约书亚记 15 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וַיְהִי是、成为、临到H1961הַגּוֹרָל份、签H1486לְמַטֵּה杖、支派、分支H4294בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוּדָה犹大H3063לְמִשְׁפְּחֹתָם家族、家庭H4940אֶל对、向、往H413גְּבוּל边境、边界H1366אֱדוֹם以东H123מִדְבַּר旷野H4057צִן寻H6790נֶגְבָּה1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045מִקְצֵה边缘、极处H7097תֵימָן南方H8486
וַיְהִי הַגּוֹרָל לְמַטֵּה בְּנֵי יְהוּדָה לְמִשְׁפְּחֹתָם אֶל-גְּבוּל אֱדוֹם מִדְבַּר-צִן נֶגְבָּה מִקְצֵה תֵימָן׃
2וַיְהִי是、成为、临到H1961לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001גְּבוּל边境、边界H1366נֶגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045מִקְצֵה边缘、极处H7097יָם海、西方H3220הַמֶּלַח盐H4417מִן从、出、离开H4480הַלָּשֹׁן舌头、语言、舌头形状物H3956הַפֹּנֶה转向H6437נֶגְבָּה1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045
וַיְהִי לָהֶם גְּבוּל נֶגֶב מִקְצֵה יָם הַמֶּלַח מִן-הַלָּשֹׁן הַפֹּנֶה נֶגְבָּה׃
3וְיָצָא出去、出来、向前H3318אֶל对、向、往H413מִנֶּגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045לְמַעֲלֵה亚克拉滨坡H4610עַקְרַבִּים亚克拉滨坡H4610וְעָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674צִנָה寻H6790וְעָלָה上去、升高、生长、献上H5927מִנֶּגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045לְקָדֵשׁ加低斯•巴尼亚H6947בַּרְנֵעַ加低斯•巴尼亚H6947וְעָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674חֶצְרוֹן希斯仑H2696וְעָלָה上去、升高、生长、献上H5927אַדָּרָה亚达珥H146וְנָסַב转、绕、环绕、围绕、旋转H5437הַקַּרְקָעָה甲加H7173
וְיָצָא אֶל-מִנֶּגֶב לְמַעֲלֵה עַקְרַבִּים וְעָבַר צִנָה וְעָלָה מִנֶּגֶב לְקָדֵשׁ בַּרְנֵעַ וְעָבַר חֶצְרוֹן וְעָלָה אַדָּרָה וְנָסַב הַקַּרְקָעָה׃
4וְעָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674עַצְמוֹנָה押们H6111וְיָצָא出去、出来、向前H3318נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְהָיֻה是、成为、临到H1961תֹּצְאוֹת出处、流出H8444הַגְּבוּל边境、边界H1366יָמָּה海、西方H3220זֶה这个H2088יִהְיֶה是、成为、临到H1961לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001גְּבוּל边境、边界H1366נֶגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045
וְעָבַר עַצְמוֹנָה וְיָצָא נַחַל מִצְרַיִם וְהָיֻה תֹּצְאוֹת הַגְּבוּל יָמָּה זֶה-יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל נֶגֶב׃
5וּגְבוּל边境、边界H1366קֵדְמָה前面、东方H6924יָם海、西方H3220הַמֶּלַח盐H4417עַד直到H5704קְצֵה边缘、极处H7097הַיַּרְדֵּן约旦河H3383וּגְבוּל边境、边界H1366לִפְאַת边缘、角落H6285צָפוֹנָה北方H6828מִלְּשׁוֹן舌头、语言、舌头形状物H3956הַיָּם海、西方H3220מִקְצֵה边缘、极处H7097הַיַּרְדֵּן约旦河H3383
וּגְבוּל קֵדְמָה יָם הַמֶּלַח עַד-קְצֵה הַיַּרְדֵּן וּגְבוּל לִפְאַת צָפוֹנָה מִלְּשׁוֹן הַיָּם מִקְצֵה הַיַּרְדֵּן׃
6וְעָלָה上去、升高、生长、献上H5927הַגְּבוּל边境、边界H1366בֵּית伯・曷拉H1031חָגְלָה伯・曷拉H1031וְעָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674מִצְּפוֹן北方H6828לְבֵית伯・亚拉巴H1026הָעֲרָבָה伯・亚拉巴H1026וְעָלָה上去、升高、生长、献上H5927הַגְּבוּל边境、边界H1366אֶבֶן石头、法码、宝石H68בֹּהַן波罕H932בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121רְאוּבֵן吕便H7205
וְעָלָה הַגְּבוּל בֵּית חָגְלָה וְעָבַר מִצְּפוֹן לְבֵית הָעֲרָבָה וְעָלָה הַגְּבוּל אֶבֶן בֹּהַן בֶּן-רְאוּבֵן׃
7וְעָלָה上去、升高、生长、献上H5927הַגְּבוּל边境、边界H1366דְּבִרָה底壁H1688מֵעֵמֶק山谷、平原H6010עָכוֹר亚割H5911וְצָפוֹנָה北方H6828פֹּנֶה转向H6437אֶל对、向、往H413הַגִּלְגָּל吉甲H1537אֲשֶׁר不必翻译H834נֹכַח在前面H5227לְמַעֲלֵה上升、斜坡、台阶H4608אֲדֻמִּים亚都冥H131אֲשֶׁר不必翻译H834מִנֶּגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045לַנָּחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158וְעָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674הַגְּבוּל边境、边界H1366אֶל对、向、往H413מֵי水、水泉H4325עֵין隐・示麦H5885שֶׁמֶשׁ隐・示麦H5885וְהָיוּ是、成为、临到H1961תֹצְאֹתָיו出处、流出H8444אֶל对、向、往H413עֵין隐・罗结H5883רֹגֵל隐・罗结H5883
וְעָלָה הַגְּבוּל דְּבִרָה מֵעֵמֶק עָכוֹר וְצָפוֹנָה פֹּנֶה אֶל-הַגִּלְגָּל אֲשֶׁר-נֹכַח לְמַעֲלֵה אֲדֻמִּים אֲשֶׁר מִנֶּגֶב לַנָּחַל וְעָבַר הַגְּבוּל אֶל-מֵי-עֵין שֶׁמֶשׁ וְהָיוּ תֹצְאֹתָיו אֶל-עֵין רֹגֵל׃
8וְעָלָה上去、升高、生长、献上H5927הַגְּבוּל边境、边界H1366גֵּי谷H1516בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121הִנֹּם欣嫩H2011אֶל对、向、往H413כֶּתֶף肩膀H3802הַיְבוּסִי耶布斯人H2983מִנֶּגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045הִיא他、她H1931יְרוּשָׁלָיִם耶路撒冷H3389וְעָלָה上去、升高、生长、献上H5927הַגְּבוּל边境、边界H1366אֶל对、向、往H413רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הָהָר山H2022אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440גֵי谷H1516הִנֹּם欣嫩H2011יָמָּה海、西方H3220אֲשֶׁר不必翻译H834בִּקְצֵה边缘、极处H7097עֵמֶק山谷、平原H6010רְפָאִים巨人、利乏音H7497צָפֹנָה北方H6828
וְעָלָה הַגְּבוּל גֵּי בֶן-הִנֹּם אֶל-כֶּתֶף הַיְבוּסִי מִנֶּגֶב הִיא יְרוּשָׁלָיִם וְעָלָה הַגְּבוּל אֶל-רֹאשׁ הָהָר אֲשֶׁר עַל-פְּנֵי גֵי-הִנֹּם יָמָּה אֲשֶׁר בִּקְצֵה עֵמֶק-רְפָאִים צָפֹנָה׃
9וְתָאַר描划、延伸H8388הַגְּבוּל边境、边界H1366מֵרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הָהָר山H2022אֶל对、向、往H413מַעְיַן泉H4599מֵי水H4325נֶפְתּוֹחַ尼弗多亚H5318וְיָצָא出去、出来、向前H3318אֶל对、向、往H413עָרֵי城邑、城镇H5892הַר山H2022עֶפְרוֹן以弗仑H6085וְתָאַר描划、延伸H8388הַגְּבוּל边境、边界H1366בַּעֲלָה巴拉H1173הִיא他、她H1931קִרְיַת基列•耶琳H7157יְעָרִים基列•耶琳H7157
וְתָאַר הַגְּבוּל מֵרֹאשׁ הָהָר אֶל-מַעְיַן מֵי נֶפְתּוֹחַ וְיָצָא אֶל-עָרֵי הַר-עֶפְרוֹן וְתָאַר הַגְּבוּל בַּעֲלָה הִיא קִרְיַת יְעָרִים׃
10וְנָסַב转、绕、环绕、围绕、旋转H5437הַגְּבוּל边境、边界H1366מִבַּעֲלָה巴拉H1173יָמָּה海、西方H3220אֶל对、向、往H413הַר山H2022שֵׂעִיר西珥H8165וְעָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶל对、向、往H413כֶּתֶף肩膀H3802הַר山H2022יְעָרִים耶琳H3297מִצָּפוֹנָה北方H6828הִיא他;她H1931כְסָלוֹן基撒仑H3693וְיָרַד降临、下去、坠落H3381בֵּית伯•示麦H1053שֶׁמֶשׁ伯•示麦H1053וְעָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674תִּמְנָה亭拿H8553
וְנָסַב הַגְּבוּל מִבַּעֲלָה יָמָּה אֶל-הַר שֵׂעִיר וְעָבַר אֶל-כֶּתֶף הַר-יְעָרִים מִצָּפוֹנָה הִיא כְסָלוֹן וְיָרַד בֵּית-שֶׁמֶשׁ וְעָבַר תִּמְנָה׃
11וְיָצָא出去、出来、向前H3318הַגְּבוּל边境、边界H1366אֶל对、向、往H413כֶּתֶף肩膀H3802עֶקְרוֹן以革伦H6138צָפוֹנָה北方H6828וְתָאַר描划、延伸H8388הַגְּבוּל边境、边界H1366שִׁכְּרוֹנָה施基仑H7942וְעָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674הַר山H2022הַבַּעֲלָה巴拉H1173וְיָצָא出去、出来、向前H3318יַבְנְאֵל雅比聂H2995וְהָיוּ是、成为、临到H1961תֹּצְאוֹת出处、流出H8444הַגְּבוּל边境、边界H1366יָמָּה海、西方H3220
וְיָצָא הַגְּבוּל אֶל-כֶּתֶף עֶקְרוֹן צָפוֹנָה וְתָאַר הַגְּבוּל שִׁכְּרוֹנָה וְעָבַר הַר-הַבַּעֲלָה וְיָצָא יַבְנְאֵל וְהָיוּ תֹּצְאוֹת הַגְּבוּל יָמָּה׃
12וּגְבוּל边境、边界H1366יָם海、西方H3220הַיָּמָּה海、西方H3220הַגָּדוֹל大的、伟大的H1419וּגְבוּל边境、边界H1366זֶה这个H2088גְּבוּל边境、边界H1366בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוּדָה犹大H3063סָבִיב四围、环绕H5439לְמִשְׁפְּחֹתָם家族、家庭H4940
וּגְבוּל יָם הַיָּמָּה הַגָּדוֹל וּגְבוּל זֶה גְּבוּל בְּנֵי-יְהוּדָה סָבִיב לְמִשְׁפְּחֹתָם׃
13וּלְכָלֵב迦勒H3612בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְפֻנֶּה耶孚尼H3312נָתַן给H5414חֵלֶק分、部分H2506בְּתוֹךְ在中间H8432בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוּדָה犹大H3063אֶל对、向、往H413פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לִיהוֹשֻׁעַ约书亚H3091אֶת不必翻译H853קִרְיַת基列・亚巴H7153אַרְבַּע基列・亚巴H7153אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1הָעֲנָק亚衲H6061הִיא他、她H1931חֶבְרוֹן希伯仑H2275
וּלְכָלֵב בֶּן-יְפֻנֶּה נָתַן חֵלֶק בְּתוֹךְ בְּנֵי-יְהוּדָה אֶל-פִּי יְהוָה לִיהוֹשֻׁעַ אֶת-קִרְיַת אַרְבַּע אֲבִי הָעֲנָק הִיא חֶבְרוֹן׃
14וַיֹּרֶשׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423מִשָּׁם那里H8033כָּלֵב迦勒H3612אֶת不必翻译H853שְׁלוֹשָׁה数目的「三」H7969בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121הָעֲנָק亚衲H6061אֶת不必翻译H853שֵׁשַׁי示筛H8344וְאֶת不必翻译H853אֲחִימַן亚希幔H289וְאֶת不必翻译H853תַּלְמַי达买H8526יְלִידֵי人、出生H3211הָעֲנָק亚衲H6061
וַיֹּרֶשׁ מִשָּׁם כָּלֵב אֶת-שְׁלוֹשָׁה בְּנֵי הָעֲנָק אֶת-שֵׁשַׁי וְאֶת-אֲחִימַן וְאֶת-תַּלְמַי יְלִידֵי הָעֲנָק׃
15וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927מִשָּׁם那里H8033אֶל对、向、往H413יֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427דְּבִר底壁H1688וְשֵׁם名字H8034דְּבִר底壁H1688לְפָנִים面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440קִרְיַת基列・西弗H7158סֵפֶר基列・西弗H7158
וַיַּעַל מִשָּׁם אֶל-יֹשְׁבֵי דְּבִר וְשֵׁם-דְּבִר לְפָנִים קִרְיַת-סֵפֶר׃
16וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559כָּלֵב迦勒H3612אֲשֶׁר不必翻译H834יַכֶּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853קִרְיַת基列・西弗H7158סֵפֶר基列・西弗H7158וּלְכָדָהּ攻取、俘虏、捕获、抓住H3920וְנָתַתִּי给H5414לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853עַכְסָה押撒H5915בִתִּי女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323לְאִשָּׁה女人、妻子H802
וַיֹּאמֶר כָּלֵב אֲשֶׁר-יַכֶּה אֶת-קִרְיַת-סֵפֶר וּלְכָדָהּ וְנָתַתִּי לוֹ אֶת-עַכְסָה בִתִּי לְאִשָּׁה׃
17וַיִּלְכְּדָהּ攻取、俘虏、捕获、抓住H3920עָתְנִיאֵל俄陀聂H6274בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121קְנַז基纳斯H7073אֲחִי兄弟、亲属H251כָלֵב迦勒H3612וַיִּתֶּן给H5414לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853עַכְסָה押撒H5915בִתּוֹ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323לְאִשָּׁה女人、妻子H802
וַיִּלְכְּדָהּ עָתְנִיאֵל בֶּן-קְנַז אֲחִי כָלֵב וַיִּתֶּן-לוֹ אֶת-עַכְסָה בִתּוֹ לְאִשָּׁה׃
18וַיְהִי是、成为、临到H1961בְּבוֹאָהּ来、进入、临到、发生H935וַתְּסִיתֵהוּ煽动、唆使、引诱、怂恿H5496לִשְׁאוֹלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592מֵאֵת不必翻译H853אָבִיהָ父亲、祖先、师傅、开创者H1שָׂדֶה田地H7704וַתִּצְנַח往下、下来H6795מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַחֲמוֹר驴H2543וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהּ给、往、向、到、归属于H9001כָּלֵב迦勒H3612מַה什么、为何H4100לָּךְ给、往、向、到、归属于H9001
וַיְהִי בְּבוֹאָהּ וַתְּסִיתֵהוּ לִשְׁאוֹל מֵאֵת-אָבִיהָ שָׂדֶה וַתִּצְנַח מֵעַל הַחֲמוֹר וַיֹּאמֶר-לָהּ כָּלֵב מַה-לָּךְ׃
19וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559תְּנָה给H5414לִּי给、往、向、到、归属于H9001בְרָכָה福、祝福H1293כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֶרֶץ地、邦国、疆界H776הַנֶּגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045נְתַתָּנִי给H5414וְנָתַתָּה给H5414לִי给、往、向、到、归属于H9001גֻּלֹּת碗、盆H1543מָיִם水H4325וַיִּתֶּן给H5414לָהּ给、往、向、到、归属于H9001אֵת不必翻译H853גֻּלֹּת碗、盆、水泉H1543עִלִּיּוֹת上面的H5942וְאֵת不必翻译H853גֻּלֹּת碗、盆、水泉H1543תַּחְתִּיּוֹת低处H8482פ开的意思H9015
וַתֹּאמֶר תְּנָה-לִּי בְרָכָה כִּי אֶרֶץ הַנֶּגֶב נְתַתָּנִי וְנָתַתָּה לִי גֻּלֹּת מָיִם וַיִּתֶּן-לָהּ אֵת גֻּלֹּת עִלִּיּוֹת וְאֵת גֻּלֹּת תַּחְתִּיּוֹת׃ פ
20זֹאת这个H2063נַחֲלַת产业H5159מַטֵּה杖、支派、分支H4294בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוּדָה犹大H3063לְמִשְׁפְּחֹתָם家族、家庭H4940
זֹאת נַחֲלַת מַטֵּה בְנֵי-יְהוּדָה לְמִשְׁפְּחֹתָם׃
21וַיִּהְיוּ是、成为、临到H1961הֶעָרִים城邑、城镇H5892מִקְצֵה边缘、极处H7097לְמַטֵּה杖、支派、分支H4294בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוּדָה犹大H3063אֶל对、向、往H413גְּבוּל边境、边界H1366אֱדוֹם以东H123בַּנֶּגְבָּה1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045קַבְצְאֵל甲薛H6909וְעֵדֶר以得H5740וְיָגוּר雅姑珥H3017
וַיִּהְיוּ הֶעָרִים מִקְצֵה לְמַטֵּה בְנֵי-יְהוּדָה אֶל-גְּבוּל אֱדוֹם בַּנֶּגְבָּה קַבְצְאֵל וְעֵדֶר וְיָגוּר׃
22וְקִינָה基拿H7016וְדִימוֹנָה底摩拿H1776וְעַדְעָדָה亚大达H5735
וְקִינָה וְדִימוֹנָה וְעַדְעָדָה׃
23וְקֶדֶשׁ基低斯H6943וְחָצוֹר夏琐H2674וְיִתְנָן以提楠H3497
וְקֶדֶשׁ וְחָצוֹר וְיִתְנָן׃
24זִיף西弗H2128וָטֶלֶם提链H2928וּבְעָלוֹת比亚绿H1175
זִיף וָטֶלֶם וּבְעָלוֹת׃
25וְחָצוֹר夏琐・哈大他H2675חֲדַתָּה夏琐・哈大他H2675וּקְרִיּוֹת加略H7152חֶצְרוֹן希斯仑H2696הִיא他、她H1931חָצוֹר夏琐H2674
וְחָצוֹר חֲדַתָּה וּקְרִיּוֹת חֶצְרוֹן הִיא חָצוֹר׃
26אֲמָם亚曼H538וּשְׁמַע示玛H8090וּמוֹלָדָה摩拉大H4137
אֲמָם וּשְׁמַע וּמוֹלָדָה׃
27וַחֲצַר哈萨・迦大H2693גַּדָּה哈萨・迦大H2693וְחֶשְׁמוֹן黑实门H2829וּבֵית伯・帕列H1046פָּלֶט伯・帕列H1046
וַחֲצַר גַּדָּה וְחֶשְׁמוֹן וּבֵית פָּלֶט׃
28וַחֲצַר哈萨・书阿勒H2705שׁוּעָל哈萨・书阿勒H2705וּבְאֵר别・是巴H884שֶׁבַע别・是巴H884וּבִזְיוֹתְיָה比斯约他H964
וַחֲצַר שׁוּעָל וּבְאֵר שֶׁבַע וּבִזְיוֹתְיָה׃
29בַּעֲלָה巴拉H1173וְעִיִּים以因H5864וָעָצֶם以森H6107
בַּעֲלָה וְעִיִּים וָעָצֶם׃
30וְאֶלְתּוֹלַד伊勒多腊H513וּכְסִיל基失H3686וְחָרְמָה何珥玛H2767
וְאֶלְתּוֹלַד וּכְסִיל וְחָרְמָה׃
31וְצִקְלַג洗革拉H6860וּמַדְמַנָּה麦玛拿H4089וְסַנְסַנָּה三撒拿H5578
וְצִקְלַג וּמַדְמַנָּה וְסַנְסַנָּה׃
32וּלְבָאוֹת利巴勿H3822וְשִׁלְחִים实忻H7978וְעַיִן亚因H5871וְרִמּוֹן临门H7417כָּל全部、整个、各H3605עָרִים城邑、城镇H5892עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וָתֵשַׁע数目的「九」H8672וְחַצְרֵיהֶןI 院子;II 村庄H2691ס关闭的意思H9014
וּלְבָאוֹת וְשִׁלְחִים וְעַיִן וְרִמּוֹן כָּל-עָרִים עֶשְׂרִים וָתֵשַׁע וְחַצְרֵיהֶן׃ ס
33בַּשְּׁפֵלָה1. 低地;2. 专有名词:雪非拉H8219אֶשְׁתָּאוֹל以实陶H847וְצָרְעָה琐拉H6881וְאַשְׁנָה亚实拿H823
בַּשְּׁפֵלָה אֶשְׁתָּאוֹל וְצָרְעָה וְאַשְׁנָה׃
34וְזָנוֹחַ撒挪亚H2182וְעֵין隐・干宁H5873גַּנִּים隐・干宁H5873תַּפּוּחַ他普亚H8599וְהָעֵינָם以楠H5879
וְזָנוֹחַ וְעֵין גַּנִּים תַּפּוּחַ וְהָעֵינָם׃
35יַרְמוּת耶末H3412וַעֲדֻלָּם亚杜兰H5725שׂוֹכֹה梭哥H7755וַעֲזֵקָה亚西加H5825
יַרְמוּת וַעֲדֻלָּם שׂוֹכֹה וַעֲזֵקָה׃
36וְשַׁעֲרַיִם沙拉音H8189וַעֲדִיתַיִם亚底他音H5723וְהַגְּדֵרָה基底拉H1449וּגְדֵרֹתָיִם基底罗他音H1453עָרִים城邑、城镇H5892אַרְבַּע数目的「四」H702עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240וְחַצְרֵיהֶןI 院子;II 村庄H2691
וְשַׁעֲרַיִם וַעֲדִיתַיִם וְהַגְּדֵרָה וּגְדֵרֹתָיִם עָרִים אַרְבַּע-עֶשְׂרֵה וְחַצְרֵיהֶן׃
37צְנָן洗楠H6799וַחֲדָשָׁה哈大沙H2322וּמִגְדַּל麦大・迦得H4028גָּד麦大・迦得H4028
צְנָן וַחֲדָשָׁה וּמִגְדַּל-גָּד׃
38וְדִלְעָן底连H1810וְהַמִּצְפֶּה米斯巴H4708וְיָקְתְאֵל约帖H3371
וְדִלְעָן וְהַמִּצְפֶּה וְיָקְתְאֵל׃
39לָכִישׁ拉吉H3923וּבָצְקַת波斯加H1218וְעֶגְלוֹן伊矶伦H5700
לָכִישׁ וּבָצְקַת וְעֶגְלוֹן׃
40וְכַבּוֹן迦本H3522וְלַחְמָס拉幔H3903וְכִתְלִישׁ基提利H3798
וְכַבּוֹן וְלַחְמָס וְכִתְלִישׁ׃
41וּגְדֵרוֹת基低罗H1450בֵּית伯・大衮H1016דָּגוֹן伯・大衮H1016וְנַעֲמָה拿玛H5279וּמַקֵּדָה玛基大H4719עָרִים城邑、城镇H5892שֵׁשׁ数目的「六」H8337עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240וְחַצְרֵיהֶןI 院子;II 村庄H2691ס关闭的意思H9014
וּגְדֵרוֹת בֵּית-דָּגוֹן וְנַעֲמָה וּמַקֵּדָה עָרִים שֵׁשׁ-עֶשְׂרֵה וְחַצְרֵיהֶן׃ ס
42לִבְנָה立拿H3841וָעֶתֶר以帖H6281וְעָשָׁן亚珊H6228
לִבְנָה וָעֶתֶר וְעָשָׁן׃
43וְיִפְתָּח益弗他H3316וְאַשְׁנָה亚实拿H823וּנְצִיב尼悉H5334
וְיִפְתָּח וְאַשְׁנָה וּנְצִיב׃
44וּקְעִילָה基伊拉H7084וְאַכְזִיב亚革悉H392וּמָרֵאשָׁה玛利沙H4762עָרִים城邑、城镇H5892תֵּשַׁע数目的「九」H8672וְחַצְרֵיהֶןI 院子;II 村庄H2691
וּקְעִילָה וְאַכְזִיב וּמָרֵאשָׁה עָרִים תֵּשַׁע וְחַצְרֵיהֶן׃
45עֶקְרוֹן以革伦H6138וּבְנֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וַחֲצֵרֶיהָI 院子;II 村庄H2691
עֶקְרוֹן וּבְנֹתֶיהָ וַחֲצֵרֶיהָ׃
46מֵעֶקְרוֹן以革伦H6138וָיָמָּה海、西方H3220כֹּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יַד手、边、力量、权势H3027אַשְׁדּוֹד亚实突H795וְחַצְרֵיהֶןI 院子;II 村庄H2691
מֵעֶקְרוֹן וָיָמָּה כֹּל אֲשֶׁר-עַל-יַד אַשְׁדּוֹד וְחַצְרֵיהֶן׃
47אַשְׁדּוֹד亚实突H795בְּנוֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וַחֲצֵרֶיהָI 院子;II 村庄H2691עַזָּה迦萨H5804בְּנוֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וַחֲצֵרֶיהָI 院子;II 村庄H2691עַד直到H5704נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714וְהַיָּם海、西方H3220הַגָּבוֹל大的、伟大的H1419וּגְבוּל边境、边界H1366ס关闭的意思H9014
אַשְׁדּוֹד בְּנוֹתֶיהָ וַחֲצֵרֶיהָ עַזָּה בְּנוֹתֶיהָ וַחֲצֵרֶיהָ עַד-נַחַל מִצְרָיִם וְהַיָּם הַגָּבוֹל וּגְבוּל׃ ס
48וּבָהָר山H2022שָׁמִיר沙密H8069וְיַתִּיר雅提珥H3492וְשׂוֹכֹה梭哥H7755
וּבָהָר שָׁמִיר וְיַתִּיר וְשׂוֹכֹה׃
49וְדַנָּה大拿H1837וְקִרְיַת基列・萨拿H7158סַנָּה基列・萨拿H7158הִיא他、她H1931דְבִר底壁H1688
וְדַנָּה וְקִרְיַת-סַנָּה הִיא דְבִר׃
50וַעֲנָב亚拿伯H6024וְאֶשְׁתְּמֹה以实提莫H851וְעָנִים亚念H6044
וַעֲנָב וְאֶשְׁתְּמֹה וְעָנִים׃
51וְגֹשֶׁן歌珊H1657וְחֹלֹן何仑H2473וְגִלֹה基罗H1542עָרִים城邑、城镇H5892אַחַת数目的「一」H259עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240וְחַצְרֵיהֶןI 院子;II 村庄H2691
וְגֹשֶׁן וְחֹלֹן וְגִלֹה עָרִים אַחַת-עֶשְׂרֵה וְחַצְרֵיהֶן׃
52אֲרַב亚拉H694וְרוּמָה鲁玛H7316וְאֶשְׁעָן以珊H824
אֲרַב וְרוּמָה וְאֶשְׁעָן׃
53וְיָניּם雅农H3241וּבֵית伯・他普亚H1054תַּפּוּחַ伯・他普亚H1054וַאֲפֵקָה亚非加H664
וְיָניּם וּבֵית-תַּפּוּחַ וַאֲפֵקָה׃
54וְחֻמְטָה宏他H2547וְקִרְיַת基列・亚巴H7153אַרְבַּע基列・亚巴H7153הִיא他、她H1931חֶבְרוֹן希伯仑H2275וְצִיעֹר洗珥H6730עָרִים城邑、城镇H5892תֵּשַׁע数目的「九」H8672וְחַצְרֵיהֶןI 院子;II 村庄H2691ס关闭的意思H9014
וְחֻמְטָה וְקִרְיַת אַרְבַּע הִיא חֶבְרוֹן וְצִיעֹר עָרִים תֵּשַׁע וְחַצְרֵיהֶן׃ ס
55מָעוֹן玛云H4584כַּרְמֶל迦密H3760וָזִיף西弗H2128וְיוּטָּה淤他H3194
מָעוֹן כַּרְמֶל וָזִיף וְיוּטָּה׃
56וְיִזְרְעֶאל耶斯列H3157וְיָקְדְעָם约甸H3347וְזָנוֹחַ撒挪亚H2182
וְיִזְרְעֶאל וְיָקְדְעָם וְזָנוֹחַ׃
57הַקַּיִן该隐H7014גִּבְעָה基比亚H1390וְתִמְנָה亭拿H8553עָרִים城邑、城镇H5892עֶשֶׂר数目的「十」H6235וְחַצְרֵיהֶןI 院子;II 村庄H2691
הַקַּיִן גִּבְעָה וְתִמְנָה עָרִים עֶשֶׂר וְחַצְרֵיהֶן׃
58חַלְחוּל哈忽H2478בֵּית伯・夙H1049צוּר伯・夙H1049וּגְדוֹר基多H1446
חַלְחוּל בֵּית-צוּר וּגְדוֹר׃
59וּמַעֲרָת玛腊H4638וּבֵית伯・亚诺H1042עֲנוֹת伯・亚诺H1042וְאֶלְתְּקֹן伊勒提君H515עָרִים城邑、城镇H5892שֵׁשׁ数目的「六」H8337וְחַצְרֵיהֶןI 院子;II 村庄H2691
וּמַעֲרָת וּבֵית-עֲנוֹת וְאֶלְתְּקֹן עָרִים שֵׁשׁ וְחַצְרֵיהֶן׃
60קִרְיַת基列・巴力H7154בַּעַל基列・巴力H7154הִיא他、她H1931קִרְיַת基列・耶琳H7157יְעָרִים基列・耶琳H7157וְהָרַבָּה拉巴H7237עָרִים城邑、城镇H5892שְׁתַּיִם数目的「二」H8147וְחַצְרֵיהֶןI 院子;II 村庄H2691ס关闭的意思H9014
קִרְיַת-בַּעַל הִיא קִרְיַת יְעָרִים וְהָרַבָּה עָרִים שְׁתַּיִם וְחַצְרֵיהֶן׃ ס
61בַּמִּדְבָּר旷野H4057בֵּית伯・亚拉巴H1026הָעֲרָבָה伯・亚拉巴H1026מִדִּין密丁H4081וּסְכָכָה西迦迦H5527
בַּמִּדְבָּר בֵּית הָעֲרָבָה מִדִּין וּסְכָכָה׃
62וְהַנִּבְשָׁן匿珊H5044וְעִיר盐城H5898הַמֶּלַח盐城H5898וְעֵין隐・基底H5872גֶּדִי隐・基底H5872עָרִים城邑、城镇H5892שֵׁשׁ数目的「六」H8337וְחַצְרֵיהֶןI 院子;II 村庄H2691
וְהַנִּבְשָׁן וְעִיר-הַמֶּלַח וְעֵין גֶּדִי עָרִים שֵׁשׁ וְחַצְרֵיהֶן׃
63וְאֶת与、跟、靠近H854הַיְבוּסִי耶布斯人H2983יוֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427יְרוּשָׁלַיִם耶路撒冷H3389לֹא不H3808יָוכְלוּ能够、有能力H3201בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוּדָה犹大H3063לְהוֹרִישָׁם夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427הַיְבוּסִי耶布斯人H2983אֶת与、跟、靠近H854בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוּדָה犹大H3063בִּירוּשָׁלַיִם耶路撒冷H3389עַד直到H5704הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088פּ开的意思H9015
וְאֶת-הַיְבוּסִי יוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלַיִם לֹא-יָוכְלוּ בְנֵי-יְהוּדָה לְהוֹרִישָׁם וַיֵּשֶׁב הַיְבוּסִי אֶת-בְּנֵי יְהוּדָה בִּירוּשָׁלַיִם עַד הַיּוֹם הַזֶּה׃ פּ