FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

耶利米书 26 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1בְּרֵאשִׁית开始、首要H7225מַמְלְכוּת国度H4468יְהוֹיָקִים约雅敬H3079בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יֹאשִׁיָּהוּ约西亚H2977מֶלֶךְH4428יְהוּדָה犹大H3063הָיָה是、成为、临到H1961הַדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088מֵאֵת与、跟、靠近H854יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559

בְּרֵאשִׁית מַמְלְכוּת יְהוֹיָקִים בֶּן-יֹאשִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה הָיָה הַדָּבָר הַזֶּה מֵאֵת יְהוָה לֵאמֹר׃

2כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975בַּחֲצַרI 院子;II 村庄H2691בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְדִבַּרְתָּPi‘el 讲、说、指挥H1696עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605עָרֵי城邑、城镇H5892יְהוּדָה犹大H3063הַבָּאִים来、进入、临到、发生H935לְהִשְׁתַּחֲוֹת跪拜、下拜H9013בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַדְּבָרִים话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834צִוִּיתִיךָPi‘el 命令、吩咐H6680לְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֲלֵיהֶם对、向、往H413אַלH408תִּגְרַע剃净、减少、抑制H1639דָּבָר话语、事情H1697

כֹּה אָמַר יְהוָה עֲמֹד בַּחֲצַר בֵּית-יְהוָה וְדִבַּרְתָּ עַל-כָּל-עָרֵי יְהוּדָה הַבָּאִים לְהִשְׁתַּחֲוֹת בֵּית-יְהוָה אֵת כָּל-הַדְּבָרִים אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ לְדַבֵּר אֲלֵיהֶם אַל-תִּגְרַע דָּבָר׃

3אוּלַי或者、或许H194יִשְׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085וְיָשֻׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מִדַּרְכּוֹ道路、行为、方向、方法H1870הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וְנִחַמְתִּיQal 安慰、怜恤,Nif‘al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤H5162אֶל对、向、往H413הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451אֲשֶׁר不必翻译H834אָנֹכִיH595חֹשֵׁב思考、计划、数算H2803לַעֲשׂוֹתH6213לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440רֹעַ恶、邪恶H7455מַעַלְלֵיהֶם作为、工作H4611

אוּלַי יִשְׁמְעוּ וְיָשֻׁבוּ אִישׁ מִדַּרְכּוֹ הָרָעָה וְנִחַמְתִּי אֶל-הָרָעָה אֲשֶׁר אָנֹכִי חֹשֵׁב לַעֲשׂוֹת לָהֶם מִפְּנֵי רֹעַ מַעַלְלֵיהֶם׃

4וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵיהֶם对、向、往H413כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אִם若、如果、或是、不是H518לֹאH3808תִשְׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֵלַי对、向、往H413לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּתוֹרָתִי训诲、律法H8451אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַתִּיH5414לִפְנֵיכֶם在…之前H3942

וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם כֹּה אָמַר יְהוָה אִם-לֹא תִשְׁמְעוּ אֵלַי לָלֶכֶת בְּתוֹרָתִי אֲשֶׁר נָתַתִּי לִפְנֵיכֶם׃

5לִשְׁמֹעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921דִּבְרֵי话语、事情H1697עֲבָדַי仆人、奴隶H5650הַנְּבִאִים先知H5030אֲשֶׁר不必翻译H834אָנֹכִיH595שֹׁלֵחַ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֲלֵיכֶם对、向、往H413וְהַשְׁכֵּםHif‘il 早起H7925וְשָׁלֹחַ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971וְלֹאH3808שְׁמַעְתֶּםQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085

לִשְׁמֹעַ עַל-דִּבְרֵי עֲבָדַי הַנְּבִאִים אֲשֶׁר אָנֹכִי שֹׁלֵחַ אֲלֵיכֶם וְהַשְׁכֵּם וְשָׁלֹחַ וְלֹא שְׁמַעְתֶּם׃

6וְנָתַתִּיH5414אֶת不必翻译H853הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַזֶּה这个H2088כְּשִׁלֹה示罗H7887וְאֶת不必翻译H853הָעִיר城邑、城镇H5892הַזֹּאתה这个H2063אֶתֵּןH5414לִקְלָלָה诅咒H7045לְכֹל全部、整个、各H3605גּוֹיֵי邦国、人民H1471הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776ס关闭的意思H9014

וְנָתַתִּי אֶת-הַבַּיִת הַזֶּה כְּשִׁלֹה וְאֶת-הָעִיר הַזֹּאתה אֶתֵּן לִקְלָלָה לְכֹל גּוֹיֵי הָאָרֶץ׃ ס

7וַיִּשְׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085הַכֹּהֲנִים祭司H3548וְהַנְּבִאִים先知H5030וְכָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֶת不必翻译H853יִרְמְיָהוּ耶利米H3414מְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶת不必翻译H853הַדְּבָרִים话语、事情H1697הָאֵלֶּה这些H428בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וַיִּשְׁמְעוּ הַכֹּהֲנִים וְהַנְּבִאִים וְכָל-הָעָם אֶת-יִרְמְיָהוּ מְדַבֵּר אֶת-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּבֵית יְהוָה׃

8וַיְהִי是、成为、临到H1961כְּכַלּוֹתQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615יִרְמְיָהוּ耶利米H3414לְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וַיִּתְפְּשׂוּ掌握、掳获、攻取、抢夺H8610אֹתוֹ不必翻译H853הַכֹּהֲנִים祭司H3548וְהַנְּבִאִים先知H5030וְכָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559מוֹת死、杀死、治死H4191תָּמוּת死、杀死、治死H4191

וַיְהִי כְּכַלּוֹת יִרְמְיָהוּ לְדַבֵּר אֵת כָּל-אֲשֶׁר-צִוָּה יְהוָה לְדַבֵּר אֶל-כָּל-הָעָם וַיִּתְפְּשׂוּ אֹתוֹ הַכֹּהֲנִים וְהַנְּבִאִים וְכָל-הָעָם לֵאמֹר מוֹת תָּמוּת׃

9מַדּוּעַ为什么H4069נִבֵּיתָ预言H5012בְשֵׁם名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כְּשִׁלוֹ示罗H7887יִהְיֶה是、成为、临到H1961הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַזֶּה这个H2088וְהָעִיר城邑、城镇H5892הַזֹּאת这个H2063תֶּחֱרַבI. 变干、枯干;II. 荒废、荒凉;III. 攻击、击杀H2717מֵאֵין不存在、没有H369יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427וַיִּקָּהֵל聚集H6950כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֶל对、向、往H413יִרְמְיָהוּ耶利米H3414בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

מַדּוּעַ נִבֵּיתָ בְשֵׁם-יְהוָה לֵאמֹר כְּשִׁלוֹ יִהְיֶה הַבַּיִת הַזֶּה וְהָעִיר הַזֹּאת תֶּחֱרַב מֵאֵין יוֹשֵׁב וַיִּקָּהֵל כָּל-הָעָם אֶל-יִרְמְיָהוּ בְּבֵית יְהוָה׃

10וַיִּשְׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085שָׂרֵי长官、领袖、首领H8269יְהוּדָה犹大H3063אֵת不必翻译H853הַדְּבָרִים话语、事情H1697הָאֵלֶּה这些H428וַיַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927מִבֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַמֶּלֶךְH4428בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בְּפֶתַח通道、入口H6607שַׁעַר门、城门H8179יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הֶחָדָשׁ新的H2319ס关闭的意思H9014

וַיִּשְׁמְעוּ שָׂרֵי יְהוּדָה אֵת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיַּעֲלוּ מִבֵּית-הַמֶּלֶךְ בֵּית יְהוָה וַיֵּשְׁבוּ בְּפֶתַח שַׁעַר-יְהוָה הֶחָדָשׁ׃ ס

11וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הַכֹּהֲנִים祭司H3548וְהַנְּבִאִים先知H5030אֶל对、向、往H413הַשָּׂרִים长官、领袖、首领H8269וְאֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559מִשְׁפַּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941מָוֶת死亡H4194לָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הַזֶּה这个H2088כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִבָּא预言H5012אֶל对、向、往H413הָעִיר城邑、城镇H5892הַזֹּאת这个H2063כַּאֲשֶׁר不必翻译H834שְׁמַעְתֶּםQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְּאָזְנֵיכֶם耳朵H241

וַיֹּאמְרוּ הַכֹּהֲנִים וְהַנְּבִאִים אֶל-הַשָּׂרִים וְאֶל-כָּל-הָעָם לֵאמֹר מִשְׁפַּט-מָוֶת לָאִישׁ הַזֶּה כִּי נִבָּא אֶל-הָעִיר הַזֹּאת כַּאֲשֶׁר שְׁמַעְתֶּם בְּאָזְנֵיכֶם׃

12וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יִרְמְיָהוּ耶利米H3414אֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605הַשָּׂרִים长官、首领H8269וְאֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068שְׁלָחַנִי差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971לְהִנָּבֵא预言H5012אֶל对、向、往H413הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַזֶּה这个H2088וְאֶל对、向、往H413הָעִיר城邑、城镇H5892הַזֹּאת这个H2063אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַדְּבָרִים话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834שְׁמַעְתֶּםQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085

וַיֹּאמֶר יִרְמְיָהוּ אֶל-כָּל-הַשָּׂרִים וְאֶל-כָּל-הָעָם לֵאמֹר יְהוָה שְׁלָחַנִי לְהִנָּבֵא אֶל-הַבַּיִת הַזֶּה וְאֶל-הָעִיר הַזֹּאת אֵת כָּל-הַדְּבָרִים אֲשֶׁר שְׁמַעְתֶּם׃

13וְעַתָּה现在H6258הֵיטִיבוּQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190דַרְכֵיכֶם道路、行为、方向、方法H1870וּמַעַלְלֵיכֶם作为、工作H4611וְשִׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְּקוֹל声音H6963יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיכֶם上帝、神、神明H430וְיִנָּחֵםQal 安慰、怜恤,Nif‘al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤,Pi‘el 安慰H5162יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921

וְעַתָּה הֵיטִיבוּ דַרְכֵיכֶם וּמַעַלְלֵיכֶם וְשִׁמְעוּ בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְיִנָּחֵם יְהוָה אֶל-הָרָעָה אֲשֶׁר דִּבֶּר עֲלֵיכֶם׃

14וַאֲנִיH589הִנְנִי看哪H2009בְיֶדְכֶם手、边、力量、权势H3027עֲשׂוּH6213לִי给、往、向、到、归属于H9001כַּטּוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וְכַיָּשָׁר正直的H3477בְּעֵינֵיכֶם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869

וַאֲנִי הִנְנִי בְיֶדְכֶם עֲשׂוּ-לִי כַּטּוֹב וְכַיָּשָׁר בְּעֵינֵיכֶם׃

15אַךְ然而、其实、当然H389יָדֹעַQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045תֵּדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518מְמִתִים死、杀死、治死H4191אַתֶּם你;你们H859אֹתִי不必翻译H853כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588דָםH1818נָקִי无辜的H5355אַתֶּםH859נֹתְנִים赐、给H5414עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְאֶל对、向、往H413הָעִיר城邑、城镇H5892הַזֹּאת这个H2063וְאֶל对、向、往H413יֹשְׁבֶיהָ居住、坐、停留H3427כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בֶאֱמֶת诚实、真理、诚信、真实H571שְׁלָחַנִי差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696בְּאָזְנֵיכֶם耳朵H241אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַדְּבָרִים话语、事情H1697הָאֵלֶּה这些H428ס关闭的意思H9014

אַךְ יָדֹעַ תֵּדְעוּ כִּי אִם-מְמִתִים אַתֶּם אֹתִי כִּי-דָם נָקִי אַתֶּם נֹתְנִים עֲלֵיכֶם וְאֶל-הָעִיר הַזֹּאת וְאֶל-יֹשְׁבֶיהָ כִּי בֶאֱמֶת שְׁלָחַנִי יְהוָה עֲלֵיכֶם לְדַבֵּר בְּאָזְנֵיכֶם אֵת כָּל-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה׃ ס

16וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הַשָּׂרִים长官、首领H8269וְכָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֶל对、向、往H413הַכֹּהֲנִים祭司H3548וְאֶל对、向、往H413הַנְּבִיאִים先知H5030אֵין不存在、没有H369לָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הַזֶּה这个H2088מִשְׁפַּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941מָוֶת死亡H4194כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְּשֵׁם名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלֵינוּ对、向、往H413

וַיֹּאמְרוּ הַשָּׂרִים וְכָל-הָעָם אֶל-הַכֹּהֲנִים וְאֶל-הַנְּבִיאִים אֵין-לָאִישׁ הַזֶּה מִשְׁפַּט-מָוֶת כִּי בְּשֵׁם יְהוָה אֱלֹהֵינוּ דִּבֶּר אֵלֵינוּ׃

17וַיָּקֻמוּ起来、设立、坚立H6965אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376מִזִּקְנֵי年老的H2205הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605קְהַל会众、集会、群体H6951הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559

וַיָּקֻמוּ אֲנָשִׁים מִזִּקְנֵי הָאָרֶץ וַיֹּאמְרוּ אֶל-כָּל-קְהַל הָעָם לֵאמֹר׃

18מִיכָיה弥迦H4318הַמּוֹרַשְׁתִּי摩利设人H4183הָיָה作、是、成为、临到H1961נִבָּא预言H5012בִּימֵי日子、时候H3117חִזְקִיָּהוּ希西家H2396מֶלֶךְH4428יְהוּדָה犹大H3063וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605עַם百姓、人民、军兵、国家H5971יְהוּדָה犹大H3063לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635צִיּוֹן锡安H6726שָׂדֶה田地H7704תֵחָרֵשׁ耕种、切割、设计、沉默H2790וִירוּשָׁלַיִם耶路撒冷H3389עִיִּים废墟H5856תִּהְיֶה作、是、成为、临到H1961וְהַרH2022הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לְבָמוֹת高处、邱坛H1116יָעַרI. 树林,II. 蜂蜜H3293

מִיכָיה הַמּוֹרַשְׁתִּי הָיָה נִבָּא בִּימֵי חִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ-יְהוּדָה וַיֹּאמֶר אֶל-כָּל-עַם יְהוּדָה לֵאמֹר כֹּה-אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת צִיּוֹן שָׂדֶה תֵחָרֵשׁ וִירוּשָׁלַיִם עִיִּים תִּהְיֶה וְהַר הַבַּיִת לְבָמוֹת יָעַר׃

19הֶהָמֵת死、杀死、治死H4191הֱמִתֻהוּ死、杀死、治死H4191חִזְקִיָּהוּ希西家H2396מֶלֶךְH4428יְהוּדָה犹大H3063וְכָל全部、整个、各H3605יְהוּדָה犹大H3063הֲלֹאH3808יָרֵא敬畏H3373אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיְחַלI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470אֶת不必翻译H853פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיִּנָּחֶםQal 安慰、怜恤,Nif‘al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤,Pi‘el 安慰H5162יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וַאֲנַחְנוּ我们H587עֹשִׂיםH6213רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451גְדוֹלָה大的、伟大的H1419עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נַפְשׁוֹתֵינוּ心灵、生命、人、自己、胃口H5315

הֶהָמֵת הֱמִתֻהוּ חִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ-יְהוּדָה וְכָל-יְהוּדָה הֲלֹא יָרֵא אֶת-יְהוָה וַיְחַל אֶת-פְּנֵי יְהוָה וַיִּנָּחֶם יְהוָה אֶל-הָרָעָה אֲשֶׁר-דִּבֶּר עֲלֵיהֶם וַאֲנַחְנוּ עֹשִׂים רָעָה גְדוֹלָה עַל-נַפְשׁוֹתֵינוּ׃

20וְגַםH1571אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָיָה作、是、成为、临到H1961מִתְנַבֵּא预言H5012בְּשֵׁם名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אוּרִיָּהוּ乌利亚H223בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׁמַעְיָהוּ示玛雅H8098מִקִּרְיַת基列•耶琳H7157הַיְּעָרִים基列•耶琳H7157וַיִּנָּבֵא预言H5012עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעִיר城邑、城镇H5892הַזֹּאת这个H2063וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776הַזֹּאת这个H2063כְּכֹל全部、整个、各H3605דִּבְרֵי话语、事情H1697יִרְמְיָהוּ耶利米H3414

וְגַם-אִישׁ הָיָה מִתְנַבֵּא בְּשֵׁם יְהוָה אוּרִיָּהוּ בֶּן-שְׁמַעְיָהוּ מִקִּרְיַת הַיְּעָרִים וַיִּנָּבֵא עַל-הָעִיר הַזֹּאת וְעַל-הָאָרֶץ הַזֹּאת כְּכֹל דִּבְרֵי יִרְמְיָהוּ׃

21וַיִּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085הַמֶּלֶךְH4428יְהוֹיָקִים约雅敬H3079וְכָל全部、整个、各H3605גִּבּוֹרָיו形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368וְכָל全部、整个、各H3605הַשָּׂרִים长官、首领H8269אֶת不必翻译H853דְּבָרָיו话语、事情H1697וַיְבַקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245הַמֶּלֶךְH4428הֲמִיתוֹ死、杀死、治死H4191וַיִּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אוּרִיָּהוּ乌利亚H223וַיִּרָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372וַיִּבְרַח穿越、逃跑、赶快H1272וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714

וַיִּשְׁמַע הַמֶּלֶךְ-יְהוֹיָקִים וְכָל-גִּבּוֹרָיו וְכָל-הַשָּׂרִים אֶת-דְּבָרָיו וַיְבַקֵּשׁ הַמֶּלֶךְ הֲמִיתוֹ וַיִּשְׁמַע אוּרִיָּהוּ וַיִּרָא וַיִּבְרַח וַיָּבֹא מִצְרָיִם׃

22וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971הַמֶּלֶךְH4428יְהוֹיָקִים约雅敬H3079אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714אֵת不必翻译H853אֶלְנָתָן以利拿单H494בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עַכְבּוֹר亚革波H5907וַאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376אִתּוֹ与、跟、靠近H854אֶל对、向、往H413מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714

וַיִּשְׁלַח הַמֶּלֶךְ יְהוֹיָקִים אֲנָשִׁים מִצְרָיִם אֵת אֶלְנָתָן בֶּן-עַכְבּוֹר וַאֲנָשִׁים אִתּוֹ אֶל-מִצְרָיִם׃

23וַיּוֹצִיאוּ出去、出来、向前H3318אֶת不必翻译H853אוּרִיָּהוּ乌利亚H223מִמִּצְרַיִם埃及、埃及人H4714וַיְבִאֻהוּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְH4428יְהוֹיָקִים约雅敬H3079וַיַּכֵּהוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221בֶּחָרֶבH2719וַיַּשְׁלֵךְ抛弃、抛出、赶出、掷H7993אֶת不必翻译H853נִבְלָתוֹ尸体H5038אֶל对、向、往H413קִבְרֵי坟墓H6913בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971

וַיּוֹצִיאוּ אֶת-אוּרִיָּהוּ מִמִּצְרַיִם וַיְבִאֻהוּ אֶל-הַמֶּלֶךְ יְהוֹיָקִים וַיַּכֵּהוּ בֶּחָרֶב וַיַּשְׁלֵךְ אֶת-נִבְלָתוֹ אֶל-קִבְרֵי בְּנֵי הָעָם׃

24אַךְ然而、其实、当然H389יַד手、边、力量、权势H3027אֲחִיקָם亚希甘H296בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שָׁפָן沙番H8227הָיְתָה是、成为、临到H1961אֶת与、跟、靠近H854יִרְמְיָהוּ耶利米H3414לְבִלְתִּי除了、不H1115תֵּתH5414אֹתוֹ不必翻译H853בְיַד手、边、力量、权势H3027הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לַהֲמִיתוֹ死、杀死、治死H4191פ开的意思H9015

אַךְ יַד אֲחִיקָם בֶּן-שָׁפָן הָיְתָה אֶת-יִרְמְיָהוּ לְבִלְתִּי תֵּת-אֹתוֹ בְיַד-הָעָם לַהֲמִיתוֹ׃ פ