FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

出埃及记 37 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1וַיַּעַשׂH6213בְּצַלְאֵל比撒列H1212אֶת不必翻译H853הָאָרֹן约柜、盒子H727עֲצֵי树木H6086שִׁטִּים皂荚木、皂荚树H7848אַמָּתַיִם1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וָחֵצִי一半H2677אָרְכּוֹH753וְאַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וָחֵצִי一半H2677רָחְבּוֹ宽度、幅度、广阔区域H7341וְאַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וָחֵצִי一半H2677קֹמָתוֹ高度、身材、身高H6967

וַיַּעַשׂ בְּצַלְאֵל אֶת-הָאָרֹן עֲצֵי שִׁטִּים אַמָּתַיִם וָחֵצִי אָרְכּוֹ וְאַמָּה וָחֵצִי רָחְבּוֹ וְאַמָּה וָחֵצִי קֹמָתוֹ׃

2וַיְצַפֵּהוּ覆盖、镀H6823זָהָבH2091טָהוֹר纯正的、洁净的H2889מִבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וּמִחוּץ街上、外头H2351וַיַּעַשׂH6213לוֹ给、往、向、到、归属于H9001זֵר饰边H2213זָהָבH2091סָבִיב四围、环绕H5439

וַיְצַפֵּהוּ זָהָב טָהוֹר מִבַּיִת וּמִחוּץ וַיַּעַשׂ לוֹ זֵר זָהָב סָבִיב׃

3וַיִּצֹקQal, Hif‘al 倒出、浇灌、铸造,Hof‘al 浇铸的、铸造的、被坚立的H3332לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אַרְבַּע数目的「四」H702טַבְּעֹת戒指、图章、环H2885זָהָבH2091עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַרְבַּע数目的「四」H702פַּעֲמֹתָיו敲击、脚步、这一次、次数H6471וּשְׁתֵּי数目的「二」H8147טַבָּעֹת戒指、图章、环H2885עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921צַלְעוֹ物体的表面、肋骨、横梁H6763הָאֶחָת数目的「一」H259וּשְׁתֵּי数目的「二」H8147טַבָּעוֹת戒指、图章、环H2885עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921צַלְעוֹ物体的表面、肋骨、横梁H6763הַשֵּׁנִית序数的「第二」H8145

וַיִּצֹק לוֹ אַרְבַּע טַבְּעֹת זָהָב עַל אַרְבַּע פַּעֲמֹתָיו וּשְׁתֵּי טַבָּעֹת עַל-צַלְעוֹ הָאֶחָת וּשְׁתֵּי טַבָּעוֹת עַל-צַלְעוֹ הַשֵּׁנִית׃

4וַיַּעַשׂH6213בַּדֵּי分开、门闩、片段、延伸物H905עֲצֵי树木H6086שִׁטִּים皂荚木、皂荚树H7848וַיְצַף覆盖、镀H6823אֹתָם不必翻译H853זָהָבH2091

וַיַּעַשׂ בַּדֵּי עֲצֵי שִׁטִּים וַיְצַף אֹתָם זָהָב׃

5וַיָּבֵא来、进入、临到、发生H935אֶת不必翻译H853הַבַּדִּים分开、门闩、片段、延伸物H905בַּטַּבָּעֹת戒指、图章、环H2885עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921צַלְעֹת物体的表面、肋骨、横梁H6763הָאָרֹן约柜、盒子H727לָשֵׂאת高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853הָאָרֹן约柜、盒子H727

וַיָּבֵא אֶת-הַבַּדִּים בַּטַּבָּעֹת עַל צַלְעֹת הָאָרֹן לָשֵׂאת אֶת-הָאָרֹן׃

6וַיַּעַשׂH6213כַּפֹּרֶת柜盖H3727זָהָבH2091טָהוֹר纯正的、洁净的H2889אַמָּתַיִם1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וָחֵצִי一半H2677אָרְכָּהּH753וְאַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וָחֵצִי一半H2677רָחְבָּהּ宽度、幅度、广阔区域H7341

וַיַּעַשׂ כַּפֹּרֶת זָהָב טָהוֹר אַמָּתַיִם וָחֵצִי אָרְכָּהּ וְאַמָּה וָחֵצִי רָחְבָּהּ׃

7וַיַּעַשׂH6213שְׁנֵי数目的「二」H8147כְרֻבִים基路伯H3742זָהָבH2091מִקְשָׁה锤打出的作品H4749עָשָׂהH6213אֹתָם不必翻译H853מִשְּׁנֵי数目的「二」H8147קְצוֹת尽头、末端H7098הַכַּפֹּרֶת柜盖H3727

וַיַּעַשׂ שְׁנֵי כְרֻבִים זָהָב מִקְשָׁה עָשָׂה אֹתָם מִשְּׁנֵי קְצוֹת הַכַּפֹּרֶת׃

8כְּרוּב基路伯H3742אֶחָד数目的「一」H259מִקָּצָה尽头、末端H7098מִזֶּה这个H2088וּכְרוּב基路伯H3742אֶחָד数目的「一」H259מִקָּצָה尽头、末端H7098מִזֶּה这个H2088מִן从、出、离开H4480הַכַּפֹּרֶת柜盖H3727עָשָׂהH6213אֶת不必翻译H853הַכְּרֻבִים基路伯H3742מִשְּׁנֵי数目的「二」H8147קְצוֹותָו尽头、末端H7098

כְּרוּב-אֶחָד מִקָּצָה מִזֶּה וּכְרוּב-אֶחָד מִקָּצָה מִזֶּה מִן-הַכַּפֹּרֶת עָשָׂה אֶת-הַכְּרֻבִים מִשְּׁנֵי קְצוֹותָו׃

9וַיִּהְיוּ是、成为、临到H1961הַכְּרֻבִים基路伯H3742פֹּרְשֵׂי撒开、铺在...上面H6566כְנָפַיִם边缘、角 (衣服的)H3671לְמַעְלָה上面H4605סֹכְכִים遮盖、编织、围篱、阻塞H5526בְּכַנְפֵיהֶם边缘、角 (衣服的)H3671עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַכַּפֹּרֶת柜盖H3727וּפְנֵיהֶם面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶל对、向、往H413אָחִיו兄弟、亲属H251אֶל对、向、往H413הַכַּפֹּרֶת柜盖H3727הָיוּ是、成为、临到H1961פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הַכְּרֻבִים基路伯H3742פ开的意思H9015

וַיִּהְיוּ הַכְּרֻבִים פֹּרְשֵׂי כְנָפַיִם לְמַעְלָה סֹכְכִים בְּכַנְפֵיהֶם עַל-הַכַּפֹּרֶת וּפְנֵיהֶם אִישׁ אֶל-אָחִיו אֶל-הַכַּפֹּרֶת הָיוּ פְּנֵי הַכְּרֻבִים׃ פ

10וַיַּעַשׂH6213אֶת不必翻译H853הַשֻּׁלְחָן筵席、桌子H7979עֲצֵי树木H6086שִׁטִּים皂荚木、皂荚树H7848אַמָּתַיִם1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520אָרְכּוֹH753וְאַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520רָחְבּוֹ宽度、幅度、广阔区域H7341וְאַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וָחֵצִי一半H2677קֹמָתוֹ高度、身材、身高H6967

וַיַּעַשׂ אֶת-הַשֻּׁלְחָן עֲצֵי שִׁטִּים אַמָּתַיִם אָרְכּוֹ וְאַמָּה רָחְבּוֹ וְאַמָּה וָחֵצִי קֹמָתוֹ׃

11וַיְצַף覆盖、镀H6823אֹתוֹ不必翻译H853זָהָבH2091טָהוֹר纯正的、洁净的H2889וַיַּעַשׂH6213לוֹ给、往、向、到、归属于H9001זֵר饰边H2213זָהָבH2091סָבִיב四围、环绕H5439

וַיְצַף אֹתוֹ זָהָב טָהוֹר וַיַּעַשׂ לוֹ זֵר זָהָב סָבִיב׃

12וַיַּעַשׂH6213לוֹ给、往、向、到、归属于H9001מִסְגֶּרֶת边界、据点H4526טֹפַח手掌宽,约七公分半H2948סָבִיב四围、环绕H5439וַיַּעַשׂH6213זֵר饰边H2213זָהָבH2091לְמִסְגַּרְתּוֹ边界、据点H4526סָבִיב四围、环绕H5439

וַיַּעַשׂ לוֹ מִסְגֶּרֶת טֹפַח סָבִיב וַיַּעַשׂ זֵר-זָהָב לְמִסְגַּרְתּוֹ סָבִיב׃

13וַיִּצֹקQal, Hif‘al 倒出、浇灌、铸造,Hof‘al 浇铸的、铸造的、被坚立的H3332לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אַרְבַּע数目的「四」H702טַבְּעֹת戒指、图章、环H2885זָהָבH2091וַיִּתֵּן赐、给、置H5414אֶת不必翻译H853הַטַּבָּעֹת戒指、图章、环H2885עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַרְבַּע数目的「四」H702הַפֵּאֹת边缘、角落H6285אֲשֶׁר不必翻译H834לְאַרְבַּע数目的「四」H702רַגְלָיוH7272

וַיִּצֹק לוֹ אַרְבַּע טַבְּעֹת זָהָב וַיִּתֵּן אֶת-הַטַּבָּעֹת עַל אַרְבַּע הַפֵּאֹת אֲשֶׁר לְאַרְבַּע רַגְלָיו׃

14לְעֻמַּת靠着…旁边、并列H5980הַמִּסְגֶּרֶת边界、据点H4526הָיוּ是、成为、临到H1961הַטַּבָּעֹת戒指、图章、环H2885בָּתִּים房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לַבַּדִּים分开、门闩、片段、延伸物H905לָשֵׂאת高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853הַשֻּׁלְחָן筵席、桌子H7979

לְעֻמַּת הַמִּסְגֶּרֶת הָיוּ הַטַּבָּעֹת בָּתִּים לַבַּדִּים לָשֵׂאת אֶת-הַשֻּׁלְחָן׃

15וַיַּעַשׂH6213אֶת不必翻译H853הַבַּדִּים分开、门闩、片段、延伸物H905עֲצֵי树木H6086שִׁטִּים皂荚木、皂荚树H7848וַיְצַף覆盖、镀H6823אֹתָם不必翻译H853זָהָבH2091לָשֵׂאת高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853הַשֻּׁלְחָן筵席、桌子H7979

וַיַּעַשׂ אֶת-הַבַּדִּים עֲצֵי שִׁטִּים וַיְצַף אֹתָם זָהָב לָשֵׂאת אֶת-הַשֻּׁלְחָן׃

16וַיַּעַשׂH6213אֶת不必翻译H853הַכֵּלִים器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַשֻּׁלְחָן筵席、桌子H7979אֶת不必翻译H853קְעָרֹתָיו碟子、大浅盘H7086וְאֶת不必翻译H853כַּפֹּתָיו手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709וְאֵת不必翻译H853מְנַקִּיֹּתָיו祭祀用的碗或杯H4518וְאֶת不必翻译H853הַקְּשָׂוֹת壶、宽口瓶H7184אֲשֶׁר不必翻译H834יֻסַּךְ浇灌、倒出、膏立H5258בָּהֵן在、用、藉着、与、敌对H9002זָהָבH2091טָהוֹר纯正的、洁净的H2889פ开的意思H9015

וַיַּעַשׂ אֶת-הַכֵּלִים אֲשֶׁר עַל-הַשֻּׁלְחָן אֶת-קְעָרֹתָיו וְאֶת-כַּפֹּתָיו וְאֵת מְנַקִּיֹּתָיו וְאֶת-הַקְּשָׂוֹת אֲשֶׁר יֻסַּךְ בָּהֵן זָהָב טָהוֹר׃ פ

17וַיַּעַשׂH6213אֶת不必翻译H853הַמְּנֹרָה灯台H4501זָהָבH2091טָהוֹר纯正的、洁净的H2889מִקְשָׁה锤打出的作品H4749עָשָׂהH6213אֶת不必翻译H853הַמְּנֹרָה灯台H4501יְרֵכָהּ腰、根基H3409וְקָנָהּ芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070גְּבִיעֶיהָ杯、装酒的碗H1375כַּפְתֹּרֶיהָ圆球、柱顶H3730וּפְרָחֶיהָ花蕾H6525מִמֶּנָּה从、出、离开H4480הָיוּ是、成为、临到H1961

וַיַּעַשׂ אֶת-הַמְּנֹרָה זָהָב טָהוֹר מִקְשָׁה עָשָׂה אֶת-הַמְּנֹרָה יְרֵכָהּ וְקָנָהּ גְּבִיעֶיהָ כַּפְתֹּרֶיהָ וּפְרָחֶיהָ מִמֶּנָּה הָיוּ׃

18וְשִׁשָּׁה数目的「六」H8337קָנִים芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070יֹצְאִים出去、出来、向前H3318מִצִּדֶּיהָ旁边H6654שְׁלֹשָׁה数目的「三」H7969קְנֵי芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070מְנֹרָה灯台H4501מִצִּדָּהּ旁边H6654הָאֶחָד数目的「一」H259וּשְׁלֹשָׁה数目的「三」H7969קְנֵי芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070מְנֹרָה灯台H4501מִצִּדָּהּ旁边H6654הַשֵּׁנִי序数的「第二」H8145

וְשִׁשָּׁה קָנִים יֹצְאִים מִצִּדֶּיהָ שְׁלֹשָׁה קְנֵי מְנֹרָה מִצִּדָּהּ הָאֶחָד וּשְׁלֹשָׁה קְנֵי מְנֹרָה מִצִּדָּהּ הַשֵּׁנִי׃

19שְׁלֹשָׁה数目的「三」H7969גְבִעִים杯、装酒的碗H1375מְשֻׁקָּדִים形似杏仁花的杯子H8246בַּקָּנֶה芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070הָאֶחָד数目的「一」H259כַּפְתֹּר圆球、柱顶H3730וָפֶרַח花蕾H6525וּשְׁלֹשָׁה数目的「三」H7969גְבִעִים杯、装酒的碗H1375מְשֻׁקָּדִים形似杏仁花的杯子H8246בְּקָנֶה芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070אֶחָד数目的「一」H259כַּפְתֹּר圆球、柱顶H3730וָפָרַח花蕾H6525כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651לְשֵׁשֶׁת数目的「六」H8337הַקָּנִים芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070הַיֹּצְאִים出去、出来、向前H3318מִן从、出、离开H4480הַמְּנֹרָה灯台H4501

שְׁלֹשָׁה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים בַּקָּנֶה הָאֶחָד כַּפְתֹּר וָפֶרַח וּשְׁלֹשָׁה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים בְּקָנֶה אֶחָד כַּפְתֹּר וָפָרַח כֵּן לְשֵׁשֶׁת הַקָּנִים הַיֹּצְאִים מִן-הַמְּנֹרָה׃

20וּבַמְּנֹרָה灯台H4501אַרְבָּעָה数目的「四」H702גְבִעִים杯、装酒的碗H1375מְשֻׁקָּדִים形似杏仁花的杯子H8246כַּפְתֹּרֶיהָ圆球、柱顶H3730וּפְרָחֶיהָ花蕾H6525

וּבַמְּנֹרָה אַרְבָּעָה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים כַּפְתֹּרֶיהָ וּפְרָחֶיהָ׃

21וְכַפְתֹּר圆球、柱顶H3730תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478שְׁנֵי数目的「二」H8147הַקָּנִים芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070מִמֶּנָּה从、出、离开H4480וְכַפְתֹּר圆球、柱顶H3730תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478שְׁנֵי数目的「二」H8147הַקָּנִים芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070מִמֶּנָּה从、出、离开H4480וְכַפְתֹּר圆球、柱顶H3730תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478שְׁנֵי数目的「二」H8147הַקָּנִים芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070מִמֶּנָּה从、出、离开H4480לְשֵׁשֶׁת数目的「六」H8337הַקָּנִים芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070הַיֹּצְאִים出去、出来、向前H3318מִמֶּנָּה从、出、离开H4480

וְכַפְתֹּר תַּחַת שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה וְכַפְתֹּר תַּחַת שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה וְכַפְתֹּר תַּחַת-שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה לְשֵׁשֶׁת הַקָּנִים הַיֹּצְאִים מִמֶּנָּה׃

22כַּפְתֹּרֵיהֶם圆球、柱顶H3730וּקְנֹתָם芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070מִמֶּנָּה从、出、离开H4480הָיוּ是、成为、临到H1961כֻּלָּהּ全部、整个、各H3605מִקְשָׁה锤打出的作品H4749אַחַת数目的「一」H259זָהָבH2091טָהוֹר纯正的、洁净的H2889

כַּפְתֹּרֵיהֶם וּקְנֹתָם מִמֶּנָּה הָיוּ כֻּלָּהּ מִקְשָׁה אַחַת זָהָב טָהוֹר׃

23וַיַּעַשׂH6213אֶת不必翻译H853נֵרֹתֶיהָH5216שִׁבְעָה数目的「七」H7651וּמַלְקָחֶיהָ烛花剪、火钳H4457וּמַחְתֹּתֶיהָ火鼎、香炉H4289זָהָבH2091טָהוֹר纯正的、洁净的H2889

וַיַּעַשׂ אֶת-נֵרֹתֶיהָ שִׁבְעָה וּמַלְקָחֶיהָ וּמַחְתֹּתֶיהָ זָהָב טָהוֹר׃

24כִּכָּר圆形物、圆形区域、他连得H3603זָהָבH2091טָהוֹר纯正的、洁净的H2889עָשָׂהH6213אֹתָהּ不必翻译H853וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605כֵּלֶיהָ器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627פ开的意思H9015

כִּכָּר זָהָב טָהוֹר עָשָׂה אֹתָהּ וְאֵת כָּל-כֵּלֶיהָ׃ פ

25וַיַּעַשׂH6213אֶת不必翻译H853מִזְבַּח祭坛H4196הַקְּטֹרֶת香品、香味、烟H7004עֲצֵי树木H6086שִׁטִּים皂荚木、皂荚树H7848אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520אָרְכּוֹH753וְאַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520רָחְבּוֹ宽度、幅度、广阔区域H7341רָבוּעַ使成正方形H7251וְאַמָּתַיִם1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520קֹמָתוֹ高度、身材、身高H6967מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480הָיוּ是、成为、临到H1961קַרְנֹתָיוH7161

וַיַּעַשׂ אֶת-מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת עֲצֵי שִׁטִּים אַמָּה אָרְכּוֹ וְאַמָּה רָחְבּוֹ רָבוּעַ וְאַמָּתַיִם קֹמָתוֹ מִמֶּנּוּ הָיוּ קַרְנֹתָיו׃

26וַיְצַף覆盖、镀H6823אֹתוֹ不必翻译H853זָהָבH2091טָהוֹר纯正的、洁净的H2889אֶת不必翻译H853גַּגּוֹ屋顶H1406וְאֶת不必翻译H853קִירֹתָיו城墙、墙壁H7023סָבִיב四围、环绕H5439וְאֶת不必翻译H853קַרְנֹתָיוH7161וַיַּעַשׂH6213לוֹ给、往、向、到、归属于H9001זֵר饰边H2213זָהָבH2091סָבִיב四围、环绕H5439

וַיְצַף אֹתוֹ זָהָב טָהוֹר אֶת-גַּגּוֹ וְאֶת-קִירֹתָיו סָבִיב וְאֶת-קַרְנֹתָיו וַיַּעַשׂ לוֹ זֵר זָהָב סָבִיב׃

27וּשְׁתֵּי数目的「二」H8147טַבְּעֹת戒指、图章、环H2885זָהָבH2091עָשָׂהH6213לוֹ给、往、向、到、归属于H9001מִתַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478לְזֵרוֹ饰边H2213עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁתֵּי数目的「二」H8147צַלְעֹתָיו物体的表面、肋骨、横梁H6763עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁנֵי数目的「二」H8147צִדָּיו旁边H6654לְבָתִּים房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לְבַדִּים分开、门闩、片段、延伸物H905לָשֵׂאת高举、举起、背负、承担H5375אֹתוֹ不必翻译H853בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002

וּשְׁתֵּי טַבְּעֹת זָהָב עָשָׂה-לוֹ מִתַּחַת לְזֵרוֹ עַל שְׁתֵּי צַלְעֹתָיו עַל שְׁנֵי צִדָּיו לְבָתִּים לְבַדִּים לָשֵׂאת אֹתוֹ בָּהֶם׃

28וַיַּעַשׂH6213אֶת不必翻译H853הַבַּדִּים分开、门闩、片段、延伸物H905עֲצֵי树木H6086שִׁטִּים皂荚木、皂荚树H7848וַיְצַף覆盖、镀H6823אֹתָם不必翻译H853זָהָבH2091

וַיַּעַשׂ אֶת-הַבַּדִּים עֲצֵי שִׁטִּים וַיְצַף אֹתָם זָהָב׃

29וַיַּעַשׂH6213אֶת不必翻译H853שֶׁמֶן油、脂肪H8081הַמִּשְׁחָה受油膏的部分H4888קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944וְאֶת不必翻译H853קְטֹרֶת香品、香味、烟H7004הַסַּמִּים香料H5561טָהוֹר纯正的、洁净的H2889מַעֲשֵׂה行为、工作H4639רֹקֵחַ混和、做香料H7543פ开的意思H9015

וַיַּעַשׂ אֶת-שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה קֹדֶשׁ וְאֶת-קְטֹרֶת הַסַּמִּים טָהוֹר מַעֲשֵׂה רֹקֵחַ׃ פ