以赛亚书 13 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853בָּבֶל巴比伦、巴别H894אֲשֶׁר不必翻译H834חָזָה看、注意、察觉、预言H2372יְשַׁעְיָהוּ以赛亚H3470בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָמוֹץ亚摩斯H531
מַשָּׂא בָּבֶל אֲשֶׁר חָזָה יְשַׁעְיָהוּ בֶּן-אָמוֹץ׃
2עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַר山H2022נִשְׁפֶּה扫光、刮光H8192שְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375נֵס旗帜、军旗、记号、杆子H5251הָרִימוּ高举、抬高、除掉、取出H7311קוֹל声音H6963לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001הָנִיפוּ摇动、挥舞H5130יָד手、边、力量、权势H3027וְיָבֹאוּ来、进入、临到、发生H935פִּתְחֵי门、入口、通道H6607נְדִיבִים高贵的H5081
עַל הַר-נִשְׁפֶּה שְׂאוּ-נֵס הָרִימוּ קוֹל לָהֶם הָנִיפוּ יָד וְיָבֹאוּ פִּתְחֵי נְדִיבִים׃
3אֲנִי我H589צִוֵּיתִיPi‘el 命令、吩咐H6680לִמְקֻדָּשָׁי分别为圣、把…奉献给上帝H6942גַּם也H1571קָרָאתִי喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121גִבּוֹרַי形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368לְאַפִּי怒气、鼻子H639עַלִּיזֵי狂喜H5947גַּאֲוָתִי高傲、骄傲H1346
אֲנִי צִוֵּיתִי לִמְקֻדָּשָׁי גַּם קָרָאתִי גִבּוֹרַי לְאַפִּי עַלִּיזֵי גַּאֲוָתִי׃
4קוֹל声音H6963הָמוֹן喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995בֶּהָרִים山H2022דְּמוּת好像H1823עַם百姓、人民、军兵、国家H5971רָבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227קוֹל声音H6963שְׁאוֹן哄嚷、喧嚣、吼叫H7588מַמְלְכוֹת国度H4467גּוֹיִם国民、国家H1471נֶאֱסָפִים聚集、除去、收回、消灭H622יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635מְפַקֵּד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485צְבָא军队、战争、服役H6635מִלְחָמָה战争H4421
קוֹל הָמוֹן בֶּהָרִים דְּמוּת עַם-רָב קוֹל שְׁאוֹן מַמְלְכוֹת גּוֹיִם נֶאֱסָפִים יְהוָה צְבָאוֹת מְפַקֵּד צְבָא מִלְחָמָה׃
5בָּאִים来、进入、临到、发生H935מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מֶרְחָק远方、远处H4801מִקְצֵה边、极处、结尾H7097הַשָּׁמָיִם天H8064יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וּכְלֵי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627זַעְמוֹ恼恨、愤慨、生气H2195לְחַבֵּלI. Qal 绑、典当,Pi‘el 分娩阵痛;II. Pi‘el 毁坏、破坏H2254כָּל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
בָּאִים מֵאֶרֶץ מֶרְחָק מִקְצֵה הַשָּׁמָיִם יְהוָה וּכְלֵי זַעְמוֹ לְחַבֵּל כָּל-הָאָרֶץ׃
6הֵילִילוּ哀号、嚎啕大哭H3213כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588קָרוֹב近的H7138יוֹם日子、时候H3117יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כְּשֹׁד毁灭、浩劫H7701מִשַּׁדַּי全能者H7706יָבוֹא来、进入、临到、发生H935
הֵילִילוּ כִּי קָרוֹב יוֹם יְהוָה כְּשֹׁד מִשַּׁדַּי יָבוֹא׃
7עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651כָּל全部、整个、各H3605יָדַיִם手、边、力量、权势H3027תִּרְפֶּינָהQal 落、沉、掉、放松、变弱,Hif‘il 安静、听任、放弃、让他走H7503וְכָל全部、整个、各H3605לְבַב心H3824אֱנוֹשׁ人、人类H582יִמָּס融解、溶解、熔化H4549
עַל-כֵּן כָּל-יָדַיִם תִּרְפֶּינָה וְכָל-לְבַב אֱנוֹשׁ יִמָּס׃
8וְנִבְהָלוּ惊惶、扰乱、急促、不安、快速H926צִירִים忧伤、痛苦、苦恼H6735וַחֲבָלִים疆土、绳索、阵痛、悲伤、联合、毁灭H2256יֹאחֵזוּן抓住H270כַּיּוֹלֵדָה生出、出生H3205יְחִילוּןI. Qal 跳舞、阵痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生产,Hitpo‘lel 切望等候;II 坚定H2342אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶל对、向、往H413רֵעֵהוּ邻舍、朋友H7453יִתְמָהוּ惊奇H8539פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440לְהָבִים火焰H3851פְּנֵיהֶם面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440
וְנִבְהָלוּ צִירִים וַחֲבָלִים יֹאחֵזוּן כַּיּוֹלֵדָה יְחִילוּן אִישׁ אֶל-רֵעֵהוּ יִתְמָהוּ פְּנֵי לְהָבִים פְּנֵיהֶם׃
9הִנֵּה看哪H2009יוֹם日子、时候H3117יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בָּא来、进入、临到、发生H935אַכְזָרִי残忍的H394וְעֶבְרָה暴怒、自大、溢出、愤恨H5678וַחֲרוֹן生气、愤怒H2740אָף怒气、鼻子H639לָשׂוּם使、置、放H7760הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776לְשַׁמָּה荒凉、荒废H8047וְחַטָּאֶיהָ犯罪的H2400יַשְׁמִיד拆毁、灭绝、毁灭H8045מִמֶּנָּה从、出、离开H4480
הִנֵּה יוֹם-יְהוָה בָּא אַכְזָרִי וְעֶבְרָה וַחֲרוֹן אָף לָשׂוּם הָאָרֶץ לְשַׁמָּה וְחַטָּאֶיהָ יַשְׁמִיד מִמֶּנָּה׃
10כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כוֹכְבֵי星星H3556הַשָּׁמַיִם天H8064וּכְסִילֵיהֶם星座H3685לֹא不H3808יָהֵלּוּQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984אוֹרָם光H216חָשַׁךְ变暗H2821הַשֶּׁמֶשׁ太阳、日头H8121בְּצֵאתוֹ出去、出来、向前H3318וְיָרֵחַ月亮H3394לֹא不H3808יַגִּיהַ照亮H5050אוֹרוֹ光H216
כִּי-כוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם וּכְסִילֵיהֶם לֹא יָהֵלּוּ אוֹרָם חָשַׁךְ הַשֶּׁמֶשׁ בְּצֵאתוֹ וְיָרֵחַ לֹא-יַגִּיהַ אוֹרוֹ׃
11וּפָקַדְתִּי访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921תֵּבֵל世界H8398רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רְשָׁעִים邪恶的H7563עֲוֹנָם罪孽H5771וְהִשְׁבַּתִּי停止H7673גְּאוֹן狂妄、骄傲H1347זֵדִים骄傲的H2086וְגַאֲוַת狂傲H1346עָרִיצִים蛮横的、可怕的、有力的H6184אַשְׁפִּיל制伏、使变低H8213
וּפָקַדְתִּי עַל-תֵּבֵל רָעָה וְעַל-רְשָׁעִים עֲוֹנָם וְהִשְׁבַּתִּי גְּאוֹן זֵדִים וְגַאֲוַת עָרִיצִים אַשְׁפִּיל׃
12אוֹקִיר使珍贵H3365אֱנוֹשׁ人、人类H582מִפָּז精金H6337וְאָדָם人H120מִכֶּתֶם纯金H3800אוֹפִיר俄斐H211
אוֹקִיר אֱנוֹשׁ מִפָּז וְאָדָם מִכֶּתֶם אוֹפִיר׃
13עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651שָׁמַיִם天H8064אַרְגִּיז激动、摇动、颤抖、搅乱、烦恼、发怒H7264וְתִרְעַשׁ摇憾、震动H7493הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776מִמְּקוֹמָהּ地方H4725בְּעֶבְרַת暴怒、自大、溢出、愤恨H5678יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635וּבְיוֹם日子、时候H3117חֲרוֹן生气、愤怒H2740אַפּוֹ怒气、鼻子H639
עַל-כֵּן שָׁמַיִם אַרְגִּיז וְתִרְעַשׁ הָאָרֶץ מִמְּקוֹמָהּ בְּעֶבְרַת יְהוָה צְבָאוֹת וּבְיוֹם חֲרוֹן אַפּוֹ׃
14וְהָיָה像、是、成为、临到H1961כִּצְבִי羚羊H6643מֻדָּח赶散、驱赶、驱使H5080וּכְצֹאן羊H6629וְאֵין不存在、没有H369מְקַבֵּץ聚集、收聚H6908אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶל对、向、往H413עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971יִפְנוּ归回、转回H6437וְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶל对、向、往H413אַרְצוֹ地、邦国、疆界H776יָנוּסוּ逃H5127
וְהָיָה כִּצְבִי מֻדָּח וּכְצֹאן וְאֵין מְקַבֵּץ אִישׁ אֶל-עַמּוֹ יִפְנוּ וְאִישׁ אֶל-אַרְצוֹ יָנוּסוּ׃
15כָּל凡、全部、整个、各H3605הַנִּמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672יִדָּקֵר刺穿H1856וְכָל凡、全部、整个、各H3605הַנִּסְפֶּהQal 扫除、夺走,Nif‘al 毁坏、掳获,Hif‘il 追上、堆积H5595יִפּוֹל跌落、跌倒、使签落在...H5307בֶּחָרֶב刀H2719
כָּל-הַנִּמְצָא יִדָּקֵר וְכָל-הַנִּסְפֶּה יִפּוֹל בֶּחָרֶב׃
16וְעֹלְלֵיהֶם婴孩、孩童H5768יְרֻטְּשׁוּ摔碎H7376לְעֵינֵיהֶם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יִשַּׁסּוּ抢夺H8155בָּתֵּיהֶם房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וּנְשֵׁיהֶם妻子、女人H802תִּשָּׁגַלְנָה躺卧、同寝H7901
וְעֹלְלֵיהֶם יְרֻטְּשׁוּ לְעֵינֵיהֶם יִשַּׁסּוּ בָּתֵּיהֶם וּנְשֵׁיהֶם תִּשָּׁגַלְנָה׃
17הִנְנִי看哪H2009מֵעִיר激动、醒起H5782עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶת不必翻译H853מָדָי米底亚H4074אֲשֶׁר不必翻译H834כֶּסֶף银子、钱H3701לֹא不H3808יַחְשֹׁבוּ思考、计划、数算H2803וְזָהָב金H2091לֹא不H3808יַחְפְּצוּ喜爱、喜悦、喜欢H2654בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002
הִנְנִי מֵעִיר עֲלֵיהֶם אֶת-מָדָי אֲשֶׁר-כֶּסֶף לֹא יַחְשֹׁבוּ וְזָהָב לֹא יַחְפְּצוּ-בוֹ׃
18וּקְשָׁתוֹת弓H7198נְעָרִים男孩、少年、年轻人、仆人H5288תְּרַטַּשְׁנָה击碎H7376וּפְרִי果实H6529בֶטֶן肚腹、子宫H990לֹא不H3808יְרַחֵמוּ怜悯、怜爱H7355עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121לֹא不H3808תָחוּס顾惜、怜悯H2347עֵינָם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869
וּקְשָׁתוֹת נְעָרִים תְּרַטַּשְׁנָה וּפְרִי-בֶטֶן לֹא יְרַחֵמוּ עַל-בָּנִים לֹא-תָחוּס עֵינָם׃
19וְהָיְתָה为、是、成为、临到H1961בָבֶל巴比伦、巴别H894צְבִי荣耀、优雅、美丽、羚羊H6643מַמְלָכוֹת国度H4467תִּפְאֶרֶת华美、尊荣H8597גְּאוֹן矜夸、狂妄、骄傲H1347כַּשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778כְּמַהְפֵּכַת倾覆、毁坏H4114אֱלֹהִים神、神明、上帝H430אֶת不必翻译H853סְדֹם所多玛H5467וְאֶת不必翻译H853עֲמֹרָה蛾摩拉H6017
וְהָיְתָה בָבֶל צְבִי מַמְלָכוֹת תִּפְאֶרֶת גְּאוֹן כַּשְׂדִּים כְּמַהְפֵּכַת אֱלֹהִים אֶת-סְדֹם וְאֶת-עֲמֹרָה׃
20לֹא不H3808תֵשֵׁב居住、坐、停留H3427לָנֶצַח永存、永远、显赫H5331וְלֹא不H3808תִשְׁכֹּן居住、定居、安置、停留H7931עַד直到H5704דּוֹר年代、世代、后代、居所H1755וָדוֹר年代、世代、后代、居所H1755וְלֹא不H3808יַהֵל搭帐棚H167שָׁם那里H8033עֲרָבִי亚拉伯人H6163וְרֹעִיםI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462לֹא不H3808יַרְבִּצוּ躺卧、伸展、安置H7257שָׁם那里H8033
לֹא-תֵשֵׁב לָנֶצַח וְלֹא תִשְׁכֹּן עַד-דּוֹר וָדוֹר וְלֹא-יַהֵל שָׁם עֲרָבִי וְרֹעִים לֹא-יַרְבִּצוּ שָׁם׃
21וְרָבְצוּ躺卧、伸展、安置H7257שָׁם那里H8033צִיִּים野兽H6728וּמָלְאוּQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390בָתֵּיהֶם房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֹחִים咆哮的野兽H255וְשָׁכְנוּ居住、定居、安置、停留H7931שָׁם那里H8033בְּנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323יַעֲנָה鸵鸟、老鹰H3284וּשְׂעִירִיםI. 毛茸茸的;II. 公山羊;III. 野地的怪魔H8163יְרַקְּדוּ跳舞、跳跃H7540שָׁם那里H8033
וְרָבְצוּ-שָׁם צִיִּים וּמָלְאוּ בָתֵּיהֶם אֹחִים וְשָׁכְנוּ שָׁם בְּנוֹת יַעֲנָה וּשְׂעִירִים יְרַקְּדוּ-שָׁם׃
22וְעָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030אִיִּים豺狼、土狼H338בְּאַלְמְנוֹתָיו寡妇H490וְתַנִּים野狗、胡狼H8565בְּהֵיכְלֵי宫殿H1964עֹנֶג华美、精致H6027וְקָרוֹב临近的、靠近的H7138לָבוֹא来、进入、临到、发生H935עִתָּהּ时候、时刻H6256וְיָמֶיהָ日子、时候H3117לֹא不H3808יִמָּשֵׁכוּ拉H4900
וְעָנָה אִיִּים בְּאַלְמְנוֹתָיו וְתַנִּים בְּהֵיכְלֵי עֹנֶג וְקָרוֹב לָבוֹא עִתָּהּ וְיָמֶיהָ לֹא יִמָּשֵׁכוּ׃