耶利米书 20 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וַיִּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085פַּשְׁחוּר巴施户珥H6583בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אִמֵּר音麦H564הַכֹּהֵן祭司H3548וְהוּא他H1931פָקִיד总管H6496נָגִיד领袖、君王H5057בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853יִרְמְיָהוּ耶利米H3414נִבָּא预言H5012אֶת不必翻译H853הַדְּבָרִים话语、事情H1697הָאֵלֶּה这些H428
וַיִּשְׁמַע פַּשְׁחוּר בֶּן-אִמֵּר הַכֹּהֵן וְהוּא-פָקִיד נָגִיד בְּבֵית יְהוָה אֶת-יִרְמְיָהוּ נִבָּא אֶת-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה׃
2וַיַּכֶּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221פַשְׁחוּר巴施户珥H6583אֵת不必翻译H853יִרְמְיָהוּ耶利米H3414הַנָּבִיא先知H5030וַיִּתֵּן给H5414אֹתוֹ不必翻译H853עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמַּהְפֶּכֶת枷H4115אֲשֶׁר不必翻译H834בְּשַׁעַר门、城门H8179בִּנְיָמִן便雅悯H1144הָעֶלְיוֹן高的、至高者H5945אֲשֶׁר不必翻译H834בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וַיַּכֶּה פַשְׁחוּר אֵת יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא וַיִּתֵּן אֹתוֹ עַל-הַמַּהְפֶּכֶת אֲשֶׁר בְּשַׁעַר בִּנְיָמִן הָעֶלְיוֹן אֲשֶׁר בְּבֵית יְהוָה׃
3וַיְהִי是、成为、临到H1961מִמָּחֳרָת翌日H4283וַיֹּצֵא出去、出来、向前H3318פַשְׁחוּר巴施户珥H6583אֶת不必翻译H853יִרְמְיָהוּ耶利米H3414מִן从、出、离开H4480הַמַּהְפָּכֶת枷H4115וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413יִרְמְיָהוּ耶利米H3414לֹא不H3808פַשְׁחוּר巴施户珥H6583קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068שְׁמֶךָ名字H8034כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518מָגוֹר玛歌珥・米撒毕H4036מִסָּבִיב玛歌珥・米撒毕H4036פ开的意思H9015
וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיֹּצֵא פַשְׁחוּר אֶת-יִרְמְיָהוּ מִן-הַמַּהְפָּכֶת וַיֹּאמֶר אֵלָיו יִרְמְיָהוּ לֹא פַשְׁחוּר קָרָא יְהוָה שְׁמֶךָ כִּי אִם-מָגוֹר מִסָּבִיב׃ פ
4כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כֹה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הִנְנִי看哪H2009נֹתֶנְךָ给H5414לְמָגוֹר惊吓、害怕H4032לְךָ给、往、向、到、归属于H9001וּלְכָל全部、整个、各H3605אֹהֲבֶיךָ爱H157וְנָפְלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307בְּחֶרֶב刀H2719אֹיְבֵיהֶם敌人、对头H341וְעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869רֹאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְאֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605יְהוּדָה犹大H3063אֶתֵּן给H5414בְּיַד手、边、力量、权势H3027מֶלֶךְ王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894וְהִגְלָם显露、揭开、移除、迁移H1540בָּבֶלָה巴比伦、巴别H894וְהִכָּםHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221בֶּחָרֶב刀H2719
כִּי כֹה אָמַר יְהוָה הִנְנִי נֹתֶנְךָ לְמָגוֹר לְךָ וּלְכָל-אֹהֲבֶיךָ וְנָפְלוּ בְּחֶרֶב אֹיְבֵיהֶם וְעֵינֶיךָ רֹאוֹת וְאֶת-כָּל-יְהוּדָה אֶתֵּן בְּיַד מֶלֶךְ-בָּבֶל וְהִגְלָם בָּבֶלָה וְהִכָּם בֶּחָרֶב׃
5וְנָתַתִּי给H5414אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605חֹסֶן丰盛、丰富H2633הָעִיר城邑、城镇H5892הַזֹּאת这个H2063וְאֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605יְגִיעָהּ劳碌H3018וְאֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605יְקָרָהּ价值H3366וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אוֹצְרוֹת财宝、仓库H214מַלְכֵי王H4428יְהוּדָה犹大H3063אֶתֵּן给H5414בְּיַד手、边、力量、权势H3027אֹיְבֵיהֶם敌人、对头H341וּבְזָזוּם抢夺、掠夺H962וּלְקָחוּם取、娶、拿H3947וֶהֱבִיאוּם来、进入、临到、发生H935בָּבֶלָה巴比伦、巴别H894
וְנָתַתִּי אֶת-כָּל-חֹסֶן הָעִיר הַזֹּאת וְאֶת-כָּל-יְגִיעָהּ וְאֶת-כָּל-יְקָרָהּ וְאֵת כָּל-אוֹצְרוֹת מַלְכֵי יְהוּדָה אֶתֵּן בְּיַד אֹיְבֵיהֶם וּבְזָזוּם וּלְקָחוּם וֶהֱבִיאוּם בָּבֶלָה׃
6וְאַתָּה你H859פַשְׁחוּר巴施户珥H6583וְכֹל全部、整个、各H3605יֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427בֵיתֶךָ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004תֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בַּשֶּׁבִי被掳、俘虏H7628וּבָבֶל巴比伦、巴别H894תָּבוֹא来、进入、临到、发生H935וְשָׁם那里H8033תָּמוּת死、杀死、治死H4191וְשָׁם那里H8033תִּקָּבֵר埋葬H6912אַתָּה你H859וְכָל全部、整个、各H3605אֹהֲבֶיךָ爱H157אֲשֶׁר不必翻译H834נִבֵּאתָ预言H5012לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001בַּשָּׁקֶר虚假H8267ס关闭的意思H9014
וְאַתָּה פַשְׁחוּר וְכֹל יֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ תֵּלְכוּ בַּשֶּׁבִי וּבָבֶל תָּבוֹא וְשָׁם תָּמוּת וְשָׁם תִּקָּבֵר אַתָּה וְכָל-אֹהֲבֶיךָ אֲשֶׁר-נִבֵּאתָ לָהֶם בַּשָּׁקֶר׃ ס
7פִּתִּיתַנִי引诱、欺骗、劝服H6601יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וָאֶפָּת引诱、欺骗、劝服H6601חֲזַקְתַּנִי加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388וַתּוּכָל能够H3201הָיִיתִי是、成为、临到H1961לִשְׂחוֹק笑、欢笑、嘲笑H7814כָּל全部、整个、各H3605הַיּוֹם日子、时候H3117כֻּלֹּה全部、整个、各H3605לֹעֵג嘲笑H3932לִי给、往、向、到、归属于H9001
פִּתִּיתַנִי יְהוָה וָאֶפָּת חֲזַקְתַּנִי וַתּוּכָל הָיִיתִי לִשְׂחוֹק כָּל-הַיּוֹם כֻּלֹּה לֹעֵג לִי׃
8כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִדֵּי足够、每每H1767אֲדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶזְעָקQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告H2199חָמָס暴力、残忍、不公H2555וָשֹׁד毁灭H7701אֶקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הָיָה是、成为、临到H1961דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לִי给、往、向、到、归属于H9001לְחֶרְפָּה责备、羞辱H2781וּלְקֶלֶס讥笑H7047כָּל全部、整个、各H3605הַיּוֹם日子、时候H3117
כִּי-מִדֵּי אֲדַבֵּר אֶזְעָק חָמָס וָשֹׁד אֶקְרָא כִּי-הָיָה דְבַר-יְהוָה לִי לְחֶרְפָּה וּלְקֶלֶס כָּל-הַיּוֹם׃
9וְאָמַרְתִּי说、回答、承诺、吩咐H559לֹא不H3808אֶזְכְּרֶנּוּ提说、纪念、回想H2142וְלֹא不H3808אֲדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696עוֹד再、仍然、持续H5750בִּשְׁמוֹ名、名字H8034וְהָיָה是、成为、临到H1961בְלִבִּי心H3820כְּאֵשׁ火H784בֹּעֶרֶתI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍H1197עָצֻר保留、限制、关闭H6113בְּעַצְמֹתָי本体、精髓、骨头H6106וְנִלְאֵיתִי疲倦、不耐烦H3811כַּלְכֵל盛、装、抓住、容纳、维持H3557וְלֹא不H3808אוּכָל能够H3201
וְאָמַרְתִּי לֹא-אֶזְכְּרֶנּוּ וְלֹא-אֲדַבֵּר עוֹד בִּשְׁמוֹ וְהָיָה בְלִבִּי כְּאֵשׁ בֹּעֶרֶת עָצֻר בְּעַצְמֹתָי וְנִלְאֵיתִי כַּלְכֵל וְלֹא אוּכָל׃
10כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שָׁמַעְתִּיQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085דִּבַּת毁谤、谣言H1681רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227מָגוֹר惊吓、害怕H4032מִסָּבִיב四围、环绕H5439הַגִּידוּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046וְנַגִּידֶנּוּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046כֹּל全部、整个、各H3605אֱנוֹשׁ人H582שְׁלוֹמִי平安、完全、全部H7965שֹׁמְרֵי谨守、小心H8104צַלְעִי跌倒H6761אוּלַי或者、或许H194יְפֻתֶּה引诱、欺骗、劝服H6601וְנוּכְלָה能够H3201לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וְנִקְחָה取、娶、拿H3947נִקְמָתֵנוּ报仇、仇恨H5360מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480
כִּי שָׁמַעְתִּי דִּבַּת רַבִּים מָגוֹר מִסָּבִיב הַגִּידוּ וְנַגִּידֶנּוּ כֹּל אֱנוֹשׁ שְׁלוֹמִי שֹׁמְרֵי צַלְעִי אוּלַי יְפֻתֶּה וְנוּכְלָה לוֹ וְנִקְחָה נִקְמָתֵנוּ מִמֶּנּוּ׃
11וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אוֹתִי与、跟、靠近H854כְּגִבּוֹר形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368עָרִיץ蛮横的、可怕的、有力的H6184עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651רֹדְפַי在后面,跟随,追H7291יִכָּשְׁלוּ绊倒、摇晃、蹒跚H3782וְלֹא不H3808יֻכָלוּ能够H3201בֹּשׁוּ羞愧H954מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808הִשְׂכִּילוּQal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利H7919כְּלִמַּת羞愧、惭愧H3639עוֹלָם长久、古代、永远H5769לֹא不H3808תִשָּׁכֵחַ忘记H7911
וַיהוָה אוֹתִי כְּגִבּוֹר עָרִיץ עַל-כֵּן רֹדְפַי יִכָּשְׁלוּ וְלֹא יֻכָלוּ בֹּשׁוּ מְאֹד כִּי-לֹא הִשְׂכִּילוּ כְּלִמַּת עוֹלָם לֹא תִשָּׁכֵחַ׃
12וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635בֹּחֵן试验H974צַדִּיק公义的H6662רֹאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כְלָיוֹת肾脏H3629וָלֵב心H3820אֶרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200נִקְמָתְךָ报仇、仇恨H5360מֵהֶם从、出、离开H4480כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵלֶיךָ对、向、往H413גִּלִּיתִי显露、揭开、移除、迁移H1540אֶת不必翻译H853רִיבִי争辩、争讼H7379ס关闭的意思H9014
וַיהוָה צְבָאוֹת בֹּחֵן צַדִּיק רֹאֶה כְלָיוֹת וָלֵב אֶרְאֶה נִקְמָתְךָ מֵהֶם כִּי אֵלֶיךָ גִּלִּיתִי אֶת-רִיבִי׃ ס
13שִׁירוּ唱歌H7891לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068הַלְלוּQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִצִּילNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337אֶת不必翻译H853נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315אֶבְיוֹן贫乏的、贫穷的H34מִיַּד手、边、力量、权势H3027מְרֵעִיםI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489ס关闭的意思H9014
שִׁירוּ לַיהוָה הַלְלוּ אֶת-יְהוָה כִּי הִצִּיל אֶת-נֶפֶשׁ אֶבְיוֹן מִיַּד מְרֵעִים׃ ס
14אָרוּר诅咒H779הַיּוֹם日子、时候H3117אֲשֶׁר不必翻译H834יֻלַּדְתִּי生出、出生H3205בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002יוֹם日子、时候H3117אֲשֶׁר不必翻译H834יְלָדַתְנִי生出、出生H3205אִמִּי母亲H517אַל不H408יְהִי是、成为、临到H1961בָרוּךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288
אָרוּר הַיּוֹם אֲשֶׁר יֻלַּדְתִּי בּוֹ יוֹם אֲשֶׁר-יְלָדַתְנִי אִמִּי אַל-יְהִי בָרוּךְ׃
15אָרוּר诅咒H779הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834בִּשַּׂר传好消息H1319אֶת不必翻译H853אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559יֻלַּד生出、出生H3205לְךָ给、往、向、到、归属于H9001בֵּן儿子、孙子、后裔、成员H1121זָכָר男的H2145שַׂמֵּחַ喜悦、快乐H8055שִׂמֳּחָהוּ喜悦、快乐H8055
אָרוּר הָאִישׁ אֲשֶׁר בִּשַּׂר אֶת-אָבִי לֵאמֹר יֻלַּד-לְךָ בֵּן זָכָר שַׂמֵּחַ שִׂמֳּחָהוּ׃
16וְהָיָה是、成为、临到H1961הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הַהוּא他H1931כֶּעָרִים城邑、城镇H5892אֲשֶׁר不必翻译H834הָפַךְ转变、推翻、倾覆H2015יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְלֹא不H3808נִחָםQal 安慰、怜恤,Nif‘al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤H5162וְשָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085זְעָקָה哀声、哭喊、哀求、喊叫声H2201בַּבֹּקֶר早晨H1242וּתְרוּעָה欢呼、战争的呼喊、警讯H8643בְּעֵת时间H6256צָהֳרָיִם正午H6672
וְהָיָה הָאִישׁ הַהוּא כֶּעָרִים אֲשֶׁר-הָפַךְ יְהוָה וְלֹא נִחָם וְשָׁמַע זְעָקָה בַּבֹּקֶר וּתְרוּעָה בְּעֵת צָהֳרָיִם׃
17אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808מוֹתְתַנִי死、杀死、治死H4191מֵרָחֶם子宫H7358וַתְּהִי是、成为、临到H1961לִי给、往、向、到、归属于H9001אִמִּי母亲H517קִבְרִי坟墓H6913וְרַחְמָה子宫H7358הֲרַת怀孕的H2030עוֹלָם长久、古代、永远H5769
אֲשֶׁר לֹא-מוֹתְתַנִי מֵרָחֶם וַתְּהִי-לִי אִמִּי קִבְרִי וְרַחְמָה הֲרַת עוֹלָם׃
18לָמָּה什么、为何H4100זֶּה这个H2088מֵרֶחֶם子宫H7358יָצָאתִי出去、出来、向前H3318לִרְאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200עָמָל灾祸、患难、劳碌、工作H5999וְיָגוֹן忧愁H3015וַיִּכְלוּQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615בְּבֹשֶׁת羞愧H1322יָמָי日子、时候H3117פ开的意思H9015
לָמָּה זֶּה מֵרֶחֶם יָצָאתִי לִרְאוֹת עָמָל וְיָגוֹן וַיִּכְלוּ בְּבֹשֶׁת יָמָי׃ פ