创世记 33 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וַיִּשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375יַעֲקֹב雅各H3290עֵינָיו1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְהִנֵּה看哪H2009עֵשָׂו以扫H6215בָּא来、进入、临到、发生H935וְעִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973אַרְבַּע数目的「四」H702מֵאוֹת数目的「一百」H3967אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וַיַּחַץ一半、切成半H2673אֶת不必翻译H853הַיְלָדִים孩子、儿童、少年、幼熊H3206עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לֵאָה利亚H3812וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רָחֵל拉结H7354וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁתֵּי数目的「二」H8147הַשְּׁפָחוֹת婢女H8198
וַיִּשָּׂא יַעֲקֹב עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה עֵשָׂו בָּא וְעִמּוֹ אַרְבַּע מֵאוֹת אִישׁ וַיַּחַץ אֶת-הַיְלָדִים עַל-לֵאָה וְעַל-רָחֵל וְעַל שְׁתֵּי הַשְּׁפָחוֹת׃
2וַיָּשֶׂם使、置、放H7760אֶת不必翻译H853הַשְּׁפָחוֹת婢女H8198וְאֶת不必翻译H853יַלְדֵיהֶן孩子、儿童、少年、幼熊H3206רִאשֹׁנָה先前的、首先的H7223וְאֶת不必翻译H853לֵאָה利亚H3812וִילָדֶיהָ孩子、儿童、少年、幼熊H3206אַחֲרֹנִים末后的、后面的H314וְאֶת不必翻译H853רָחֵל拉结H7354וְאֶת不必翻译H853יוֹסֵף约瑟H3130אַחֲרֹנִים末后的、后面的H314
וַיָּשֶׂם אֶת-הַשְּׁפָחוֹת וְאֶת-יַלְדֵיהֶן רִאשֹׁנָה וְאֶת-לֵאָה וִילָדֶיהָ אַחֲרֹנִים וְאֶת-רָחֵל וְאֶת-יוֹסֵף אַחֲרֹנִים׃
3וְהוּא他H1931עָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674לִפְנֵיהֶם在…之前H3942וַיִּשְׁתַּחוּ跪拜、下拜H9013אַרְצָה地、邦国、疆界H776שֶׁבַע数目的「七」H7651פְּעָמִים敲击、脚步、这一次、次数H6471עַד直到、甚至H5704גִּשְׁתּוֹ靠近H5066עַד直到、甚至H5704אָחִיו兄弟、亲属H251
וְהוּא עָבַר לִפְנֵיהֶם וַיִּשְׁתַּחוּ אַרְצָה שֶׁבַע פְּעָמִים עַד-גִּשְׁתּוֹ עַד-אָחִיו׃
4וַיָּרָץ奔跑H7323עֵשָׂו以扫H6215לִקְרָאתוֹ迎接、遇见、偶然相遇H7125וַיְחַבְּקֵהוּ拥抱H2263וַיִּפֹּל跌落、跌倒、使签落在...H5307עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921צַוָּארָו颈项H6677וַיִּשָּׁקֵהוּI. 放一起、亲嘴;II. 配备H5401וַיִּבְכּוּ哭H1058
וַיָּרָץ עֵשָׂו לִקְרָאתוֹ וַיְחַבְּקֵהוּ וַיִּפֹּל עַל-צַוָּארָו וַיִּשָּׁקֵהוּ וַיִּבְכּוּ׃
5וַיִּשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853עֵינָיו1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853הַנָּשִׁים女人、妻子H802וְאֶת不必翻译H853הַיְלָדִים孩子、儿童、少年、幼熊H3206וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מִי谁H4310אֵלֶּה这些H428לָּךְ给、往、向、到、归属于H9001וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559הַיְלָדִים孩子、儿童、少年、幼熊H3206אֲשֶׁר不必翻译H834חָנַן恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩H2603אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶת不必翻译H853עַבְדֶּךָ仆人、奴隶H5650
וַיִּשָּׂא אֶת-עֵינָיו וַיַּרְא אֶת-הַנָּשִׁים וְאֶת-הַיְלָדִים וַיֹּאמֶר מִי-אֵלֶּה לָּךְ וַיֹּאמַר הַיְלָדִים אֲשֶׁר-חָנַן אֱלֹהִים אֶת-עַבְדֶּךָ׃
6וַתִּגַּשְׁןָ靠近H5066הַשְּׁפָחוֹת婢女H8198הֵנָּה她们H2007וְיַלְדֵיהֶן孩子、儿童、少年、幼熊H3206וַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ跪拜、下拜H9013
וַתִּגַּשְׁןָ הַשְּׁפָחוֹת הֵנָּה וְיַלְדֵיהֶן וַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ׃
7וַתִּגַּשׁ靠近H5066גַּם也H1571לֵאָה利亚H3812וִילָדֶיהָ孩子、儿童、少年、幼熊H3206וַיִּשְׁתַּחֲווּ跪拜、下拜H9013וְאַחַר后面、跟着H310נִגַּשׁ靠近H5066יוֹסֵף约瑟H3130וְרָחֵל拉结H7354וַיִּשְׁתַּחֲווּ跪拜、下拜H9013
וַתִּגַּשׁ גַּם-לֵאָה וִילָדֶיהָ וַיִּשְׁתַּחֲווּ וְאַחַר נִגַּשׁ יוֹסֵף וְרָחֵל וַיִּשְׁתַּחֲווּ׃
8וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מִי谁H4310לְךָ给、往、向、到、归属于H9001כָּל全部、整个、各H3605הַמַּחֲנֶה军旅、群畜H4264הַזֶּה这个H2088אֲשֶׁר不必翻译H834פָּגָשְׁתִּי相遇H6298וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לִמְצֹא寻找、追上、获得、发现H4672חֵן恩典、恩惠H2580בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869אֲדֹנִי主人H113
וַיֹּאמֶר מִי לְךָ כָּל-הַמַּחֲנֶה הַזֶּה אֲשֶׁר פָּגָשְׁתִּי וַיֹּאמֶר לִמְצֹא-חֵן בְּעֵינֵי אֲדֹנִי׃
9וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559עֵשָׂו以扫H6215יֶשׁ存在、有、是H3426לִי给、往、向、到、归属于H9001רָבI. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。H7227אָחִי兄弟、亲属H251יְהִי是、成为、临到H1961לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֲשֶׁר不必翻译H834לָךְ给、往、向、到、归属于H9001
וַיֹּאמֶר עֵשָׂו יֶשׁ-לִי רָב אָחִי יְהִי לְךָ אֲשֶׁר-לָךְ׃
10וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יַעֲקֹב雅各H3290אַל不H408נָא作为鼓励语的一部份H4994אִם若、如果、或是、不是H518נָא作为鼓励语的一部份H4994מָצָאתִי寻找、追上、获得、发现H4672חֵן恩典、恩惠H2580בְּעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וְלָקַחְתָּ取、娶、拿H3947מִנְחָתִי供物、礼物、祭物、素祭H4503מִיָּדִי手、边、力量、权势H3027כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651רָאִיתִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200פָנֶיךָ面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440כִּרְאֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אֱלֹהִים上帝、神、神明H430וַתִּרְצֵנִי喜悦H7521
וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אַל-נָא אִם-נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ וְלָקַחְתָּ מִנְחָתִי מִיָּדִי כִּי עַל-כֵּן רָאִיתִי פָנֶיךָ כִּרְאֹת פְּנֵי אֱלֹהִים וַתִּרְצֵנִי׃
11קַח取、娶、拿H3947נָא作为鼓励语的一部份H4994אֶת不必翻译H853בִּרְכָתִי祝福、和平之约H1293אֲשֶׁר不必翻译H834הֻבָאת来、进入、临到、发生H935לָךְ给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חַנַּנִי恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩H2603אֱלֹהִים上帝、神、神明H430וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יֶשׁ存在、有、是H3426לִי给、往、向、到、归属于H9001כֹל全部、整个、任何事物H3605וַיִּפְצַר大力推行、拥挤H6484בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002וַיִּקָּח取、娶、拿H3947
קַח-נָא אֶת-בִּרְכָתִי אֲשֶׁר הֻבָאת לָךְ כִּי-חַנַּנִי אֱלֹהִים וְכִי יֶשׁ-לִי-כֹל וַיִּפְצַר-בּוֹ וַיִּקָּח׃
12וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559נִסְעָה迁移、拔营、启程、离开H5265וְנֵלֵכָהQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְאֵלְכָהQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְנֶגְדֶּךָ对面、在…之前H5048
וַיֹּאמֶר נִסְעָה וְנֵלֵכָה וְאֵלְכָה לְנֶגְדֶּךָ׃
13וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413אֲדֹנִי主人H113יֹדֵעַQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הַיְלָדִים孩子、儿童、少年、幼熊H3206רַכִּים柔弱的H7390וְהַצֹּאן羊H6629וְהַבָּקָר牛H1241עָלוֹת乳养H5763עָלָי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וּדְפָקוּם打、严厉地驱赶H1849יוֹם日子、时候H3117אֶחָד数目的「一」H259וָמֵתוּ死、杀死、治死H4191כָּל全部、整个、任何事物H3605הַצֹּאן羊H6629
וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲדֹנִי יֹדֵעַ כִּי-הַיְלָדִים רַכִּים וְהַצֹּאן וְהַבָּקָר עָלוֹת עָלָי וּדְפָקוּם יוֹם אֶחָד וָמֵתוּ כָּל-הַצֹּאן׃
14יַעֲבָרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674נָא作为鼓励语的一部份H4994אֲדֹנִי主人H113לִפְנֵי在…之前H3942עַבְדּוֹ仆人、奴隶H5650וַאֲנִי我H589אֶתְנָהֲלָה引导H5095לְאִטִּי温顺、柔和地H328לְרֶגֶל脚程H7272הַמְּלָאכָה工作、财产H4399אֲשֶׁר不必翻译H834לְפָנַי在…之前H3942וּלְרֶגֶל脚程H7272הַיְלָדִים孩子、儿童、少年、幼熊H3206עַד直到、甚至H5704אֲשֶׁר不必翻译H834אָבֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413אֲדֹנִי主人H113שֵׂעִירָה西珥H8165
יַעֲבָר-נָא אֲדֹנִי לִפְנֵי עַבְדּוֹ וַאֲנִי אֶתְנָהֲלָה לְאִטִּי לְרֶגֶל הַמְּלָאכָה אֲשֶׁר-לְפָנַי וּלְרֶגֶל הַיְלָדִים עַד אֲשֶׁר-אָבֹא אֶל-אֲדֹנִי שֵׂעִירָה׃
15וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559עֵשָׂו以扫H6215אַצִּיגָה放、摆H3322נָּא作为鼓励语的一部份H4994עִמְּךָ跟、与、和、靠近H5973מִן从、出、离开H4480הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834אִתִּי与、跟、靠近H854וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָמָּה什么、为何H4100זֶּה这个H2088אֶמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672חֵן恩典、恩惠H2580בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869אֲדֹנִי主人H113
וַיֹּאמֶר עֵשָׂו אַצִּיגָה-נָּא עִמְּךָ מִן-הָעָם אֲשֶׁר אִתִּי וַיֹּאמֶר לָמָּה זֶּה אֶמְצָא-חֵן בְּעֵינֵי אֲדֹנִי׃
16וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931עֵשָׂו以扫H6215לְדַרְכּוֹ道路、行为、方向、方法H1870שֵׂעִירָה西珥H8165
וַיָּשָׁב בַּיּוֹם הַהוּא עֵשָׂו לְדַרְכּוֹ שֵׂעִירָה׃
17וְיַעֲקֹב雅各H3290נָסַע迁移、拔营、启程、离开H5265סֻכֹּתָה疏割H5523וַיִּבֶן建造H1129לוֹ给、往、向、到、归属于H9001בָּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וּלְמִקְנֵהוּ牲畜H4735עָשָׂה做H6213סֻכֹּת遮蔽所、亭子、灌林丛、草棚H5521עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121שֵׁם名字H8034הַמָּקוֹם地方H4725סֻכּוֹת疏割H5523ס关闭的意思H9014
וְיַעֲקֹב נָסַע סֻכֹּתָה וַיִּבֶן לוֹ בָּיִת וּלְמִקְנֵהוּ עָשָׂה סֻכֹּת עַל-כֵּן קָרָא שֵׁם-הַמָּקוֹם סֻכּוֹת׃ ס
18וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935יַעֲקֹב雅各H3290שָׁלֵם完全的H8003עִיר城邑、城镇H5892שְׁכֶם示剑H7927אֲשֶׁר不必翻译H834בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776כְּנַעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」H3667בְּבֹאוֹ来、进入、临到、发生H935מִפַּדַּן巴旦•亚兰H6307אֲרָם巴旦•亚兰H6307וַיִּחַן安营、扎营H2583אֶת与、跟、靠近H854פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הָעִיר城邑、城镇H5892
וַיָּבֹא יַעֲקֹב שָׁלֵם עִיר שְׁכֶם אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ כְּנַעַן בְּבֹאוֹ מִפַּדַּן אֲרָם וַיִּחַן אֶת-פְּנֵי הָעִיר׃
19וַיִּקֶן购买、取得、持有、创造H7069אֶת不必翻译H853חֶלְקַת部分、柔和、平滑H2513הַשָּׂדֶה田地H7704אֲשֶׁר不必翻译H834נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186שָׁם那里H8033אָהֳלֳוֹ帐棚、帐蓬H168מִיַּד手、边、力量、权势H3027בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121חֲמוֹר哈抹H2544אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1שְׁכֶם示剑H7927בְּמֵאָה数目的「一百」H3967קְשִׂיטָה可能用以表重量,或金钱数量H7192
וַיִּקֶן אֶת-חֶלְקַת הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר נָטָה-שָׁם אָהֳלֳוֹ מִיַּד בְּנֵי-חֲמוֹר אֲבִי שְׁכֶם בְּמֵאָה קְשִׂיטָה׃
20וַיַּצֶּבNif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排H5324שָׁם那里H8033מִזְבֵּחַ祭坛H4196וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֵל伊利•伊罗伊•以色列H415אֱלֹהֵי伊利•伊罗伊•以色列H415יִשְׂרָאֵל伊利•伊罗伊•以色列H415ס关闭的意思H9014
וַיַּצֶּב-שָׁם מִזְבֵּחַ וַיִּקְרָא-לוֹ אֵל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ ס