耶利米书 10 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1שִׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֶת不必翻译H853הַדָּבָר话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478
שִׁמְעוּ אֶת-הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה עֲלֵיכֶם בֵּית יִשְׂרָאֵל׃
2כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַגּוֹיִם国家、人民H1471אַל不H408תִּלְמָדוּQal 学,Pi‘el 教H3925וּמֵאֹתוֹת预兆、记号、神迹H226הַשָּׁמַיִם天H8064אַל不H408תֵּחָתּוּ惊惶、惊慌、沮丧、心烦意乱H2865כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יֵחַתּוּ惊惶、惊慌、沮丧、心烦意乱H2865הַגּוֹיִם国家、人民H1471מֵהֵמָּה他们H1992
כֹּה אָמַר יְהוָה אֶל-דֶּרֶךְ הַגּוֹיִם אַל-תִּלְמָדוּ וּמֵאֹתוֹת הַשָּׁמַיִם אַל-תֵּחָתּוּ כִּי-יֵחַתּוּ הַגּוֹיִם מֵהֵמָּה׃
3כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חֻקּוֹת律例H2708הָעַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971הֶבֶל蒸气、气息、空虚、虚无H1892הוּא他H1931כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עֵץ木头、树H6086מִיַּעַרI. 树林,II. 蜂蜜H3293כְּרָתוֹ立约、剪除、切开、砍下H3772מַעֲשֵׂה行为、工作H4639יְדֵי手、边、力量、权势H3027חָרָשׁ工匠H2796בַּמַּעֲצָד斧头H4621
כִּי-חֻקּוֹת הָעַמִּים הֶבֶל הוּא כִּי-עֵץ מִיַּעַר כְּרָתוֹ מַעֲשֵׂה יְדֵי-חָרָשׁ בַּמַּעֲצָד׃
4בְּכֶסֶף银子、钱H3701וּבְזָהָב金H2091יְיַפֵּהוּ使漂亮、美丽、秀美H3302בְּמַסְמְרוֹת钉子H4548וּבְמַקָּבוֹת铁锤、槌子H4717יְחַזְּקוּם加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388וְלוֹא不H3808יָפִיק蹒跚、跌倒H6328
בְּכֶסֶף וּבְזָהָב יְיַפֵּהוּ בְּמַסְמְרוֹת וּבְמַקָּבוֹת יְחַזְּקוּם וְלוֹא יָפִיק׃
5כְּתֹמֶר棕树、标竿H8560מִקְשָׁה田地、瓜田H4750הֵמָּה他们H1992וְלֹא不H3808יְדַבֵּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696נָשׂוֹא高举、举起、背负、承担H5375יִנָּשׂוּא高举、举起、背负、承担H5375כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808יִצְעָדוּ踏步、行进H6805אַל不H408תִּירְאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372מֵהֶם从、出、离开H4480כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808יָרֵעוּI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489וְגַם也H1571הֵיטֵיבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190אֵין不存在、没有H369אוֹתָם不必翻译H853ס关闭的意思H9014
כְּתֹמֶר מִקְשָׁה הֵמָּה וְלֹא יְדַבֵּרוּ נָשׂוֹא יִנָּשׂוּא כִּי לֹא יִצְעָדוּ אַל-תִּירְאוּ מֵהֶם כִּי-לֹא יָרֵעוּ וְגַם-הֵיטֵיב אֵין אוֹתָם׃ ס
6מֵאֵין不存在、没有H369כָּמוֹךָ像H3644יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068גָּדוֹל大的、伟大的H1419אַתָּה你H859וְגָדוֹל大的、伟大的H1419שִׁמְךָ名、名字H8034בִּגְבוּרָה勇力、勇士H1369
מֵאֵין כָּמוֹךָ יְהוָה גָּדוֹל אַתָּה וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה׃
7מִי谁H4310לֹא不H3808יִרָאֲךָQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372מֶלֶךְ君王H4428הַגּוֹיִם国家、人民H1471כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לְךָ给、往、向、到、归属于H9001יָאָתָה是合宜的H2969כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְכָל全部、整个、各H3605חַכְמֵי有智慧的H2450הַגּוֹיִם国家、人民H1471וּבְכָל全部、整个、各H3605מַלְכוּתָם国度H4438מֵאֵין不存在、没有H369כָּמוֹךָ像H3644
מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאָתָה כִּי בְכָל-חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל-מַלְכוּתָם מֵאֵין כָּמוֹךָ׃
8וּבְאַחַת数目的「一」H259יִבְעֲרוּI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍H1197וְיִכְסָלוּ是愚昧的H3688מוּסַר训诲、管教、教导H4148הֲבָלִים蒸气、气息、空虚、虚无H1892עֵץ木头、树H6086הוּא他H1931
וּבְאַחַת יִבְעֲרוּ וְיִכְסָלוּ מוּסַר הֲבָלִים עֵץ הוּא׃
9כֶּסֶף银子、钱H3701מְרֻקָּעQal 铺张、锤打,Pi‘el 覆盖、镀、锤薄 (为了镀金镀银)H7554מִתַּרְשִׁישׁ他施H8659יוּבָא来、进入、临到、发生H935וְזָהָב金H2091מֵאוּפָז乌法H210מַעֲשֵׂה行为、工作H4639חָרָשׁ工匠H2796וִידֵי手、边、力量、权势H3027צוֹרֵף熔解、精炼、试验H6884תְּכֵלֶת蓝紫色H8504וְאַרְגָּמָן紫色、紫红色H713לְבוּשָׁם衣服H3830מַעֲשֵׂה行为、工作H4639חֲכָמִים有智慧的H2450כֻּלָּם全部、整个、各H3605
כֶּסֶף מְרֻקָּע מִתַּרְשִׁישׁ יוּבָא וְזָהָב מֵאוּפָז מַעֲשֵׂה חָרָשׁ וִידֵי צוֹרֵף תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן לְבוּשָׁם מַעֲשֵׂה חֲכָמִים כֻּלָּם׃
10וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֱמֶת诚实、真理、诚信、真实H571הוּא他H1931אֱלֹהִים上帝、神、神明H430חַיִּים活的H2416וּמֶלֶךְ君王H4428עוֹלָם长久、古代、永远H5769מִקִּצְפּוֹ忿恨、裂片、嫩枝H7110תִּרְעַשׁ摇憾、震动H7493הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְלֹא不H3808יָכִלוּ盛、装、抓住、容纳、维持H3557גוֹיִם国家、人民H1471זַעְמוֹ忿怒、生气H2195ס关闭的意思H9014
וַיהוָה אֱלֹהִים אֱמֶת הוּא-אֱלֹהִים חַיִּים וּמֶלֶךְ עוֹלָם מִקִּצְפּוֹ תִּרְעַשׁ הָאָרֶץ וְלֹא-יָכִלוּ גוֹיִם זַעְמוֹ׃ ס
11כִּדְנָה这H1836תֵּאמְרוּן说H560לְהוֹם给、往、向、到、归属于H9001אֱלָהַיָּא上帝、神明、神H426דִּי不必翻译、因为H1768שְׁמַיָּא天H8065וְאַרְקָא地H778לָא不H3809עֲבַדוּ做H5648יֵאבַדוּ灭亡H7מֵאַרְעָא地、世界H772וּמִן从H4481תְּחוֹת下面H8460שְׁמַיָּא天H8065אֵלֶּה这些H429ס关闭的意思H9014
כִּדְנָה תֵּאמְרוּן לְהוֹם אֱלָהַיָּא דִּי-שְׁמַיָּא וְאַרְקָא לָא עֲבַדוּ יֵאבַדוּ מֵאַרְעָא וּמִן-תְּחוֹת שְׁמַיָּא אֵלֶּה׃ ס
12עֹשֵׂה做H6213אֶרֶץ地、邦国、疆界H776בְּכֹחוֹ力量、财富、能力H3581מֵכִיןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559תֵּבֵל世界H8398בְּחָכְמָתוֹ智慧H2451וּבִתְבוּנָתוֹ聪明H8394נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186שָׁמָיִם天H8064
עֹשֵׂה אֶרֶץ בְּכֹחוֹ מֵכִין תֵּבֵל בְּחָכְמָתוֹ וּבִתְבוּנָתוֹ נָטָה שָׁמָיִם׃
13לְקוֹל声音H6963תִּתּוֹ赐、给H5414הֲמוֹן喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995מַיִם水H4325בַּשָּׁמַיִם天H8064וַיַּעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927נְשִׂאִיםI. 长官、王子、领袖;II. 雾H5387מִקְצֵה结尾、极处H7097ָאָרֶץ地、邦国、疆界H776בְּרָקִים闪电H1300לַמָּטָר雨H4306עָשָׂה做H6213וַיּוֹצֵא出去、出来、向前H3318רוּחַ风、心、灵、气息H7307מֵאֹצְרֹתָיו财宝、仓库H214
לְקוֹל תִּתּוֹ הֲמוֹן מַיִם בַּשָּׁמַיִם וַיַּעֲלֶה נְשִׂאִים מִקְצֵה ָאָרֶץ בְּרָקִים לַמָּטָר עָשָׂה וַיּוֹצֵא רוּחַ מֵאֹצְרֹתָיו׃
14נִבְעַרI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍H1197כָּל全部、整个、各H3605אָדָם人H120מִדַּעַת知识H1847הֹבִישׁ羞愧H954כָּל全部、整个、各H3605צוֹרֵף熔解、精炼、试验H6884מִפָּסֶל偶像H6459כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שֶׁקֶר虚假H8267נִסְכּוֹ奠祭、铸造的偶像H5262וְלֹא不H3808רוּחַ风、心、灵、气息H7307בָּם在、用、藉着、与、敌对H9002
נִבְעַר כָּל-אָדָם מִדַּעַת הֹבִישׁ כָּל-צוֹרֵף מִפָּסֶל כִּי שֶׁקֶר נִסְכּוֹ וְלֹא-רוּחַ בָּם׃
15הֶבֶל蒸气、气息、空虚、虚无H1892הֵמָּה他们H1992מַעֲשֵׂה行为、工作H4639תַּעְתֻּעִים谬误、 妄想H8595בְּעֵת时候H6256פְּקֻדָּתָם监督、看护、照管、降罚、刑罚、访问H6486יֹאבֵדוּ灭亡H6
הֶבֶל הֵמָּה מַעֲשֵׂה תַּעְתֻּעִים בְּעֵת פְּקֻדָּתָם יֹאבֵדוּ׃
16לֹא不H3808כְאֵלֶּה这些H428חֵלֶק分、部分H2506יַעֲקֹב雅各H3290כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יוֹצֵר造作、形成H3335הַכֹּל全部、整个、各H3605הוּא他H1931וְיִשְׂרָאֵל以色列H3478שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626נַחֲלָתוֹ产业H5159יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635שְׁמוֹ名、名字H8034ס关闭的意思H9014
לֹא-כְאֵלֶּה חֵלֶק יַעֲקֹב כִּי-יוֹצֵר הַכֹּל הוּא וְיִשְׂרָאֵל שֵׁבֶט נַחֲלָתוֹ יְהוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ׃ ס
17אִסְפִּי聚集、除去、收回、消灭H622מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776כִּנְעָתֵךְ捆、袋H3666יֹשֶׁבֶתי居住、坐、停留H3427בַּמָּצוֹר堡垒、围攻、围困H4692ס关闭的意思H9014
אִסְפִּי מֵאֶרֶץ כִּנְעָתֵךְ יֹשֶׁבֶתי בַּמָּצוֹר׃ ס
18כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כֹה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הִנְנִי看哪H2009קוֹלֵעַ甩石头H7049אֶת不必翻译H853יוֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776בַּפַּעַם敲击、脚步、这一次、次数H6471הַזֹּאת这个H2063וַהֲצֵרוֹתִי扰害、卷起、绑、狭窄、关起来H6887לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לְמַעַן为了H4616יִמְצָאוּ寻找、追上、获得、发现H4672ס关闭的意思H9014
כִּי-כֹה אָמַר יְהוָה הִנְנִי קוֹלֵעַ אֶת-יוֹשְׁבֵי הָאָרֶץ בַּפַּעַם הַזֹּאת וַהֲצֵרוֹתִי לָהֶם לְמַעַן יִמְצָאוּ׃ ס
19אוֹי哀哉、有祸了H188לִי给、往、向、到、归属于H9001עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שִׁבְרִי破坏、破碎H7667נַחְלָהI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470מַכָּתִי灾害、击杀、击打、鞭打、伤痕H4347וַאֲנִי我H589אָמַרְתִּי说、回答、承诺、吩咐H559אַךְ然而、其实、当然H389זֶה这个H2088חֳלִי生病H2483וְאֶשָּׂאֶנּוּ高举、举起、背负、承担H5375
אוֹי לִי עַל-שִׁבְרִי נַחְלָה מַכָּתִי וַאֲנִי אָמַרְתִּי אַךְ זֶה חֳלִי וְאֶשָּׂאֶנּוּ׃
20אָהֳלִי帐棚、帐蓬H168שֻׁדָּד荒场、荒废、毁坏H7703וְכָל全部、整个、各H3605מֵיתָרַי绳子H4340נִתָּקוּ拉开、拉断H5423בָּנַי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְצָאֻנִי出去、出来、向前H3318וְאֵינָם不存在、没有H369אֵין不存在、没有H369נֹטֶהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186עוֹד再、仍然、持续H5750אָהֳלִי帐棚、帐蓬H168וּמֵקִים起来、设立、坚立H6965יְרִיעוֹתָי窗帘、幔子H3407
אָהֳלִי שֻׁדָּד וְכָל-מֵיתָרַי נִתָּקוּ בָּנַי יְצָאֻנִי וְאֵינָם אֵין-נֹטֶה עוֹד אָהֳלִי וּמֵקִים יְרִיעוֹתָי׃
21כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִבְעֲרוּI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍H1197הָרֹעִיםI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462וְאֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֹא不H3808דָרָשׁוּ寻求、寻找H1875עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651לֹא不H3808הִשְׂכִּילוּQal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利H7919וְכָל全部、整个、各H3605מַרְעִיתָם牧养、羊群 (转喻)H4830נָפוֹצָה撒种、分散H6327ס关闭的意思H9014
כִּי נִבְעֲרוּ הָרֹעִים וְאֶת-יְהוָה לֹא דָרָשׁוּ עַל-כֵּן לֹא הִשְׂכִּילוּ וְכָל-מַרְעִיתָם נָפוֹצָה׃ ס
22קוֹל声音H6963שְׁמוּעָה消息H8052הִנֵּה看哪H2009בָאָה来、进入、临到、发生H935וְרַעַשׁ地震、摇动、颤动H7494גָּדוֹל大的、伟大的H1419מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776צָפוֹן北方H6828לָשׂוּם置、放H7760אֶת不必翻译H853עָרֵי城邑、城镇H5892יְהוּדָה犹大H3063שְׁמָמָה荒凉、荒废H8077מְעוֹן栖身处H4583תַּנִּים野狗、胡狼H8565ס关闭的意思H9014
קוֹל שְׁמוּעָה הִנֵּה בָאָה וְרַעַשׁ גָּדוֹל מֵאֶרֶץ צָפוֹן לָשׂוּם אֶת-עָרֵי יְהוּדָה שְׁמָמָה מְעוֹן תַּנִּים׃ ס
23יָדַעְתִּיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808לָאָדָם人H120דַּרְכּוֹ道路、行为、方向、方法H1870לֹא不H3808לְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְהָכִיןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559אֶת不必翻译H853צַעֲדוֹ脚步H6806
יָדַעְתִּי יְהוָה כִּי לֹא לָאָדָם דַּרְכּוֹ לֹא-לְאִישׁ הֹלֵךְ וְהָכִין אֶת-צַעֲדוֹ׃
24יַסְּרֵנִי指教、管教H3256יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אַךְ然而、其实、当然H389בְּמִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941אַל不H408בְּאַפְּךָ怒气、鼻子H639פֶּן免得、恐怕、为了不H6435תַּמְעִטֵנִי变少、变小H4591
יַסְּרֵנִי יְהוָה אַךְ-בְּמִשְׁפָּט אַל-בְּאַפְּךָ פֶּן-תַּמְעִטֵנִי׃
25שְׁפֹךְ倒出H8210חֲמָתְךָ怒气、热气、毒液H2534עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַגּוֹיִם国家、人民H1471אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808יְדָעוּךָQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִשְׁפָּחוֹת家族、家庭H4940אֲשֶׁר不必翻译H834בְּשִׁמְךָ名、名字H8034לֹא不H3808קָרָאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָכְלוּ吃、吞吃H398אֶת不必翻译H853יַעֲקֹב雅各H3290וַאֲכָלֻהוּ吃、吞吃H398וַיְכַלֻּהוּQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615וְאֶת不必翻译H853נָוֵהוּ住处、居所H5116הֵשַׁמּוּ离弃、荒凉、惊骇、昏迷H8074פ开的意思H9015
שְׁפֹךְ חֲמָתְךָ עַל-הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא-יְדָעוּךָ וְעַל מִשְׁפָּחוֹת אֲשֶׁר בְּשִׁמְךָ לֹא קָרָאוּ כִּי-אָכְלוּ אֶת-יַעֲקֹב וַאֲכָלֻהוּ וַיְכַלֻּהוּ וְאֶת-נָוֵהוּ הֵשַׁמּוּ׃ פ