FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

创世记 32 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1וְיַעֲקֹב雅各H3290הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְדַרְכּוֹ道路、行为、方向、方法H1870וַיִּפְגְּעוּ碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达H6293בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002מַלְאֲכֵי使者H4397אֱלֹהִים上帝、神、神明H430

וְיַעֲקֹב הָלַךְ לְדַרְכּוֹ וַיִּפְגְּעוּ-בוֹ מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים׃

2וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יַעֲקֹב雅各H3290כַּאֲשֶׁר不必翻译H834רָאָםQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200מַחֲנֵה军旅、军营H4264אֱלֹהִים上帝、神、神明H430זֶה这个H2088וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121שֵׁם名字H8034הַמָּקוֹם地方H4725הַהוּאH1931מַחֲנָיִם玛哈念H4266פ开的意思H9015

וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב כַּאֲשֶׁר רָאָם מַחֲנֵה אֱלֹהִים זֶה וַיִּקְרָא שֵׁם-הַמָּקוֹם הַהוּא מַחֲנָיִם׃ פ

3וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971יַעֲקֹב雅各H3290מַלְאָכִים使者H4397לְפָנָיו在…之前H3942אֶל对、向、往H413עֵשָׂו以扫H6215אָחִיו兄弟、亲属H251אַרְצָה地、邦国、疆界H776שֵׂעִיר西珥H8165שְׂדֵה田地H7704אֱדוֹם以东H123

וַיִּשְׁלַח יַעֲקֹב מַלְאָכִים לְפָנָיו אֶל-עֵשָׂו אָחִיו אַרְצָה שֵׂעִיר שְׂדֵה אֱדוֹם׃

4וַיְצַוPi‘el 命令、吩咐H6680אֹתָם不必翻译H853לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样H3541תֹאמְרוּן说、回答、承诺、吩咐H559לַאדֹנִי主人H113לְעֵשָׂו以扫H6215כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650יַעֲקֹב雅各H3290עִם跟、与、和、靠近H5973לָבָן拉班H3837גַּרְתִּיI. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕H1481וָאֵחַר耽搁、延迟H309עַד直到、甚至H5704עָתָּה现在H6258

וַיְצַו אֹתָם לֵאמֹר כֹּה תֹאמְרוּן לַאדֹנִי לְעֵשָׂו כֹּה אָמַר עַבְדְּךָ יַעֲקֹב עִם-לָבָן גַּרְתִּי וָאֵחַר עַד-עָתָּה׃

5וַיְהִי是、成为、临到H1961לִי给、往、向、到、归属于H9001שׁוֹר公牛H7794וַחֲמוֹרH2543צֹאןH6629וְעֶבֶד仆人、奴隶H5650וְשִׁפְחָה婢女H8198וָאֶשְׁלְחָה差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971לְהַגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לַאדֹנִי主人H113לִמְצֹא寻找、追上、获得、发现H4672חֵן恩典、恩惠H2580בְּעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869

וַיְהִי-לִי שׁוֹר וַחֲמוֹר צֹאן וְעֶבֶד וְשִׁפְחָה וָאֶשְׁלְחָה לְהַגִּיד לַאדֹנִי לִמְצֹא-חֵן בְּעֵינֶיךָ׃

6וַיָּשֻׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725הַמַּלְאָכִים使者H4397אֶל对、向、往H413יַעֲקֹב雅各H3290לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559בָּאנוּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413אָחִיךָ兄弟、亲属H251אֶל对、向、往H413עֵשָׂו以扫H6215וְגַםH1571הֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לִקְרָאתְךָ迎接、遇见、偶然相遇H7125וְאַרְבַּע数目的「四」H702מֵאוֹת数目的「一百」H3967אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973

וַיָּשֻׁבוּ הַמַּלְאָכִים אֶל-יַעֲקֹב לֵאמֹר בָּאנוּ אֶל-אָחִיךָ אֶל-עֵשָׂו וְגַם הֹלֵךְ לִקְרָאתְךָ וְאַרְבַּע-מֵאוֹת אִישׁ עִמּוֹ׃

7וַיִּירָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372יַעֲקֹב雅各H3290מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966וַיֵּצֶר狭窄、患难、愁烦H3334לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וַיַּחַץ一半、切成半H2673אֶת不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834אִתּוֹ与、跟、靠近H854וְאֶת不必翻译H853הַצֹּאןH6629וְאֶת不必翻译H853הַבָּקָרH1241וְהַגְּמַלִּים骆驼H1581לִשְׁנֵי数目的「二」H8147מַחֲנוֹת团体、人群、军营H4264

וַיִּירָא יַעֲקֹב מְאֹד וַיֵּצֶר לוֹ וַיַּחַץ אֶת-הָעָם אֲשֶׁר-אִתּוֹ וְאֶת-הַצֹּאן וְאֶת-הַבָּקָר וְהַגְּמַלִּים לִשְׁנֵי מַחֲנוֹת׃

8וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אִם若、如果、或是、不是H518יָבוֹא来、进入、临到、发生H935עֵשָׂו以扫H6215אֶל对、向、往H413הַמַּחֲנֶה军旅、军营H4264הָאַחַת数目的「一」H259וְהִכָּהוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221וְהָיָה是、成为、临到H1961הַמַּחֲנֶה军旅、军营H4264הַנִּשְׁאָר剩下、遗留H7604לִפְלֵיטָה逃脱、残存之民、拯救H6413

וַיֹּאמֶר אִם-יָבוֹא עֵשָׂו אֶל-הַמַּחֲנֶה הָאַחַת וְהִכָּהוּ וְהָיָה הַמַּחֲנֶה הַנִּשְׁאָר לִפְלֵיטָה׃

9וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יַעֲקֹב雅各H3290אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1אַבְרָהָם亚伯拉罕H85וֵאלֹהֵי上帝、神、神明H430אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1יִצְחָק以撒H3327יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הָאֹמֵר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלַי对、向、往H413שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לְאַרְצְךָ地、邦国、疆界H776וּלְמוֹלַדְתְּךָ出生、亲人、后裔H4138וְאֵיטִיבָהQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190עִמָּךְ跟、与、和、靠近H5973

וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֱלֹהֵי אָבִי אַבְרָהָם וֵאלֹהֵי אָבִי יִצְחָק יְהוָה הָאֹמֵר אֵלַי שׁוּב לְאַרְצְךָ וּלְמוֹלַדְתְּךָ וְאֵיטִיבָה עִמָּךְ׃

10קָטֹנְתִּי变小H6994מִכֹּל全部、整个、各H3605הַחֲסָדִים良善、慈爱、忠诚H2617וּמִכָּל全部、整个、各H3605הָאֱמֶת诚实、真理、诚信、真实H571אֲשֶׁר不必翻译H834עָשִׂיתָH6213אֶת不必翻译H853עַבְדֶּךָ仆人、奴隶H5650כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְמַקְלִי根、木杖H4731עָבַרְתִּיI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶת不必翻译H853הַיַּרְדֵּן约旦河H3383הַזֶּה这个H2088וְעַתָּה现在H6258הָיִיתִי是、成为、临到H1961לִשְׁנֵי数目的「二」H8147מַחֲנוֹת团体、人群、军旅、军营H4264

קָטֹנְתִּי מִכֹּל הַחֲסָדִים וּמִכָּל-הָאֱמֶת אֲשֶׁר עָשִׂיתָ אֶת-עַבְדֶּךָ כִּי בְמַקְלִי עָבַרְתִּי אֶת-הַיַּרְדֵּן הַזֶּה וְעַתָּה הָיִיתִי לִשְׁנֵי מַחֲנוֹת׃

11הַצִּילֵנִיNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337נָא作为鼓励语的一部份H4994מִיַּד手、边、力量、权势H3027אָחִי兄弟、亲属H251מִיַּד手、边、力量、权势H3027עֵשָׂו以扫H6215כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָרֵא敬畏的、害怕的H3373אָנֹכִיH595אֹתוֹ不必翻译H853פֶּן免得、恐怕、为了不H6435יָבוֹא来、进入、临到、发生H935וְהִכַּנִיHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֵם母亲、妈妈H517עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121

הַצִּילֵנִי נָא מִיַּד אָחִי מִיַּד עֵשָׂו כִּי-יָרֵא אָנֹכִי אֹתוֹ פֶּן-יָבוֹא וְהִכַּנִי אֵם עַל-בָּנִים׃

12וְאַתָּהH859אָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559הֵיטֵבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190אֵיטִיבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190עִמָּךְ跟、与、和、靠近H5973וְשַׂמְתִּי使、置、放H7760אֶת不必翻译H853זַרְעֲךָ种子、后裔、子孙H2233כְּחוֹלH2344הַיָּם海、西方H3220אֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808יִסָּפֵר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608מֵרֹבH7230

וְאַתָּה אָמַרְתָּ הֵיטֵב אֵיטִיב עִמָּךְ וְשַׂמְתִּי אֶת-זַרְעֲךָ כְּחוֹל הַיָּם אֲשֶׁר לֹא-יִסָּפֵר מֵרֹב׃

13וַיָּלֶןI. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨H3885שָׁם那里H8033בַּלַּיְלָה夜晚H3915הַהוּאH1931וַיִּקַּח取、娶、拿H3947מִן从、出、离开H4480הַבָּא来、进入、临到、发生H935בְיָדוֹ手、边、力量、权势H3027מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭H4503לְעֵשָׂו以扫H6215אָחִיו兄弟、亲属H251

וַיָּלֶן שָׁם בַּלַּיְלָה הַהוּא וַיִּקַּח מִן-הַבָּא בְיָדוֹ מִנְחָה לְעֵשָׂו אָחִיו׃

14עִזִּים山羊、母山羊H5795מָאתַיִם数目的「一百」H3967וּתְיָשִׁים公山羊H8495עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242רְחֵלִים母羊H7353מָאתַיִם数目的「一百」H3967וְאֵילִים公绵羊、大树、门框、柱子、强壮的人H352עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242

עִזִּים מָאתַיִם וּתְיָשִׁים עֶשְׂרִים רְחֵלִים מָאתַיִם וְאֵילִים עֶשְׂרִים׃

15גְּמַלִּים骆驼H1581מֵינִיקוֹת当奶妈、乳母、乳养H3243וּבְנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970פָּרוֹת母牛H6510אַרְבָּעִים数目的「四十」H705וּפָרִים小公牛H6499עֲשָׂרָה数目的「十」H6235אֲתֹנֹת母驴H860עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וַעְיָרִם公驴H5895עֲשָׂרָה数目的「十」H6235

גְּמַלִּים מֵינִיקוֹת וּבְנֵיהֶם שְׁלֹשִׁים פָּרוֹת אַרְבָּעִים וּפָרִים עֲשָׂרָה אֲתֹנֹת עֶשְׂרִים וַעְיָרִם עֲשָׂרָה׃

16וַיִּתֵּןH5414בְּיַד手、边、力量、权势H3027עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650עֵדֶר羊群、畜群H5739עֵדֶר羊群、畜群H5739לְבַדּוֹ分开、门闩、片段、延伸物H905וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650עִבְרוּI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674לְפָנַי在…之前H3942וְרֶוַח空间、解脱H7305תָּשִׂימוּ使、置、放H7760בֵּין在…之间H996עֵדֶר羊群、畜群H5739וּבֵין在…之间H996עֵדֶר羊群、畜群H5739

וַיִּתֵּן בְּיַד-עֲבָדָיו עֵדֶר עֵדֶר לְבַדּוֹ וַיֹּאמֶר אֶל-עֲבָדָיו עִבְרוּ לְפָנַי וְרֶוַח תָּשִׂימוּ בֵּין עֵדֶר וּבֵין עֵדֶר׃

17וַיְצַוPi‘el 命令、吩咐H6680אֶת不必翻译H853הָרִאשׁוֹן先前的、首先的H7223לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִפְגָּשְׁךָ相遇H6298עֵשָׂו以扫H6215אָחִי兄弟、亲属H251וִשְׁאֵלְךָQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לְמִיH4310אַתָּהH859וְאָנָה哪里、到何时H575תֵלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וּלְמִיH4310אֵלֶּה这些H428לְפָנֶיךָ在…之前H3942

וַיְצַו אֶת-הָרִאשׁוֹן לֵאמֹר כִּי יִפְגָּשְׁךָ עֵשָׂו אָחִי וִשְׁאֵלְךָ לֵאמֹר לְמִי-אַתָּה וְאָנָה תֵלֵךְ וּלְמִי אֵלֶּה לְפָנֶיךָ׃

18וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559לְעַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650לְיַעֲקֹב雅各H3290מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭H4503הִוא他、她H1931שְׁלוּחָה差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971לַאדֹנִי主人H113לְעֵשָׂו以扫H6215וְהִנֵּה看哪H2009גַםH1571הוּאH1931אַחֲרֵינוּ后来、跟着、接着H310

וְאָמַרְתָּ לְעַבְדְּךָ לְיַעֲקֹב מִנְחָה הִוא שְׁלוּחָה לַאדֹנִי לְעֵשָׂו וְהִנֵּה גַם-הוּא אַחֲרֵינוּ׃

19וַיְצַוPi‘el 命令、吩咐H6680גַּםH1571אֶת不必翻译H853הַשֵּׁנִי序数的「第二」H8145גַּםH1571אֶת不必翻译H853הַשְּׁלִישִׁי序数的「第三」H7992גַּםH1571אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַהֹלְכִיםQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַחֲרֵי后来、跟着、接着H310הָעֲדָרִים羊群、畜群H5739לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כַּדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088תְּדַבְּרוּןPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413עֵשָׂו以扫H6215בְּמֹצַאֲכֶם寻找、追上、获得、发现H4672אֹתוֹ不必翻译H853

וַיְצַו גַּם אֶת-הַשֵּׁנִי גַּם אֶת-הַשְּׁלִישִׁי גַּם אֶת-כָּל-הַהֹלְכִים אַחֲרֵי הָעֲדָרִים לֵאמֹר כַּדָּבָר הַזֶּה תְּדַבְּרוּן אֶל-עֵשָׂו בְּמֹצַאֲכֶם אֹתוֹ׃

20וַאֲמַרְתֶּם说、回答、承诺、吩咐H559גַּםH1571הִנֵּה看哪H2009עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650יַעֲקֹב雅各H3290אַחֲרֵינוּ后来、跟着、接着H310כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲכַפְּרָה遮盖、洁净、赎罪、平息、化解H3722פָנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440בַּמִּנְחָה供物、礼物、祭物、素祭H4503הַהֹלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְפָנָי在…之前H3942וְאַחֲרֵי后来、跟着、接着H310כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651אֶרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200פָנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אוּלַי或者、或许H194יִשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375פָנָי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440

וַאֲמַרְתֶּם גַּם הִנֵּה עַבְדְּךָ יַעֲקֹב אַחֲרֵינוּ כִּי-אָמַר אֲכַפְּרָה פָנָיו בַּמִּנְחָה הַהֹלֶכֶת לְפָנָי וְאַחֲרֵי-כֵן אֶרְאֶה פָנָיו אוּלַי יִשָּׂא פָנָי׃

21וַתַּעֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674הַמִּנְחָה供物、礼物、祭物、素祭H4503עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וְהוּאH1931לָןI. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨H3885בַּלַּיְלָה夜晚H3915הַהוּאH1931בַּמַּחֲנֶה军旅、军营H4264

וַתַּעֲבֹר הַמִּנְחָה עַל-פָּנָיו וְהוּא לָן בַּלַּיְלָה-הַהוּא בַּמַּחֲנֶה׃

22וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965בַּלַּיְלָה夜晚H3915הוּאH1931וַיִּקַּח取、娶、拿H3947אֶת不必翻译H853שְׁתֵּי数目的「二」H8147נָשָׁיו女人、妻子H802וְאֶת不必翻译H853שְׁתֵּי数目的「二」H8147שִׁפְחֹתָיו婢女H8198וְאֶת不必翻译H853אַחַד数目的「一」H259עָשָׂר数目的「十」H6240יְלָדָיו孩子、儿童、少年、幼熊H3206וַיַּעֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֵת不必翻译H853מַעֲבַר经过、越过H4569יַבֹּק雅博H2999

וַיָּקָם בַּלַּיְלָה הוּא וַיִּקַּח אֶת-שְׁתֵּי נָשָׁיו וְאֶת-שְׁתֵּי שִׁפְחֹתָיו וְאֶת-אַחַד עָשָׂר יְלָדָיו וַיַּעֲבֹר אֵת מַעֲבַר יַבֹּק׃

23וַיִּקָּחֵם取、娶、拿H3947וַיַּעֲבִרֵםI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶת不必翻译H853הַנָּחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158וַיַּעֲבֵרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834לוֹ给、往、向、到、归属于H9001

וַיִּקָּחֵם וַיַּעֲבִרֵם אֶת-הַנָּחַל וַיַּעֲבֵר אֶת-אֲשֶׁר-לוֹ׃

24וַיִּוָּתֵר留下、剩下H3498יַעֲקֹב雅各H3290לְבַדּוֹ分开、门闩、片段、延伸物H905וַיֵּאָבֵקNif‘al 摔跤H79אִישׁ人、各人、男人、丈夫H376עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973עַד直到、甚至H5704עֲלוֹת上去、升高、生长、献上H5927הַשָּׁחַר黎明H7837

וַיִּוָּתֵר יַעֲקֹב לְבַדּוֹ וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ עַד עֲלוֹת הַשָּׁחַר׃

25וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹאH3808יָכֹל能够H3201לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וַיִּגַּע触撞、触及H5060בְּכַף手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709יְרֵכוֹ腰、大腿H3409וַתֵּקַע脱臼H3363כַּף手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709יֶרֶךְ腰、大腿H3409יַעֲקֹב雅各H3290בְּהֵאָבְקוֹNif‘al 摔跤H79עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973

וַיַּרְא כִּי לֹא יָכֹל לוֹ וַיִּגַּע בְּכַף-יְרֵכוֹ וַתֵּקַע כַּף-יֶרֶךְ יַעֲקֹב בְּהֵאָבְקוֹ עִמּוֹ׃

26וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שַׁלְּחֵנִי差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עָלָה上去、升高、生长、献上H5927הַשָּׁחַר黎明H7837וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לֹאH3808אֲשַׁלֵּחֲךָ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518בֵּרַכְתָּנִיI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288

וַיֹּאמֶר שַׁלְּחֵנִי כִּי עָלָה הַשָּׁחַר וַיֹּאמֶר לֹא אֲשַׁלֵּחֲךָ כִּי אִם-בֵּרַכְתָּנִי׃

27וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413מַה什么、为何H4100שְּׁמֶךָ名字H8034וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יַעֲקֹב雅各H3290

וַיֹּאמֶר אֵלָיו מַה-שְּׁמֶךָ וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב׃

28וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לֹאH3808יַעֲקֹב雅各H3290יֵאָמֵר说、回答、承诺、吩咐H559עוֹד再、仍然、持续H5750שִׁמְךָ名字H8034כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518יִשְׂרָאֵל以色列H3478כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שָׂרִיתָ与...斗争、争辩H8280עִם跟、与、和、靠近H5973אֱלֹהִים上帝、神、神明H430וְעִם跟、与、和、靠近H5973אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376וַתּוּכָל能够、有能力H3201

וַיֹּאמֶר לֹא יַעֲקֹב יֵאָמֵר עוֹד שִׁמְךָ כִּי אִם-יִשְׂרָאֵל כִּי-שָׂרִיתָ עִם-אֱלֹהִים וְעִם-אֲנָשִׁים וַתּוּכָל׃

29וַיִּשְׁאַלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592יַעֲקֹב雅各H3290וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַגִּידָהHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046נָּא作为鼓励语的一部份H4994שְׁמֶךָ名字H8034וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָמָּה什么、为何H4100זֶּה这个H2088תִּשְׁאַלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592לִשְׁמִי名字H8034וַיְבָרֶךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֹתוֹ不必翻译H853שָׁם那里H8033

וַיִּשְׁאַל יַעֲקֹב וַיֹּאמֶר הַגִּידָה-נָּא שְׁמֶךָ וַיֹּאמֶר לָמָּה זֶּה תִּשְׁאַל לִשְׁמִי וַיְבָרֶךְ אֹתוֹ שָׁם׃

30וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121יַעֲקֹב雅各H3290שֵׁם名字H8034הַמָּקוֹם地方H4725פְּנִיאֵל毗努伊勒H6439כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588רָאִיתִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֱלֹהִים上帝、神、神明H430פָּנִים面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אֶל对、向、往H413פָּנִים面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וַתִּנָּצֵלNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337נַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315

וַיִּקְרָא יַעֲקֹב שֵׁם הַמָּקוֹם פְּנִיאֵל כִּי-רָאִיתִי אֱלֹהִים פָּנִים אֶל-פָּנִים וַתִּנָּצֵל נַפְשִׁי׃

31וַיִּזְרַח发出、出现、升起H2224לוֹ给、往、向、到、归属于H9001הַשֶּׁמֶשׁ太阳H8121כַּאֲשֶׁר不必翻译H834עָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶת不必翻译H853פְּנוּאֵל毗努伊勒H6439וְהוּאH1931צֹלֵעַ瘸腿H6760עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְרֵכוֹ腰、大腿H3409

וַיִּזְרַח-לוֹ הַשֶּׁמֶשׁ כַּאֲשֶׁר עָבַר אֶת-פְּנוּאֵל וְהוּא צֹלֵעַ עַל-יְרֵכוֹ׃

32עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651לֹאH3808יֹאכְלוּ吃、吞吃H398בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853גִּיד腱、体力H1517הַנָּשֶׁה(大腿部分的) 筋脉、神经、 肌腱H5384אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כַּף手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709הַיָּרֵךְ腰、大腿H3409עַד直到、甚至H5704הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נָגַע触撞、触及H5060בְּכַף手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709יֶרֶךְ腰、大腿H3409יַעֲקֹב雅各H3290בְּגִיד腱、体力H1517הַנָּשֶׁה(大腿部分的) 筋脉、神经、 肌腱H5384

עַל-כֵּן לֹא-יֹאכְלוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶת-גִּיד הַנָּשֶׁה אֲשֶׁר עַל-כַּף הַיָּרֵךְ עַד הַיּוֹם הַזֶּה כִּי נָגַע בְּכַף-יֶרֶךְ יַעֲקֹב בְּגִיד הַנָּשֶׁה׃