FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

创世记 49 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121יַעֲקֹב雅各H3290אֶל对、向、往H413בָּנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הֵאָסְפוּ聚集、除去、收回、消灭H622וְאַגִּידָהHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834יִקְרָא碰到、遭遇H7122אֶתְכֶם不必翻译H853בְּאַחֲרִית后面、结束H319הַיָּמִים日子、时候H3117

וַיִּקְרָא יַעֲקֹב אֶל-בָּנָיו וַיֹּאמֶר הֵאָסְפוּ וְאַגִּידָה לָכֶם אֵת אֲשֶׁר-יִקְרָא אֶתְכֶם בְּאַחֲרִית הַיָּמִים׃

2הִקָּבְצוּ聚集H6908וְשִׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יַעֲקֹב雅各H3290וְשִׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֶל对、向、往H413יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲבִיכֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1

הִקָּבְצוּ וְשִׁמְעוּ בְּנֵי יַעֲקֹב וְשִׁמְעוּ אֶל-יִשְׂרָאֵל אֲבִיכֶם׃

3רְאוּבֵן吕便H7205בְּכֹרִי头生的、长子H1060אַתָּהH859כֹּחִי力量、财富、能力H3581וְרֵאשִׁית开始的、最好的、首要H7225אוֹנִי力量、精力、财富H202יֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499שְׂאֵת肿块、膨胀、尊严、欣喜H7613וְיֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499עָז能力、力量H5797

רְאוּבֵן בְּכֹרִי אַתָּה כֹּחִי וְרֵאשִׁית אוֹנִי יֶתֶר שְׂאֵת וְיֶתֶר עָז׃

4פַּחַז放纵、不受抑制的行为H6349כַּמַּיִםH4325אַלH408תּוֹתַר胜过、剩下H3498כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עָלִיתָ上去、升高、生长、献上H5927מִשְׁכְּבֵי床、躺下、卧室H4904אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1אָז那时H227חִלַּלְתָּI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490יְצוּעִיH3326עָלָה上去、升高、生长、献上H5927פ开的意思H9015

פַּחַז כַּמַּיִם אַל-תּוֹתַר כִּי עָלִיתָ מִשְׁכְּבֵי אָבִיךָ אָז חִלַּלְתָּ יְצוּעִי עָלָה׃ פ

5שִׁמְעוֹן西缅H8095וְלֵוִי利未H3878אַחִים兄弟、亲属H251כְּלֵי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627חָמָס暴力、残忍、不公H2555מְכֵרֹתֵיהֶם刀、武器、器具H4380

שִׁמְעוֹן וְלֵוִי אַחִים כְּלֵי חָמָס מְכֵרֹתֵיהֶם׃

6בְּסֹדָם谘商、大会H5475אַלH408תָּבֹא来、进入、临到、发生H935נַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315בִּקְהָלָם会众、集会、群体H6951אַלH408תֵּחַד加入、一起、同H3161כְּבֹדִי荣耀、正直、尊严H3519כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְאַפָּם鼻子、怒气、脸H639הָרְגוּH2026אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וּבִרְצֹנָם喜悦、悦纳、恩典、意愿H7522עִקְּרוּ切断、割断腿筋H6131שׁוֹר公牛H7794

בְּסֹדָם אַל-תָּבֹא נַפְשִׁי בִּקְהָלָם אַל-תֵּחַד כְּבֹדִי כִּי בְאַפָּם הָרְגוּ אִישׁ וּבִרְצֹנָם עִקְּרוּ-שׁוֹר׃

7אָרוּר诅咒H779אַפָּם鼻子、怒气、脸H639כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עָז猛烈的、强壮的、有力的H5794וְעֶבְרָתָם暴怒、自大、溢出、愤恨H5678כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588קָשָׁתָה艰难、艰苦、苛刻、使固执H7185אֲחַלְּקֵם分开、分配H2505בְּיַעֲקֹב雅各H3290וַאֲפִיצֵם撒种、分散H6327בּיִשְׂרָאֵל以色列H3478ס关闭的意思H9014

אָרוּר אַפָּם כִּי עָז וְעֶבְרָתָם כִּי קָשָׁתָה אֲחַלְּקֵם בְּיַעֲקֹב וַאֲפִיצֵם בּיִשְׂרָאֵל׃ ס

8יְהוּדָה犹大H3063אַתָּהH859יוֹדוּךָQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩H3034אַחֶיךָ兄弟、亲属H251יָדְךָ手、边、力量、权势H3027בְּעֹרֶף颈项、背H6203אֹיְבֶיךָ敌人、对头H341יִשְׁתַּחֲוּוּ跪拜、下拜H9013לְךָ给、往、向、到、归属于H9001בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1

יְהוּדָה אַתָּה יוֹדוּךָ אַחֶיךָ יָדְךָ בְּעֹרֶף אֹיְבֶיךָ יִשְׁתַּחֲוּוּ לְךָ בְּנֵי אָבִיךָ׃

9גּוּר幼子H1482אַרְיֵה狮子H738יְהוּדָה犹大H3063מִטֶּרֶף食物、被捕食的动物H2964בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121עָלִיתָ上去、升高、生长、献上H5927כָּרַע屈身、叩拜、下跪H3766רָבַץ躺卧、伸展、安置H7257כְּאַרְיֵה狮子H738וּכְלָבִיא狮子、母狮H3833מִיH4310יְקִימֶנּוּ起来、设立、坚立H6965

גּוּר אַרְיֵה יְהוּדָה מִטֶּרֶף בְּנִי עָלִיתָ כָּרַע רָבַץ כְּאַרְיֵה וּכְלָבִיא מִי יְקִימֶנּוּ׃

10לֹאH3808יָסוּרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626מִיהוּדָה犹大H3063וּמְחֹקֵק立法者、制定法律者、统治者的杖H2710מִבֵּין在…之间H996רַגְלָיוH7272עַד直到、甚至H5704כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָבֹא来、进入、临到、发生H935שִׁילֹה细罗H7886וְלוֹ给、往、向、到、归属于H9001יִקְּהַת顺服H3349עַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971

לֹא-יָסוּר שֵׁבֶט מִיהוּדָה וּמְחֹקֵק מִבֵּין רַגְלָיו עַד כִּי-יָבֹא שִׁילֹה וְלוֹ יִקְּהַת עַמִּים׃

11אֹסְרִי系、捆绑、绑住H631לַגֶּפֶן葡萄、葡萄树H1612עִירֹה公驴H5895וְלַשֹּׂרֵקָה上等的葡萄树、上等葡萄H8321בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲתֹנוֹ母驴H860כִּבֵּס洗涤、漂洗H3526בַּיַּיִןH3196לְבֻשׁוֹ衣服H3830וּבְדַםH1818עֲנָבִים葡萄H6025סוּתֹה衣服、衣裳H5497

אֹסְרִי לַגֶּפֶן עִירֹה וְלַשֹּׂרֵקָה בְּנִי אֲתֹנוֹ כִּבֵּס בַּיַּיִן לְבֻשׁוֹ וּבְדַם-עֲנָבִים סוּתֹה׃

12חַכְלִילִי在黑暗中闪亮的H2447עֵינַיִם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869מִיָּיִןH3196וּלְבֶן白色的H3836שִׁנַּיִם牙、象牙H8127מֵחָלָבH2461פ开的意思H9015

חַכְלִילִי עֵינַיִם מִיָּיִן וּלְבֶן-שִׁנַּיִם מֵחָלָב׃ פ

13זְבוּלֻן西布伦H2074לְחוֹף海边H2348יַמִּים海、西方H3220יִשְׁכֹּן居住、定居、安置、停留H7931וְהוּאH1931לְחוֹף海边H2348אֳנִיּוֹתH591וְיַרְכָתוֹ边、末端、尽头H3411עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921צִידֹן西顿H6721ס关闭的意思H9014

זְבוּלֻן לְחוֹף יַמִּים יִשְׁכֹּן וְהוּא לְחוֹף אֳנִיּוֹת וְיַרְכָתוֹ עַל-צִידֹן׃ ס

14יִשָּׂשכָר以萨迦H3485חֲמֹרH2543גָּרֶם骨头、力量、自己H1634רֹבֵץ躺卧、伸展、安置H7257בֵּין在…之间H996הַמִּשְׁפְּתָיִם羊圈、鞍囊H4942

יִשָּׂשכָר חֲמֹר גָּרֶם רֹבֵץ בֵּין הַמִּשְׁפְּתָיִם׃

15וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200מְנֻחָה安息之所、休息的地方H4496כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וְאֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נָעֵמָה愉快的、甜美的H5276וַיֵּטQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186שִׁכְמוֹ肩膀、背部H7926לִסְבֹּל背负、拖曳H5445וַיְהִי成为、是、临到H1961לְמַס被迫服务、服苦役的一批人H4522עֹבֵד工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647ס关闭的意思H9014

וַיַּרְא מְנֻחָה כִּי טוֹב וְאֶת-הָאָרֶץ כִּי נָעֵמָה וַיֵּט שִׁכְמוֹ לִסְבֹּל וַיְהִי לְמַס-עֹבֵד׃ ס

16דָּןH1835יָדִין审判、竞争、辩护H1777עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971כְּאַחַד数目的「一」H259שִׁבְטֵי棍、杖、支派、分支H7626יִשְׂרָאֵל以色列H3478

דָּן יָדִין עַמּוֹ כְּאַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃

17יְהִי是、成为、临到H1961דָןH1835נָחָשׁH5175עֲלֵי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921דֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870שְׁפִיפֹן有角的蛇H8207עֲלֵי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֹרַח路、路径H734הַנֹּשֵׁךְH5391עִקְּבֵי脚跟、脚踪H6119סוּסH5483וַיִּפֹּל跌落、跌倒、使签落在...H5307רֹכְבוֹ乘驾、骑H7392אָחוֹר后面、背后H268

יְהִי-דָן נָחָשׁ עֲלֵי-דֶרֶךְ שְׁפִיפֹן עֲלֵי-אֹרַח הַנֹּשֵׁךְ עִקְּבֵי-סוּס וַיִּפֹּל רֹכְבוֹ אָחוֹר׃

18לִישׁוּעָתְךָ救恩H3444קִוִּיתִי等待、期望H6960יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהוָה׃

19גָּד迦得H1410גְּדוּד一队、军队H1416יְגוּדֶנּוּ入侵、攻击H1464וְהוּאH1931יָגֻד入侵、攻击H1464עָקֵב脚跟、脚踪H6119ס关闭的意思H9014

גָּד גְּדוּד יְגוּדֶנּוּ וְהוּא יָגֻד עָקֵב׃ ס

20מֵאָשֵׁר亚设H836שְׁמֵנָה丰盛的H8082לַחְמוֹ饼、面包、食物H3899וְהוּאH1931יִתֵּןH5414מַעֲדַנֵּי精致的食物、愉悦H4574מֶלֶךְH4428ס关闭的意思H9014

מֵאָשֵׁר שְׁמֵנָה לַחְמוֹ וְהוּא יִתֵּן מַעֲדַנֵּי-מֶלֶךְ׃ ס

21נַפְתָּלִי拿弗他利H5321אַיָּלָה母鹿、雌兔、雌羚羊H355שְׁלֻחָה差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971הַנֹּתֵןH5414אִמְרֵי言语、命令H561שָׁפֶר美丽、优良、美好H8233ס关闭的意思H9014

נַפְתָּלִי אַיָּלָה שְׁלֻחָה הַנֹּתֵן אִמְרֵי-שָׁפֶר׃ ס

22בֵּן儿子、孙子、后裔、成员H1121פֹּרָת结实、生产H6509יוֹסֵף约瑟H3130בֵּן儿子、孙子、后裔、成员H1121פֹּרָת结实、生产H6509עֲלֵי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עָיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869בָּנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323צָעֲדָה前进、行进H6805עֲלֵי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שׁוּרH7791

בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף בֵּן פֹּרָת עֲלֵי-עָיִן בָּנוֹת צָעֲדָה עֲלֵי-שׁוּר׃

23וַיְמָרֲרֻהוּQal 受苦;Hif‘il 使受苦、触犯H4843וָרֹבּוּ射(箭)H7232וַיִּשְׂטְמֻהוּ敌对、憎恨H7852בַּעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者H1167חִצִּיםH2671

וַיְמָרֲרֻהוּ וָרֹבּוּ וַיִּשְׂטְמֻהוּ בַּעֲלֵי חִצִּים׃

24וַתֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427בְּאֵיתָן永久的、持续的H386קַשְׁתּוֹ弓、彩虹H7198וַיָּפֹזּוּ灵敏轻快的H6339זְרֹעֵי手臂、肩膀、力量H2220יָדָיו手、边、力量、权势H3027מִידֵי手、边、力量、权势H3027אֲבִיר大能者H46יַעֲקֹב雅各H3290מִשָּׁם那里H8033רֹעֶהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462אֶבֶן石头、法码、宝石H68יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וַתֵּשֶׁב בְּאֵיתָן קַשְׁתּוֹ וַיָּפֹזּוּ זְרֹעֵי יָדָיו מִידֵי אֲבִיר יַעֲקֹב מִשָּׁם רֹעֶה אֶבֶן יִשְׂרָאֵל׃

25מֵאֵל上帝、神明、能力、力量H410אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1וְיַעְזְרֶךָּ帮助H5826וְאֵת与、跟、靠近H854שַׁדַּי全能者H7706וִיבָרְכֶךָּI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288בִּרְכֹת祝福、和平之约H1293שָׁמַיִםH8064מֵעָל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בִּרְכֹת祝福、和平之约H1293תְּהוֹם深渊、大洋、海H8415רֹבֶצֶת躺卧、伸展、安置H7257תָּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478בִּרְכֹת祝福、和平之约H1293שָׁדַיִם胸部、乳房、乳H7699וָרָחַם单数:子宫,复数:怜悯H7356

מֵאֵל אָבִיךָ וְיַעְזְרֶךָּ וְאֵת שַׁדַּי וִיבָרְכֶךָּ בִּרְכֹת שָׁמַיִם מֵעָל בִּרְכֹת תְּהוֹם רֹבֶצֶת תָּחַת בִּרְכֹת שָׁדַיִם וָרָחַם׃

26בִּרְכֹת祝福、和平之约H1293אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1גָּבְרוּ有力量、确定H1396עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בִּרְכֹת祝福、和平之约H1293הוֹרַי怀孕H2029עַד直到、甚至H5704תַּאֲוַת边界、界限H8379גִּבְעֹת山、山丘H1389עוֹלָם长久、古代、永远H5769תִּהְיֶין成为、是、临到H1961לְרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218יוֹסֵף约瑟H3130וּלְקָדְקֹד头顶、头H6936נְזִיר分别为圣、拿细耳H5139אֶחָיו兄弟、亲属H251פ开的意思H9015

בִּרְכֹת אָבִיךָ גָּבְרוּ עַל-בִּרְכֹת הוֹרַי עַד-תַּאֲוַת גִּבְעֹת עוֹלָם תִּהְיֶין לְרֹאשׁ יוֹסֵף וּלְקָדְקֹד נְזִיר אֶחָיו׃ פ

27בִּנְיָמִין便雅悯H1144זְאֵבH2061יִטְרָף撕裂H2963בַּבֹּקֶר早晨H1242יֹאכַל吃、吞吃H398עַד掳物H5706וְלָעֶרֶב晚上H6153יְחַלֵּק分开、分配H2505שָׁלָל战利品、掳物、获利H7998

בִּנְיָמִין זְאֵב יִטְרָף בַּבֹּקֶר יֹאכַל עַד וְלָעֶרֶב יְחַלֵּק שָׁלָל׃

28כָּל全部、整个、各H3605אֵלֶּה这些H428שִׁבְטֵי棍、杖、支派、分支H7626יִשְׂרָאֵל以色列H3478שְׁנֵים数目的「二」H8147עָשָׂר数目的「十」H6240וְזֹאת这个H2063אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001אֲבִיהֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיְבָרֶךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אוֹתָם不必翻译H853אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834כְּבִרְכָתוֹ祝福、和平之约H1293בֵּרַךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֹתָם不必翻译H853

כָּל-אֵלֶּה שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל שְׁנֵים עָשָׂר וְזֹאת אֲשֶׁר-דִּבֶּר לָהֶם אֲבִיהֶם וַיְבָרֶךְ אוֹתָם אִישׁ אֲשֶׁר כְּבִרְכָתוֹ בֵּרַךְ אֹתָם׃

29וַיְצַוPi‘el 命令、吩咐H6680אוֹתָם不必翻译H853וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵהֶם对、向、往H413אֲנִיH589נֶאֱסָף聚集、除去、收回、消灭H622אֶל对、向、往H413עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971קִבְרוּ埋葬H6912אֹתִי不必翻译H853אֶל对、向、往H413אֲבֹתָי父亲、祖先、师傅、开创者H1אֶל对、向、往H413הַמְּעָרָה洞穴H4631אֲשֶׁר不必翻译H834בִּשְׂדֵה田地H7704עֶפְרוֹן以弗仑H6085הַחִתִּי赫人H2850

וַיְצַו אוֹתָם וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אֲנִי נֶאֱסָף אֶל-עַמִּי קִבְרוּ אֹתִי אֶל-אֲבֹתָי אֶל-הַמְּעָרָה אֲשֶׁר בִּשְׂדֵה עֶפְרוֹן הַחִתִּי׃

30בַּמְּעָרָה洞穴H4631אֲשֶׁר不必翻译H834בִּשְׂדֵה田地H7704הַמַּכְפֵּלָה麦比拉H4375אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440מַמְרֵא幔利H4471בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776כְּנָעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」H3667אֲשֶׁר不必翻译H834קָנָה购买、取得、持有、创造H7069אַבְרָהָם亚伯拉罕H85אֶת不必翻译H853הַשָּׂדֶה田地H7704מֵאֵת与、跟、靠近H854עֶפְרֹן以弗仑H6085הַחִתִּי赫人H2850לַאֲחֻזַּת土地、产业H272קָבֶר坟墓H6913

בַּמְּעָרָה אֲשֶׁר בִּשְׂדֵה הַמַּכְפֵּלָה אֲשֶׁר עַל-פְּנֵי-מַמְרֵא בְּאֶרֶץ כְּנָעַן אֲשֶׁר קָנָה אַבְרָהָם אֶת-הַשָּׂדֶה מֵאֵת עֶפְרֹן הַחִתִּי לַאֲחֻזַּת-קָבֶר׃

31שָׁמָּה那里H8033קָבְרוּ埋葬H6912אֶת不必翻译H853אַבְרָהָם亚伯拉罕H85וְאֵת不必翻译H853שָׂרָה撒拉H8283אִשְׁתּוֹ女人、妻子H802שָׁמָּה那里H8033קָבְרוּ埋葬H6912אֶת不必翻译H853יִצְחָק以撒H3327וְאֵת不必翻译H853רִבְקָה利百加H7259אִשְׁתּוֹ女人、妻子H802וְשָׁמָּה那里H8033קָבַרְתִּי埋葬H6912אֶת不必翻译H853לֵאָה利亚H3812

שָׁמָּה קָבְרוּ אֶת-אַבְרָהָם וְאֵת שָׂרָה אִשְׁתּוֹ שָׁמָּה קָבְרוּ אֶת-יִצְחָק וְאֵת רִבְקָה אִשְׁתּוֹ וְשָׁמָּה קָבַרְתִּי אֶת-לֵאָה׃

32מִקְנֵה牲畜、产业H4735הַשָּׂדֶה田地H7704וְהַמְּעָרָה洞穴H4631אֲשֶׁר不必翻译H834בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002מֵאֵת与、跟、靠近H854בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121חֵתH2845

מִקְנֵה הַשָּׂדֶה וְהַמְּעָרָה אֲשֶׁר-בּוֹ מֵאֵת בְּנֵי-חֵת׃

33וַיְכַלQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615יַעֲקֹב雅各H3290לְצַוֹּתPi‘el 命令、吩咐H6680אֶת不必翻译H853בָּנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121וַיֶּאֱסֹף聚集、除去、收回、消灭H622רַגְלָיוH7272אֶל对、向、往H413הַמִּטָּה睡椅、床H4296וַיִּגְוַע断气、死亡H1478וַיֵּאָסֶף聚集、除去、收回、消灭H622אֶל对、向、往H413עַמָּיו百姓、人民、军兵、国家H5971

וַיְכַל יַעֲקֹב לְצַוֹּת אֶת-בָּנָיו וַיֶּאֱסֹף רַגְלָיו אֶל-הַמִּטָּה וַיִּגְוַע וַיֵּאָסֶף אֶל-עַמָּיו׃