FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

创世记 11 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1וַיְהִי是、成为、临到H1961כָל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776שָׂפָה嘴唇、边缘、言语H8193אֶחָת数目的「一」H259וּדְבָרִים话语、事情H1697אֲחָדִים数目的「一」H259

וַיְהִי כָל-הָאָרֶץ שָׂפָה אֶחָת וּדְבָרִים אֲחָדִים׃

2וַיְהִי是、成为、临到H1961בְּנָסְעָם迁移、拔营、启程、离开H5265מִקֶּדֶם古老、东方H6924וַיִּמְצְאוּ寻找、追上、获得、发现H4672בִקְעָה平原H1237בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776שִׁנְעָר示拿H8152וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427שָׁם那里H8033

וַיְהִי בְּנָסְעָם מִקֶּדֶם וַיִּמְצְאוּ בִקְעָה בְּאֶרֶץ שִׁנְעָר וַיֵּשְׁבוּ שָׁם׃

3וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶל对、向、往H413רֵעֵהוּ邻舍、朋友H7453הָבָה给、提供、来H3051נִלְבְּנָהI. לָבֵן 变白;II. לָבַן 做砖H3835לְבֵנִים砖块H3843וְנִשְׂרְפָה燃烧、火烧H8313לִשְׂרֵפָה完全的、燃烧H8316וַתְּהִי是、成为、临到H1961לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001הַלְּבֵנָה砖块H3843לְאָבֶן石头、法码、宝石H68וְהַחֵמָר黏泥、树脂、柏油、沥青H2564הָיָה是、成为、临到H1961לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לַחֹמֶרI. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡单位,约等于六十加仑(300公升)H2563

וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל-רֵעֵהוּ הָבָה נִלְבְּנָה לְבֵנִים וְנִשְׂרְפָה לִשְׂרֵפָה וַתְּהִי לָהֶם הַלְּבֵנָה לְאָבֶן וְהַחֵמָר הָיָה לָהֶם לַחֹמֶר׃

4וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הָבָה给、提供、来H3051נִבְנֶה建造H1129לָּנוּ给、往、向、到、归属于H9001עִיר城邑、城镇H5892וּמִגְדָּל塔、高台、城楼H4026וְרֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218בַשָּׁמַיִםH8064וְנַעֲשֶׂהH6213לָּנוּ给、往、向、到、归属于H9001שֵׁם名、名字H8034פֶּן免得、恐怕、为了不H6435נָפוּץ撒种、分散H6327עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440כָל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776

וַיֹּאמְרוּ הָבָה נִבְנֶה-לָּנוּ עִיר וּמִגְדָּל וְרֹאשׁוֹ בַשָּׁמַיִם וְנַעֲשֶׂה-לָּנוּ שֵׁם פֶּן-נָפוּץ עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ׃

5וַיֵּרֶד降临、下去、坠落H3381יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לִרְאֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853הָעִיר城邑、城镇H5892וְאֶת不必翻译H853הַמִּגְדָּל塔、高台、城楼H4026אֲשֶׁר不必翻译H834בָּנוּ建造H1129בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121הָאָדָםH120

וַיֵּרֶד יְהוָה לִרְאֹת אֶת-הָעִיר וְאֶת-הַמִּגְדָּל אֲשֶׁר בָּנוּ בְּנֵי הָאָדָם׃

6וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הֵן指示词:看哪;假设质词:如果H2005עַם百姓、人民、军兵、国家H5971אֶחָד数目的「一」H259וְשָׂפָה嘴唇、边缘、言语H8193אַחַת数目的「一」H259לְכֻלָּם全部、整个、各H3605וְזֶה这个H2088הַחִלָּםI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490לַעֲשׂוֹתH6213וְעַתָּה现在H6258לֹאH3808יִבָּצֵר拦阻、坚固H1219מֵהֶם从、出、离开H4480כֹּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834יָזְמוּ计划、目的H2161לַעֲשׂוֹתH6213

וַיֹּאמֶר יְהוָה הֵן עַם אֶחָד וְשָׂפָה אַחַת לְכֻלָּם וְזֶה הַחִלָּם לַעֲשׂוֹת וְעַתָּה לֹא-יִבָּצֵר מֵהֶם כֹּל אֲשֶׁר יָזְמוּ לַעֲשׂוֹת׃

7הָבָה给、提供、来H3051נֵרְדָה降临、下去、坠落H3381וְנָבְלָה搀和、混杂、混合H1101שָׁם那里H8033שְׂפָתָם嘴唇、边缘、言语H8193אֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808יִשְׁמְעוּ听到、听从H8085אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376שְׂפַת嘴唇、边缘、言语H8193רֵעֵהוּ邻舍、朋友H7453

הָבָה נֵרְדָה וְנָבְלָה שָׁם שְׂפָתָם אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמְעוּ אִישׁ שְׂפַת רֵעֵהוּ׃

8וַיָּפֶץ撒种、分散H6327יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֹתָם不必翻译H853מִשָּׁם那里H8033עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440כָל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וַיַּחְדְּלוּ停止H2308לִבְנֹת建造H1129הָעִיר城邑、城镇H5892

וַיָּפֶץ יְהוָה אֹתָם מִשָּׁם עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ וַיַּחְדְּלוּ לִבְנֹת הָעִיר׃

9עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121שְׁמָהּ名、名字H8034בָּבֶל巴比伦、巴别H894כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שָׁם那里H8033בָּלַל搀和、混杂、混合H1101יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068שְׂפַת嘴唇、边缘、言语H8193כָּל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וּמִשָּׁם那里H8033הֱפִיצָם撒种、分散H6327יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440כָּל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776פ开的意思H9015

עַל-כֵּן קָרָא שְׁמָהּ בָּבֶל כִּי-שָׁם בָּלַל יְהוָה שְׂפַת כָּל-הָאָרֶץ וּמִשָּׁם הֱפִיצָם יְהוָה עַל-פְּנֵי כָּל-הָאָרֶץ׃ פ

10אֵלֶּה这些H428תּוֹלְדֹת子孙、后代、家谱H8435שֵׁםH8035שֵׁםH8035בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מְאַת数目的「一百」H3967שָׁנָה年、岁H8141וַיּוֹלֶד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853אַרְפַּכְשָׁד亚法撒H775שְׁנָתַיִם年、岁H8141אַחַר在…之后、后来H310הַמַּבּוּל洪水H3999

אֵלֶּה תּוֹלְדֹת שֵׁם שֵׁם בֶּן-מְאַת שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת-אַרְפַּכְשָׁד שְׁנָתַיִם אַחַר הַמַּבּוּל׃

11וַיְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421שֵׁםH8035אַחֲרֵי在…之后、后来H310הוֹלִידוֹ生出、出生H3205אֶת不必翻译H853אַרְפַּכְשָׁד亚法撒H775חֲמֵשׁ数目的「五」H2568מֵאוֹת数目的「一百」H3967שָׁנָה年、岁H8141וַיּוֹלֶד生出、出生H3205בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121וּבָנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323ס关闭的意思H9014

וַיְחִי-שֵׁם אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-אַרְפַּכְשָׁד חֲמֵשׁ מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃ ס

12וְאַרְפַּכְשַׁד亚法撒H775חַיQal 活;Pi‘el 养育、使生存H2425חָמֵשׁ数目的「五」H2568וּשְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970שָׁנָה年、岁H8141וַיּוֹלֶד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853שָׁלַח沙拉H7974

וְאַרְפַּכְשַׁד חַי חָמֵשׁ וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת-שָׁלַח׃

13וַיְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421אַרְפַּכְשַׁד亚法撒H775אַחֲרֵי在…之后、后来H310הוֹלִידוֹ生出、出生H3205אֶת不必翻译H853שֶׁלַח沙拉H7974שָׁלֹשׁ数目的「三」H7969שָׁנִים年、岁H8141וְאַרְבַּע数目的「四」H702מֵאוֹת数目的「一百」H3967שָׁנָה年、岁H8141וַיּוֹלֶד生出、出生H3205בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121וּבָנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323ס关闭的意思H9014

וַיְחִי אַרְפַּכְשַׁד אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-שֶׁלַח שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְאַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃ ס

14וְשֶׁלַח沙拉H7974חַיQal 活;Pi‘el 养育、使生存H2425שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970שָׁנָה年、岁H8141וַיּוֹלֶד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853עֵבֶר希伯H5677

וְשֶׁלַח חַי שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת-עֵבֶר׃

15וַיְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421שֶׁלַח沙拉H7974אַחֲרֵי在…之后、后来H310הוֹלִידוֹ生出、出生H3205אֶת不必翻译H853עֵבֶר希伯H5677שָׁלֹשׁ数目的「三」H7969שָׁנִים年、岁H8141וְאַרְבַּע数目的「四」H702מֵאוֹת数目的「一百」H3967שָׁנָה年、岁H8141וַיּוֹלֶד生出、出生H3205בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121וּבָנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323ס关闭的意思H9014

וַיְחִי-שֶׁלַח אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-עֵבֶר שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְאַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃ ס

16וַיְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421עֵבֶר希伯H5677אַרְבַּע数目的「四」H702וּשְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970שָׁנָה年、岁H8141וַיּוֹלֶד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853פָּלֶג法勒H6389

וַיְחִי-עֵבֶר אַרְבַּע וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת-פָּלֶג׃

17וַיְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421עֵבֶר希伯H5677אַחֲרֵי在…之后、后来H310הוֹלִידוֹ生出、出生H3205אֶת不必翻译H853פֶּלֶג法勒H6389שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970שָׁנָה年、岁H8141וְאַרְבַּע数目的「四」H702מֵאוֹת数目的「一百」H3967שָׁנָה年、岁H8141וַיּוֹלֶד生出、出生H3205בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121וּבָנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323ס关闭的意思H9014

וַיְחִי-עֵבֶר אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-פֶּלֶג שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וְאַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃ ס

18וַיְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421פֶלֶג法勒H6389שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970שָׁנָה年、岁H8141וַיּוֹלֶד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853רְעוּ拉吴H7466

וַיְחִי-פֶלֶג שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת-רְעוּ׃

19וַיְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421פֶלֶג法勒H6389אַחֲרֵי在…之后、后来H310הוֹלִידוֹ生出、出生H3205אֶת不必翻译H853רְעוּ拉吴H7466תֵּשַׁע数目的「九」H8672שָׁנִים年、岁H8141וּמָאתַיִם数目的「一百」H3967שָׁנָה年、岁H8141וַיּוֹלֶד生出、出生H3205בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121וּבָנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323ס关闭的意思H9014

וַיְחִי-פֶלֶג אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-רְעוּ תֵּשַׁע שָׁנִים וּמָאתַיִם שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃ ס

20וַיְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421רְעוּ拉吴H7466שְׁתַּיִם数目的「二」H8147וּשְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970שָׁנָה年、岁H8141ויּוֹלֶד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853שְׂרוּג西鹿H8286

וַיְחִי רְעוּ שְׁתַּיִם וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה ויּוֹלֶד אֶת-שְׂרוּג׃

21וַיְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421רְעוּ拉吴H7466אַחֲרֵי在…之后、后来H310הוֹלִידוֹ生出、出生H3205אֶת不必翻译H853שְׂרוּג西鹿H8286שֶׁבַע数目的「七」H7651שָׁנִים年、岁H8141וּמָאתַיִם数目的「一百」H3967שָׁנָה年、岁H8141וַיּוֹלֶד生出、出生H3205בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121וּבָנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323ס关闭的意思H9014

וַיְחִי רְעוּ אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-שְׂרוּג שֶׁבַע שָׁנִים וּמָאתַיִם שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃ ס

22וַיְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421שְׂרוּג西鹿H8286שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970שָׁנָה年、岁H8141וַיּוֹלֶד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853נָחוֹר拿鹤H5152

וַיְחִי שְׂרוּג שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת-נָחוֹר׃

23וַיְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421שְׂרוּג西鹿H8286אַחֲרֵי在…之后、后来H310הוֹלִידוֹ生出、出生H3205אֶת不必翻译H853נָחוֹר拿鹤H5152מָאתַיִם数目的「一百」H3967שָׁנָה年、岁H8141וַיּוֹלֶד生出、出生H3205בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121וּבָנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323ס关闭的意思H9014

וַיְחִי שְׂרוּג אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-נָחוֹר מָאתַיִם שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃ ס

24וַיְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421נָחוֹר拿鹤H5152תֵּשַׁע数目的「九」H8672וְעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242שָׁנָה年、岁H8141וַיּוֹלֶד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853תָּרַח他拉H8646

וַיְחִי נָחוֹר תֵּשַׁע וְעֶשְׂרִים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת-תָּרַח׃

25וַיְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421נָחוֹר拿鹤H5152אַחֲרֵי在…之后、后来H310הוֹלִידוֹ生出、出生H3205אֶת不必翻译H853תֶּרַח他拉H8646תְּשַׁע数目的「九」H8672עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141וּמְאַת数目的「一百」H3967שָׁנָה年、岁H8141וַיּוֹלֶד生出、出生H3205בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121וּבָנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323ס关闭的意思H9014

וַיְחִי נָחוֹר אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-תֶּרַח תְּשַׁע-עֶשְׂרֵה שָׁנָה וּמְאַת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃ ס

26וַיְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421תֶרַח他拉H8646שִׁבְעִים数目的「七十」H7657שָׁנָה年、岁H8141וַיּוֹלֶד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853אַבְרָם亚伯兰H87אֶת不必翻译H853נָחוֹר拿鹤H5152וְאֶת不必翻译H853הָרָן哈兰H2039

וַיְחִי-תֶרַח שִׁבְעִים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת-אַבְרָם אֶת-נָחוֹר וְאֶת-הָרָן׃

27וְאֵלֶּה这些H428תּוֹלְדֹת子孙、后代、家谱H8435תֶּרַח他拉H8646תֶּרַח他拉H8646הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853אַבְרָם亚伯兰H87אֶת不必翻译H853נָחוֹר拿鹤H5152וְאֶת不必翻译H853הָרָן哈兰H2039וְהָרָן哈兰H2039הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853לוֹט罗得H3876

וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת תֶּרַח תֶּרַח הוֹלִיד אֶת-אַבְרָם אֶת-נָחוֹר וְאֶת-הָרָן וְהָרָן הוֹלִיד אֶת-לוֹט׃

28וַיָּמָת死、杀死、治死H4191הָרָן哈兰H2039עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440תֶּרַח他拉H8646אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מוֹלַדְתּוֹ亲人、后裔H4138בְּאוּר吾珥H218כַּשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778

וַיָּמָת הָרָן עַל-פְּנֵי תֶּרַח אָבִיו בְּאֶרֶץ מוֹלַדְתּוֹ בְּאוּר כַּשְׂדִּים׃

29וַיִּקַּח取、娶、拿H3947אַבְרָם亚伯兰H87וְנָחוֹר拿鹤H5152לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001נָשִׁים女人、妻子H802שֵׁם名、名字H8034אֵשֶׁת女人、妻子H802אַבְרָם亚伯兰H87שָׂרָי撒莱H8297וְשֵׁם名、名字H8034אֵשֶׁת女人、妻子H802נָחוֹר拿鹤H5152מִלְכָּה密迦H4435בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323הָרָן哈兰H2039אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1מִלְכָּה密迦H4435וַאֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1יִסְכָּה亦迦H3252

וַיִּקַּח אַבְרָם וְנָחוֹר לָהֶם נָשִׁים שֵׁם אֵשֶׁת-אַבְרָם שָׂרָי וְשֵׁם אֵשֶׁת-נָחוֹר מִלְכָּה בַּת-הָרָן אֲבִי-מִלְכָּה וַאֲבִי יִסְכָּה׃

30וַתְּהִי是、成为、临到H1961שָׂרַי撒莱H8297עֲקָרָה不孕的H6135אֵין不存在、没有H369לָהּ给、往、向、到、归属于H9001וָלָד孩子H2056

וַתְּהִי שָׂרַי עֲקָרָה אֵין לָהּ וָלָד׃

31וַיִּקַּח取、娶、拿H3947תֶּרַח他拉H8646אֶת不必翻译H853אַבְרָם亚伯兰H87בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121וְאֶת不必翻译H853לוֹט罗得H3876בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הָרָן哈兰H2039בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121וְאֵת不必翻译H853שָׂרַי撒莱H8297כַּלָּתוֹ媳妇、新娘H3618אֵשֶׁת女人、妻子H802אַבְרָם亚伯兰H87בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121וַיֵּצְאוּ出去、出来、向前H3318אִתָּם与、跟、靠近H854מֵאוּר吾珥H218כַּשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַרְצָה地、邦国、疆界H776כְּנַעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」H3667וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935עַד直到、甚至H5704חָרָן哈兰H2771וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427שָׁם那里H8033

וַיִּקַּח תֶּרַח אֶת-אַבְרָם בְּנוֹ וְאֶת-לוֹט בֶּן-הָרָן בֶּן-בְּנוֹ וְאֵת שָׂרַי כַּלָּתוֹ אֵשֶׁת אַבְרָם בְּנוֹ וַיֵּצְאוּ אִתָּם מֵאוּר כַּשְׂדִּים לָלֶכֶת אַרְצָה כְּנַעַן וַיָּבֹאוּ עַד-חָרָן וַיֵּשְׁבוּ שָׁם׃

32וַיִּהְיוּ是、成为、临到H1961יְמֵי日子、时候H3117תֶרַח他拉H8646חָמֵשׁ数目的「五」H2568שָׁנִים年、岁H8141וּמָאתַיִם数目的「一百」H3967שָׁנָה年、岁H8141וַיָּמָת死、杀死、治死H4191תֶּרַח他拉H8646בְּחָרָן哈兰H2771ס关闭的意思H9014

וַיִּהְיוּ יְמֵי-תֶרַח חָמֵשׁ שָׁנִים וּמָאתַיִם שָׁנָה וַיָּמָת תֶּרַח בְּחָרָן׃ ס