FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

以斯拉记 10 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1וּכְהִתְפַּלֵּל祷告H6419עֶזְרָא以斯拉H5830וּכְהִתְוַדֹּתוֹQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩H3034בֹּכֶהH1058וּמִתְנַפֵּל跌落、跌倒、使签落在...H5307לִפְנֵי在…之前H3942בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430נִקְבְּצוּ聚集H6908אֵלָיו对、向、往H413מִיִּשְׂרָאֵל以色列H3478קָהָל会众、集会、群体H6951רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376וְנָשִׁים女人、妻子H802וִילָדִים孩子、儿童、少年、幼熊H3206כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בָכוּH1058הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַרְבֵּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235בֶכֶה哭泣H1059ס关闭的意思H9014

וּכְהִתְפַּלֵּל עֶזְרָא וּכְהִתְוַדֹּתוֹ בֹּכֶה וּמִתְנַפֵּל לִפְנֵי בֵּית הָאֱלֹהִים נִקְבְּצוּ אֵלָיו מִיִּשְׂרָאֵל קָהָל רַב-מְאֹד אֲנָשִׁים וְנָשִׁים וִילָדִים כִּי-בָכוּ הָעָם הַרְבֵּה-בֶכֶה׃ ס

2וַיַּעַןI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030שְׁכַנְיָה示迦尼H7935בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְחִיאֵל耶歇H3171מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עֵילָםI. 国名以拦;II. 人名以拦H5867וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לְעֶזְרָא以斯拉H5830אֲנַחְנוּ我们H587מָעַלְנוּ背叛、犯罪、不忠H4603בֵאלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430וַנֹּשֶׁב居住、坐、停留H3427נָשִׁים女人、妻子H802נָכְרִיּוֹת外邦的、外国的H5237מֵעַמֵּי百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְעַתָּה现在H6258יֵשׁ存在、有、是H3426מִקְוֶה盼望H4723לְיִשְׂרָאֵל以色列H3478עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921זֹאת如此、这个H2063

וַיַּעַן שְׁכַנְיָה בֶן-יְחִיאֵל מִבְּנֵי עֵילָם וַיֹּאמֶר לְעֶזְרָא אֲנַחְנוּ מָעַלְנוּ בֵאלֹהֵינוּ וַנֹּשֶׁב נָשִׁים נָכְרִיּוֹת מֵעַמֵּי הָאָרֶץ וְעַתָּה יֵשׁ-מִקְוֶה לְיִשְׂרָאֵל עַל-זֹאת׃

3וְעַתָּה现在H6258נִכְרָת立约、剪除、切开、砍下H3772בְּרִיתH1285לֵאלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430לְהוֹצִיא出去、出来、向前H3318כָל全部、整个、各H3605נָשִׁים女人、妻子H802וְהַנּוֹלָד生出、出生H3205מֵהֶם从、出、离开H4480בַּעֲצַת筹算、谘商、劝告H6098אֲדֹנָי主人H136וְהַחֲרֵדִים战兢的H2730בְּמִצְוַת命令、吩咐H4687אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430וְכַתּוֹרָה训诲、律法H8451יֵעָשֶׂהH6213

וְעַתָּה נִכְרָת-בְּרִית לֵאלֹהֵינוּ לְהוֹצִיא כָל-נָשִׁים וְהַנּוֹלָד מֵהֶם בַּעֲצַת אֲדֹנָי וְהַחֲרֵדִים בְּמִצְוַת אֱלֹהֵינוּ וְכַתּוֹרָה יֵעָשֶׂה׃

4קוּם起来、设立、坚立H6965כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַדָּבָר话语、事情H1697וַאֲנַחְנוּ我们H587עִמָּךְ跟、与、和、靠近H5973חֲזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388וַעֲשֵׂהH6213פ开的意思H9015

קוּם כִּי-עָלֶיךָ הַדָּבָר וַאֲנַחְנוּ עִמָּךְ חֲזַק וַעֲשֵׂה׃ פ

5וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965עֶזְרָא以斯拉H5830וַיַּשְׁבַּעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650אֶת不必翻译H853שָׂרֵי领袖H8269הַכֹּהֲנִים祭司H3548הַלְוִיִּם利未人H3881וְכָל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478לַעֲשׂוֹתH6213כַּדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088וַיִּשָּׁבֵעוּQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650

וַיָּקָם עֶזְרָא וַיַּשְׁבַּע אֶת-שָׂרֵי הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם וְכָל-יִשְׂרָאֵל לַעֲשׂוֹת כַּדָּבָר הַזֶּה וַיִּשָּׁבֵעוּ׃

6וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965עֶזְרָא以斯拉H5830מִלִּפְנֵי在…之前H3942בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֶל对、向、往H413לִשְׁכַּת房间H3957יְהוֹחָנָן约哈难H3076בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶלְיָשִׁיב以利亚实H475וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980שָׁם那里H8033לֶחֶם面包、食物H3899לֹאH3808אָכַל吃、吞吃H398וּמַיִםH4325לֹאH3808שָׁתָהH8354כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִתְאַבֵּל悲哀、哀悼H56עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מַעַל不忠实或背叛的行为H4604הַגּוֹלָה被掳H1473ס关闭的意思H9014

וַיָּקָם עֶזְרָא מִלִּפְנֵי בֵּית הָאֱלֹהִים וַיֵּלֶךְ אֶל-לִשְׁכַּת יְהוֹחָנָן בֶּן-אֶלְיָשִׁיב וַיֵּלֶךְ שָׁם לֶחֶם לֹא-אָכַל וּמַיִם לֹא-שָׁתָה כִּי מִתְאַבֵּל עַל-מַעַל הַגּוֹלָה׃ ס

7וַיַּעֲבִירוּI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674קוֹל声音H6963בִּיהוּדָה犹大H3063וִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389לְכֹל俱各、各人、全部、整个H3606בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121הַגּוֹלָה被掳H1473לְהִקָּבֵץ聚集H6908יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389

וַיַּעֲבִירוּ קוֹל בִּיהוּדָה וִירוּשָׁלַםִ לְכֹל בְּנֵי הַגּוֹלָה לְהִקָּבֵץ יְרוּשָׁלָםִ׃

8וְכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808יָבוֹא来、进入、临到、发生H935לִשְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969הַיָּמִים日子、时候H3117כַּעֲצַת筹算、谘商、劝告H6098הַשָּׂרִים领袖H8269וְהַזְּקֵנִים年老的H2205יָחֳרַם全然毁坏H2763כָּל全部、整个、各H3605רְכוּשׁוֹ所拥有的、财产H7399וְהוּאH1931יִבָּדֵל隔绝、分开、分别H914מִקְּהַל会众、集会、群体H6951הַגּוֹלָה被掳H1473ס关闭的意思H9014

וְכֹל אֲשֶׁר לֹא-יָבוֹא לִשְׁלֹשֶׁת הַיָּמִים כַּעֲצַת הַשָּׂרִים וְהַזְּקֵנִים יָחֳרַם כָּל-רְכוּשׁוֹ וְהוּא יִבָּדֵל מִקְּהַל הַגּוֹלָה׃ ס

9וַיִּקָּבְצוּ聚集H6908כָל全部、整个、各H3605אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376יְהוּדָה犹大H3063וּבִנְיָמִן便雅悯H1144יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389לִשְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969הַיָּמִים日子、时候H3117הוּאH1931חֹדֶשׁ月朔、新月H2320הַתְּשִׁיעִי序数的「第九」H8671בְּעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242בַּחֹדֶשׁ月朔、新月H2320וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427כָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971בִּרְחוֹב广场、宽阔处H7339בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430מַרְעִידִים发抖、震动H7460עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַדָּבָר话语、事情H1697וּמֵהַגְּשָׁמִיםH1653פ开的意思H9015

וַיִּקָּבְצוּ כָל-אַנְשֵׁי-יְהוּדָה וּבִנְיָמִן יְרוּשָׁלַםִ לִשְׁלֹשֶׁת הַיָּמִים הוּא חֹדֶשׁ הַתְּשִׁיעִי בְּעֶשְׂרִים בַּחֹדֶשׁ וַיֵּשְׁבוּ כָל-הָעָם בִּרְחוֹב בֵּית הָאֱלֹהִים מַרְעִידִים עַל-הַדָּבָר וּמֵהַגְּשָׁמִים׃ פ

10וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965עֶזְרָא以斯拉H5830הַכֹּהֵן祭司H3548וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵהֶם对、向、往H413אַתֶּם你;你们H859מְעַלְתֶּם背叛、犯罪、不忠H4603וַתֹּשִׁיבוּ居住、坐、停留H3427נָשִׁים女人、妻子H802נָכְרִיּוֹת外邦的、外国的H5237לְהוֹסִיף再一次、增添H3254עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַשְׁמַת罪孽H819יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וַיָּקָם עֶזְרָא הַכֹּהֵן וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אַתֶּם מְעַלְתֶּם וַתֹּשִׁיבוּ נָשִׁים נָכְרִיּוֹת לְהוֹסִיף עַל-אַשְׁמַת יִשְׂרָאֵל׃

11וְעַתָּה现在H6258תְּנוּ赐、给H5414תוֹדָה感谢、赞美H8426לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430אֲבֹתֵיכֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1וַעֲשׂוּH6213רְצוֹנוֹ喜悦、悦纳、恩典、意愿H7522וְהִבָּדְלוּ隔绝、分开、分别H914מֵעַמֵּי百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וּמִן从、出、离开H4480הַנָּשִׁים女人、妻子H802הַנָּכְרִיּוֹת外邦的、外国的H5237

וְעַתָּה תְּנוּ תוֹדָה לַיהוָה אֱלֹהֵי-אֲבֹתֵיכֶם וַעֲשׂוּ רְצוֹנוֹ וְהִבָּדְלוּ מֵעַמֵּי הָאָרֶץ וּמִן-הַנָּשִׁים הַנָּכְרִיּוֹת׃

12וַיַּעְנוּI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030כָל全部、整个、各H3605הַקָּהָל会众、集会、群体H6951וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559קוֹל声音H6963גָּדוֹל大的、伟大的H1419כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651כִּדִבָרְיךָ话语、事情H1697עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לַעֲשׂוֹתH6213

וַיַּעְנוּ כָל-הַקָּהָל וַיֹּאמְרוּ קוֹל גָּדוֹל כֵּן כִּדִבָרְיךָ עָלֵינוּ לַעֲשׂוֹת׃

13אֲבָל相反地、然而H61הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971רָבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227וְהָעֵת那时、时候H6256גְּשָׁמִיםH1653וְאֵין不存在、没有H369כֹּחַ力量、财富、能力H3581לַעֲמוֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975בַּחוּץ街上、外头H2351וְהַמְּלָאכָה工作H4399לֹאH3808לְיוֹם日子、时候H3117אֶחָד数目的「一」H259וְלֹאH3808לִשְׁנַיִם数目的「二」H8147כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִרְבִּינוּI. 多、变多;II. 射(箭)H7235לִפְשֹׁעַ悖逆、背叛、违法、犯罪H6586בַּדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088

אֲבָל הָעָם רָב וְהָעֵת גְּשָׁמִים וְאֵין כֹּחַ לַעֲמוֹד בַּחוּץ וְהַמְּלָאכָה לֹא-לְיוֹם אֶחָד וְלֹא לִשְׁנַיִם כִּי-הִרְבִּינוּ לִפְשֹׁעַ בַּדָּבָר הַזֶּה׃

14יַעֲמְדוּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975נָא作为鼓励语的一部份H4994שָׂרֵינוּ领袖H8269לְכָל全部、整个、各H3605הַקָּהָל会众、集会、群体H6951וְכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834בֶּעָרֵינוּ城邑、城镇H5892הַהֹשִׁיב居住、坐、停留H3427נָשִׁים女人、妻子H802נָכְרִיּוֹת外邦的、外国的H5237יָבֹא来、进入、临到、发生H935לְעִתִּים那时、时候H6256מְזֻמָּנִים所定的时间H2163וְעִמָּהֶם跟、与、和、靠近H5973זִקְנֵי年老的H2205עִיר城邑、城镇H5892וָעִיר城邑、城镇H5892וְשֹׁפְטֶיהָ审判、辩白、处罚H8199עַד直到H5704לְהָשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725חֲרוֹן生气、愤怒H2740אַף鼻子、怒气H639אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480עַד直到H5704לַדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088פ开的意思H9015

יַעֲמְדוּ-נָא שָׂרֵינוּ לְכָל-הַקָּהָל וְכֹל אֲשֶׁר בֶּעָרֵינוּ הַהֹשִׁיב נָשִׁים נָכְרִיּוֹת יָבֹא לְעִתִּים מְזֻמָּנִים וְעִמָּהֶם זִקְנֵי-עִיר וָעִיר וְשֹׁפְטֶיהָ עַד לְהָשִׁיב חֲרוֹן אַף-אֱלֹהֵינוּ מִמֶּנּוּ עַד לַדָּבָר הַזֶּה׃ פ

15אַךְ然而、其实、当然H389יוֹנָתָן约拿单H3129בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֲשָׂהאֵל亚撒黑H6214וְיַחְזְיָה雅哈谢H3167בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121תִּקְוָה特瓦H8616עָמְדוּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921זֹאת如此、这个H2063וּמְשֻׁלָּם米书兰H4918וְשַׁבְּתַי沙比太H7678הַלֵּוִי利未人H3881עֲזָרֻם帮助H5826

אַךְ יוֹנָתָן בֶּן-עֲשָׂהאֵל וְיַחְזְיָה בֶן-תִּקְוָה עָמְדוּ עַל-זֹאת וּמְשֻׁלָּם וְשַׁבְּתַי הַלֵּוִי עֲזָרֻם׃

16וַיַּעֲשׂוּH6213כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121הַגּוֹלָה被掳H1473וַיִּבָּדְלוּ隔绝、分开、分别H914עֶזְרָא以斯拉H5830הַכֹּהֵן祭司H3548אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218הָאָבוֹת父亲、祖先、师傅、开创者H1לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲבֹתָם父亲、祖先、师傅、开创者H1וְכֻלָּם全部、整个、各H3605בְּשֵׁמוֹת名、名字H8034וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בְּיוֹם日子、时候H3117אֶחָד数目的「一」H259לַחֹדֶשׁ月朔、新月H2320הָעֲשִׂירִי序数的「第十」H6224לְדַרְיוֹשׁ寻求H1875הַדָּבָר话语、事情H1697

וַיַּעֲשׂוּ-כֵן בְּנֵי הַגּוֹלָה וַיִּבָּדְלוּ עֶזְרָא הַכֹּהֵן אֲנָשִׁים רָאשֵׁי הָאָבוֹת לְבֵית אֲבֹתָם וְכֻלָּם בְּשֵׁמוֹת וַיֵּשְׁבוּ בְּיוֹם אֶחָד לַחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי לְדַרְיוֹשׁ הַדָּבָר׃

17וַיְכַלּוּQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615בַכֹּל全部、整个、各H3605אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376הַהֹשִׁיבוּ居住、坐、停留H3427נָשִׁים女人、妻子H802נָכְרִיּוֹת外邦的、外国的H5237עַד直到H5704יוֹם日子、时候H3117אֶחָד数目的「一」H259לַחֹדֶשׁ月朔、新月H2320הָרִאשׁוֹן先前的、首先的H7223פ开的意思H9015

וַיְכַלּוּ בַכֹּל אֲנָשִׁים הַהֹשִׁיבוּ נָשִׁים נָכְרִיּוֹת עַד יוֹם אֶחָד לַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן׃ פ

18וַיִּמָּצֵא寻找、追上、获得、发现H4672מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121הַכֹּהֲנִים祭司H3548אֲשֶׁר不必翻译H834הֹשִׁיבוּ居住、坐、停留H3427נָשִׁים女人、妻子H802נָכְרִיּוֹת外邦的、外国的H5237מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יֵשׁוּעַ耶书亚H3442בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יוֹצָדָק约萨达H3136וְאֶחָיו兄弟、亲属H251מַעֲשֵׂיָה玛西雅H4641וֶאֱלִיעֶזֶר以利以谢H461וְיָרִיב雅立H3402וּגְדַלְיָה基大利H1436

וַיִּמָּצֵא מִבְּנֵי הַכֹּהֲנִים אֲשֶׁר הֹשִׁיבוּ נָשִׁים נָכְרִיּוֹת מִבְּנֵי יֵשׁוּעַ בֶּן-יוֹצָדָק וְאֶחָיו מַעֲשֵׂיָה וֶאֱלִיעֶזֶר וְיָרִיב וּגְדַלְיָה׃

19וַיִּתְּנוּ赐、给H5414יָדָם手、边、力量、权势H3027לְהוֹצִיא出去、出来、向前H3318נְשֵׁיהֶם女人、妻子H802וַאֲשֵׁמִים有罪的H818אֵיל公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352צֹאןH6629עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַשְׁמָתָם罪孽H819ס关闭的意思H9014

וַיִּתְּנוּ יָדָם לְהוֹצִיא נְשֵׁיהֶם וַאֲשֵׁמִים אֵיל-צֹאן עַל-אַשְׁמָתָם׃ ס

20וּמִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אִמֵּר音麦H564חֲנָנִי哈拿尼H2607וּזְבַדְיָה西巴第雅H2069ס关闭的意思H9014

וּמִבְּנֵי אִמֵּר חֲנָנִי וּזְבַדְיָה׃ ס

21וּמִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121חָרִם哈琳H2766מַעֲשֵׂיָה玛西雅H4641וְאֵלִיָּה以利亚H452וּשְׁמַעְיָה示玛雅H8098וִיחִיאֵל耶歇H3171וְעֻזִיָּה乌西雅H5818

וּמִבְּנֵי חָרִם מַעֲשֵׂיָה וְאֵלִיָּה וּשְׁמַעְיָה וִיחִיאֵל וְעֻזִיָּה׃

22וּמִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121פַּשְׁחוּר巴施户珥H6583אֶלְיוֹעֵינַי以利约乃H454מַעֲשֵׂיָה玛西雅H4641יִשְׁמָעֵאל以实玛利H3458נְתַנְאֵל拿坦业H5417יוֹזָבָד约撒拔H3107וְאֶלְעָשָׂה以利亚萨H501ס关闭的意思H9014

וּמִבְּנֵי פַּשְׁחוּר אֶלְיוֹעֵינַי מַעֲשֵׂיָה יִשְׁמָעֵאל נְתַנְאֵל יוֹזָבָד וְאֶלְעָשָׂה׃ ס

23וּמִן从、出、离开H4480הַלְוִיִּם利未人H3881יוֹזָבָד约撒拔H3107וְשִׁמְעִי示每H8096וְקֵלָיָה基拉雅H7041הוּאH1931קְלִיטָא基利他H7042פְּתַחְיָה毗他希雅H6611יְהוּדָה犹大H3063וֶאֱלִיעֶזֶר以利以谢H461ס关闭的意思H9014

וּמִן-הַלְוִיִּם יוֹזָבָד וְשִׁמְעִי וְקֵלָיָה הוּא קְלִיטָא פְּתַחְיָה יְהוּדָה וֶאֱלִיעֶזֶר׃ ס

24וּמִן从、出、离开H4480הַמְשֹׁרְרִים歌手、女歌手H7891אֶלְיָשִׁיב以利亚实H475וּמִן从、出、离开H4480הַשֹּׁעֲרִים守门人H7778שַׁלֻּם沙龙H7967וָטֶלֶם提链H2928וְאוּרִי乌利H221ס关闭的意思H9014

וּמִן-הַמְשֹׁרְרִים אֶלְיָשִׁיב וּמִן-הַשֹּׁעֲרִים שַׁלֻּם וָטֶלֶם וְאוּרִי׃ ס

25וּמִיִּשְׂרָאֵל以色列H3478מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121פַרְעֹשׁ巴录H6551רַמְיָה拉米H7422וְיִזִּיָּה耶西雅H3150וּמַלְכִּיָּה玛基雅H4441וּמִיָּמִן米雅民H4326וְאֶלְעָזָר以利亚撒H499וּמַלְכִּיָּה玛基雅H4441וּבְנָיָה比拿雅H1141ס关闭的意思H9014

וּמִיִּשְׂרָאֵל מִבְּנֵי פַרְעֹשׁ רַמְיָה וְיִזִּיָּה וּמַלְכִּיָּה וּמִיָּמִן וְאֶלְעָזָר וּמַלְכִּיָּה וּבְנָיָה׃ ס

26וּמִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עֵילָםI. 国名以拦;II. 人名以拦H5867מַתַּנְיָה玛探雅H4983זְכַרְיָה撒迦利亚H2148וִיחִיאֵל耶歇H3171וְעַבְדִּי亚伯底H5660וִירֵמוֹת耶利末H3406וְאֵלִיָּה以利亚H452ס关闭的意思H9014

וּמִבְּנֵי עֵילָם מַתַּנְיָה זְכַרְיָה וִיחִיאֵל וְעַבְדִּי וִירֵמוֹת וְאֵלִיָּה׃ ס

27וּמִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121זַתּוּא萨土H2240אֶלְיוֹעֵנַי以利约乃H454אֶלְיָשִׁיב以利亚实H475מַתַּנְיָה玛探雅H4983וִירֵמוֹת耶利末H3406וְזָבָד撒拔H2066וַעֲזִיזָא亚西撒H5819ס关闭的意思H9014

וּמִבְּנֵי זַתּוּא אֶלְיוֹעֵנַי אֶלְיָשִׁיב מַתַּנְיָה וִירֵמוֹת וְזָבָד וַעֲזִיזָא׃ ס

28וּמִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בֵּבָי比拜H893יְהוֹחָנָן约哈难H3076חֲנַנְיָה哈拿尼雅H2608זַבַּי萨拜H2079עַתְלָי亚勒H6270ס关闭的意思H9014

וּמִבְּנֵי בֵּבָי יְהוֹחָנָן חֲנַנְיָה זַבַּי עַתְלָי׃ ס

29וּמִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בָּנִי巴尼H1137מְשֻׁלָּם米书兰H4918מַלּוּךְ玛鹿H4409וַעֲדָיָה亚大雅H5718יָשׁוּב雅述H3437וּשְׁאָל示押H7594יְרָמוֹת拉末H7433ס关闭的意思H9014

וּמִבְּנֵי בָּנִי מְשֻׁלָּם מַלּוּךְ וַעֲדָיָה יָשׁוּב וּשְׁאָל יְרָמוֹת׃ ס

30וּמִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121פַּחַת巴哈•摩押H6355מוֹאָב巴哈•摩押H6355עַדְנָא阿底拿H5733וּכְלָל基拉H3636בְּנָיָה比拿雅H1141מַעֲשֵׂיָה玛西雅H4641מַתַּנְיָה玛探雅H4983בְצַלְאֵל比撒列H1212וּבִנּוּי宾内H1131וּמְנַשֶּׁה玛拿西H4519ס关闭的意思H9014

וּמִבְּנֵי פַּחַת מוֹאָב עַדְנָא וּכְלָל בְּנָיָה מַעֲשֵׂיָה מַתַּנְיָה בְצַלְאֵל וּבִנּוּי וּמְנַשֶּׁה׃ ס

31וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121חָרִם哈琳H2766אֱלִיעֶזֶר以利以谢H461יִשִּׁיָּה伊示雅H3449מַלְכִּיָּה玛基雅H4441שְׁמַעְיָה示玛雅H8098שִׁמְעוֹן西缅H8095

וּבְנֵי חָרִם אֱלִיעֶזֶר יִשִּׁיָּה מַלְכִּיָּה שְׁמַעְיָה שִׁמְעוֹן׃

32בְּנְיָמִן便雅悯H1144מַלּוּךְ玛鹿H4409שְׁמַרְיָה示玛利雅H8114ס关闭的意思H9014

בְּנְיָמִן מַלּוּךְ שְׁמַרְיָה׃ ס

33מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121חָשֻׁם哈顺H2828מַתְּנַי玛特乃H4982מַתַּתָּה玛达他H4992זָבָד撒拔H2066אֱלִיפֶלֶט以利法列H467יְרֵמַי耶利买H3413מְנַשֶּׁה玛拿西H4519שִׁמְעִי示每H8096ס关闭的意思H9014

מִבְּנֵי חָשֻׁם מַתְּנַי מַתַּתָּה זָבָד אֱלִיפֶלֶט יְרֵמַי מְנַשֶּׁה שִׁמְעִי׃ ס

34מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בָנִי巴尼H1137מַעֲדַי玛玳H4572עַמְרָם暗兰H6019וְאוּאֵל乌益H177ס关闭的意思H9014

מִבְּנֵי בָנִי מַעֲדַי עַמְרָם וְאוּאֵל׃ ס

35בְּנָיָה比拿雅H1141בֵדְיָה比底雅H912כְּלֻהיּ基禄H3622

בְּנָיָה בֵדְיָה כְּלֻהיּ׃

36וַנְיָה瓦尼雅H2057מְרֵמוֹת米利末H4822אֶלְיָשִׁיב以利亚实H475

וַנְיָה מְרֵמוֹת אֶלְיָשִׁיב׃

37מַתַּנְיָה玛探雅H4983מַתְּנַי玛特乃H4982וְיַעֲשָׂו雅扫H3299

מַתַּנְיָה מַתְּנַי וְיַעֲשָׂו׃

38וּבָנִי巴尼H1137וּבִנּוּי宾内H1131שִׁמְעִי示每H8096

וּבָנִי וּבִנּוּי שִׁמְעִי׃

39וְשֶׁלֶמְיָה示利米雅H8018וְנָתָן拿单H5416וַעֲדָיָה亚大雅H5718

וְשֶׁלֶמְיָה וְנָתָן וַעֲדָיָה׃

40מַכְנַדְבַי玛拿底拜H4367שָׁשַׁי沙赛H8343שָׁרָי沙赖H8298

מַכְנַדְבַי שָׁשַׁי שָׁרָי׃

41עֲזַרְאֵל亚萨列H5832וְשֶׁלֶמְיָהוּ示利米雅H8018שְׁמַרְיָה示玛利雅H8114

עֲזַרְאֵל וְשֶׁלֶמְיָהוּ שְׁמַרְיָה׃

42שַׁלּוּם沙龙H7967אֲמַרְיָה亚玛利雅H568יוֹסֵף约瑟H3130ס关闭的意思H9014

שַׁלּוּם אֲמַרְיָה יוֹסֵף׃ ס

43מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121נְבוֹI. 地名;II. 巴比伦的神明;III. 人名H5015יְעִיאֵל耶利H3273מַתִּתְיָה玛他提雅H4993זָבָד撒拔H2066זְבִינָא西比拿H2081יַדַּו雅玳、易多H3035וְיוֹאֵל约珥H3100בְּנָיָה比拿雅H1141

מִבְּנֵי נְבוֹ יְעִיאֵל מַתִּתְיָה זָבָד זְבִינָא יַדַּו וְיוֹאֵל בְּנָיָה׃

44כָּל全部、整个、各H3605אֵלֶּה这些H428נָשְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375נָשִׁים女人、妻子H802נָכְרִיּוֹת外邦的、外国的H5237וְיֵשׁ存在、有、是H3426מֵהֶם从、出、离开H4480נָשִׁים女人、妻子H802וַיָּשִׂימוּ使、置、放H7760בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121פ开的意思H9015

כָּל-אֵלֶּה נָשְׂאוּ נָשִׁים נָכְרִיּוֹת וְיֵשׁ מֵהֶם נָשִׁים וַיָּשִׂימוּ בָּנִים׃ פ