申命记 5 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121מֹשֶׁה摩西H4872אֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵהֶם对、向、往H413שְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853הַחֻקִּים律例、法令、条例、限度H2706וְאֶת不必翻译H853הַמִּשְׁפָּטִים正义、公平、审判、律例、规矩H4941אֲשֶׁר不必翻译H834אָנֹכִי我H595דֹּבֵרPi‘el 讲、说、指挥H1696בְּאָזְנֵיכֶם耳朵H241הַיּוֹם日子、时候H3117וּלְמַדְתֶּםQal 学,Pi‘el 教H3925אֹתָם不必翻译H853וּשְׁמַרְתֶּם谨守、小心H8104לַעֲשֹׂתָם做H6213
וַיִּקְרָא מֹשֶׁה אֶל-כָּל-יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם שְׁמַע יִשְׂרָאֵל אֶת-הַחֻקִּים וְאֶת-הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר אָנֹכִי דֹּבֵר בְּאָזְנֵיכֶם הַיּוֹם וּלְמַדְתֶּם אֹתָם וּשְׁמַרְתֶּם לַעֲשֹׂתָם׃
2יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430כָּרַת立约、剪除、切开、砍下H3772עִמָּנוּ跟、与、和、靠近H5973בְּרִית约H1285בְּחֹרֵב何烈山H2722
יְהוָה אֱלֹהֵינוּ כָּרַת עִמָּנוּ בְּרִית בְּחֹרֵב׃
3לֹא不H3808אֶת与、跟、靠近H854אֲבֹתֵינוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1כָּרַת立约、剪除、切开、砍下H3772יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853הַבְּרִית约H1285הַזֹּאת这个H2063כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִתָּנוּ与、跟、靠近H854אֲנַחְנוּ我们H587אֵלֶּה这些H428פֹה这里H6311הַיּוֹם日子、时候H3117כֻּלָּנוּ全部、整个、各H3605חַיִּים活的H2416
לֹא אֶת-אֲבֹתֵינוּ כָּרַת יְהוָה אֶת-הַבְּרִית הַזֹּאת כִּי אִתָּנוּ אֲנַחְנוּ אֵלֶּה פֹה הַיּוֹם כֻּלָּנוּ חַיִּים׃
4פָּנִים面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440בְּפָנִים面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עִמָּכֶם跟、与、和、靠近H5973בָּהָר山H2022מִתּוֹךְ中间H8432הָאֵשׁ火H784
פָּנִים בְּפָנִים דִּבֶּר יְהוָה עִמָּכֶם בָּהָר מִתּוֹךְ הָאֵשׁ׃
5אָנֹכִי我H595עֹמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975בֵּין在…之间,在中间H996יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וּבֵינֵיכֶם在…之间,在中间H996בָּעֵת时间H6256הַהִוא他、她H1931לְהַגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853דְּבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְרֵאתֶםQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הָאֵשׁ火H784וְלֹא不H3808עֲלִיתֶם上去、升高、生长、献上H5927בָּהָר山H2022לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559ס关闭的意思H9014
אָנֹכִי עֹמֵד בֵּין-יְהוָה וּבֵינֵיכֶם בָּעֵת הַהִוא לְהַגִּיד לָכֶם אֶת-דְּבַר יְהוָה כִּי יְרֵאתֶם מִפְּנֵי הָאֵשׁ וְלֹא-עֲלִיתֶם בָּהָר לֵאמֹר׃ ס
6אָנֹכִי我H595יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834הוֹצֵאתִיךָ出去、出来、向前H3318מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714מִבֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004עֲבָדִים仆人、奴隶H5650
אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים׃
7לֹא不H3808יִהְיֶה作、是、成为、临到H1961לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲחֵרִים别的H312עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פָּנָיַ面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440
לֹא יִהְיֶה-לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל-פָּנָיַ׃
8לֹא不H3808תַעֲשֶׂה做H6213לְךָ给、往、向、到、归属于H9001פֶסֶל偶像H6459כָּל全部、整个、各H3605תְּמוּנָה形像H8544אֲשֶׁר不必翻译H834בַּשָּׁמַיִם天H8064מִמַּעַל上面H4605וַאֲשֶׁר不必翻译H834בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776מִתָּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478וַאֲשֶׁר不必翻译H834בַּמַּיִם水H4325מִתַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478לָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
לֹא-תַעֲשֶׂה-לְךָ פֶסֶל כָּל-תְּמוּנָה אֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וַאֲשֶׁר בָּאָרֶץ מִתָּחַת וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם מִתַּחַת לָאָרֶץ׃
9לֹא不H3808תִשְׁתַּחֲוֶה跪拜、下拜H9013לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001וְלֹא不H3808תָעָבְדֵם工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָנֹכִי我H595יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430אֵל上帝、神明、能力、力量H410קַנָּא忌妒的H7067פֹּקֵד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485עֲוֹן罪孽H5771אָבוֹת父亲、祖先、师傅、开创者H1עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שִׁלֵּשִׁים属第三H8029וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רִבֵּעִים属第四H7256לְשֹׂנְאָי恨H8130
לֹא-תִשְׁתַּחֲוֶה לָהֶם וְלֹא תָעָבְדֵם כִּי אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵל קַנָּא פֹּקֵד עֲוֹן אָבוֹת עַל-בָּנִים וְעַל-שִׁלֵּשִׁים וְעַל-רִבֵּעִים לְשֹׂנְאָי׃
10וְעֹשֶׂה做H6213חֶסֶד良善、慈爱、忠诚H2617לַאֲלָפִים许多、数目的「一千」H505לְאֹהֲבַי爱H157וּלְשֹׁמְרֵי保护、照管、遵守、小心H8104מִצְוֹתָו命令、吩咐H4687ס关闭的意思H9014
וְעֹשֶׂה חֶסֶד לַאֲלָפִים לְאֹהֲבַי וּלְשֹׁמְרֵי מִצְוֹתָו׃ ס
11לֹא不H3808תִשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853שֵׁם名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430לַשָּׁוְא虚浮、空虚、虚荣H7723כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808יְנַקֶּה免除、无罪、空的、荒凉的H5352יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834יִשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853שְׁמוֹ名字H8034לַשָּׁוְא虚浮、空虚、虚荣H7723ס关闭的意思H9014
לֹא תִשָּׂא אֶת-שֵׁם-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא כִּי לֹא יְנַקֶּה יְהוָה אֵת אֲשֶׁר-יִשָּׂא אֶת-שְׁמוֹ לַשָּׁוְא׃ ס
12שָׁמוֹר保护、照管、遵守、小心H8104אֶת不必翻译H853יוֹם日子、时候H3117הַשַּׁבָּת安息日H7676לְקַדְּשׁוֹ分别为圣、把…奉献给上帝H6942כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוְּךָPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430
שָׁמוֹר אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃
13שֵׁשֶׁת数目的「六」H8337יָמִים日子、时候H3117תַּעֲבֹד工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647וְעָשִׂיתָ做H6213כָּל全部、整个、各H3605מְלַאכְתֶּךָ工作H4399
שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבֹד וְעָשִׂיתָ כָּל-מְלַאכְתֶּךָ׃
14וְיוֹם日子、时候H3117הַשְּׁבִיעִי序数的「第七」H7637שַׁבָּת安息日H7676לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430לֹא不H3808תַעֲשֶׂה做H6213כָל全部、整个、各H3605מְלָאכָה工作H4399אַתָּה你H859וּבִנְךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121וּבִתֶּךָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וְעַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650וַאֲמָתֶךָ使女、婢女H519וְשׁוֹרְךָ公牛H7794וַחֲמֹרְךָ驴H2543וְכָל全部、整个、各H3605בְּהֶמְתֶּךָ野兽、牲畜H929וְגֵרְךָ寄居者H1616אֲשֶׁר不必翻译H834בִּשְׁעָרֶיךָ门、城门H8179לְמַעַן为了H4616יָנוּחַ安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650וַאֲמָתְךָ使女、婢女H519כָּמוֹךָ像H3644
וְיוֹם הַשְּׁבִיעִי שַׁבָּת לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא תַעֲשֶׂה כָל-מְלָאכָה אַתָּה וּבִנְךָ-וּבִתֶּךָ וְעַבְדְּךָ-וַאֲמָתֶךָ וְשׁוֹרְךָ וַחֲמֹרְךָ וְכָל-בְּהֶמְתֶּךָ וְגֵרְךָ אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ לְמַעַן יָנוּחַ עַבְדְּךָ וַאֲמָתְךָ כָּמוֹךָ׃
15וְזָכַרְתָּ提说、纪念、回想H2142כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עֶבֶד仆人、奴隶H5650הָיִיתָ是、成为、临到H1961בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וַיֹּצִאֲךָ出去、出来、向前H3318יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430מִשָּׁם那里H8033בְּיָד手、边、力量、权势H3027חֲזָקָה强有力的H2389וּבִזְרֹעַ手臂、肩膀、力量H2220נְטוּיָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651צִוְּךָPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430לַעֲשׂוֹת做H6213אֶת不必翻译H853יוֹם日子、时候H3117הַשַּׁבָּת安息日H7676ס关闭的意思H9014
וְזָכַרְתָּ כִּי-עֶבֶד הָיִיתָ בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם וַיֹּצִאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מִשָּׁם בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה עַל-כֵּן צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לַעֲשׂוֹת אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּת׃ ס
16כַּבֵּדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513אֶת不必翻译H853אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאֶת不必翻译H853אִמֶּךָ母亲H517כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוְּךָPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430לְמַעַן为了H4616יַאֲרִיכֻן变长H748יָמֶיךָ日子、时候H3117וּלְמַעַן为了H4616יִיטַבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190לָךְ给、往、向、到、归属于H9001עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127אֲשֶׁר不必翻译H834יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430נֹתֵן给H5414לָךְ给、往、向、到、归属于H9001ס关闭的意思H9014
כַּבֵּד אֶת-אָבִיךָ וְאֶת-אִמֶּךָ כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְמַעַן יַאֲרִיכֻן יָמֶיךָ וּלְמַעַן יִיטַב לָךְ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ׃ ס
17לֹא不H3808תִּרְצָח杀、谋杀H7523ס关闭的意思H9014
לֹא תִּרְצָח׃ ס
18וְלֹא不H3808תִּנְאָף行奸淫H5003ס关闭的意思H9014
וְלֹא תִּנְאָף׃ ס
19וְלֹא不H3808תִּגְנֹב偷盗H1589ס关闭的意思H9014
וְלֹא תִּגְנֹב׃ ס
20וְלֹא不H3808תַעֲנֶהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030בְרֵעֲךָ邻舍、朋友H7453עֵד见证、证人、证据H5707שָׁוְא空虚、虚浮、虚荣H7723ס关闭的意思H9014
וְלֹא-תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁוְא׃ ס
21וְלֹא不H3808תַחְמֹדQal 喜爱、渴望, Pi‘el 高兴、欢喜H2530אֵשֶׁת女人、妻子H802רֵעֶךָ邻舍、朋友H7453ס关闭的意思H9014וְלֹא不H3808תִתְאַוֶּה渴望H183בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004רֵעֶךָ邻舍、朋友H7453שָׂדֵהוּ田地H7704וְעַבְדּוֹ仆人、奴隶H5650וַאֲמָתוֹ使女、婢女H519שׁוֹרוֹ公牛H7794וַחֲמֹרוֹ驴H2543וְכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834לְרֵעֶךָ邻舍、朋友H7453ס关闭的意思H9014
וְלֹא תַחְמֹד אֵשֶׁת רֵעֶךָ ס וְלֹא תִתְאַוֶּה בֵּית רֵעֶךָ שָׂדֵהוּ וְעַבְדּוֹ וַאֲמָתוֹ שׁוֹרוֹ וַחֲמֹרוֹ וְכֹל אֲשֶׁר לְרֵעֶךָ׃ ס
22אֶת不必翻译H853הַדְּבָרִים话语、事情H1697הָאֵלֶּה这些H428דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605קְהַלְכֶם会众、集会、群体H6951בָּהָר山H2022מִתּוֹךְ中间H8432הָאֵשׁ火H784הֶעָנָן云H6051וְהָעֲרָפֶל幽暗、密云H6205קוֹל声音H6963גָּדוֹל大的、伟大的H1419וְלֹא不H3808יָסָף再一次、增添H3254וַיִּכְתְּבֵם写、刻、登录H3789עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁנֵי数目的「二」H8147לֻחֹת板、木板、石板H3871אֲבָנִים石头、法码、宝石H68וַיִּתְּנֵם给H5414אֵלָי对、向、往H413
אֶת-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה דִּבֶּר יְהוָה אֶל-כָּל-קְהַלְכֶם בָּהָר מִתּוֹךְ הָאֵשׁ הֶעָנָן וְהָעֲרָפֶל קוֹל גָּדוֹל וְלֹא יָסָף וַיִּכְתְּבֵם עַל-שְׁנֵי לֻחֹת אֲבָנִים וַיִּתְּנֵם אֵלָי׃
23וַיְהִי是、成为、临到H1961כְּשָׁמְעֲכֶםQal 听H8085אֶת不必翻译H853הַקּוֹל声音H6963מִתּוֹךְ中间H8432הַחֹשֶׁךְ黑暗H2822וְהָהָר山H2022בֹּעֵרI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍H1197בָּאֵשׁ火H784וַתִּקְרְבוּן临近、靠近H7126אֵלַי对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218שִׁבְטֵיכֶם棍、杖、支派、分支H7626וְזִקְנֵיכֶם年老的H2205
וַיְהִי כְּשָׁמְעֲכֶם אֶת-הַקּוֹל מִתּוֹךְ הַחֹשֶׁךְ וְהָהָר בֹּעֵר בָּאֵשׁ וַתִּקְרְבוּן אֵלַי כָּל-רָאשֵׁי שִׁבְטֵיכֶם וְזִקְנֵיכֶם׃
24וַתֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הֵן指示词:看哪;假设质词:如果H2005הֶרְאָנוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430אֶת不必翻译H853כְּבֹדוֹ荣耀H3519וְאֶת不必翻译H853גָּדְלוֹ大H1433וְאֶת不必翻译H853קֹלוֹ声音H6963שָׁמַעְנוּQal 听H8085מִתּוֹךְ中间H8432הָאֵשׁ火H784הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088רָאִינוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶת与、跟、靠近H854הָאָדָם人H120וָחָיQal 活;Pi‘el 养育、使生存H2425
וַתֹּאמְרוּ הֵן הֶרְאָנוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת-כְּבֹדוֹ וְאֶת-גָּדְלוֹ וְאֶת-קֹלוֹ שָׁמַעְנוּ מִתּוֹךְ הָאֵשׁ הַיּוֹם הַזֶּה רָאִינוּ כִּי-יְדַבֵּר אֱלֹהִים אֶת-הָאָדָם וָחָי׃
25וְעַתָּה现在H6258לָמָּה什么、为何H4100נָמוּת死、杀死、治死H4191כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תֹאכְלֵנוּ吃、吞吃H398הָאֵשׁ火H784הַגְּדֹלָה大的、伟大的H1419הַזֹּאת这个H2063אִם若、如果、或是、不是H518יֹסְפִים再一次、增添H3254אֲנַחְנוּ我们H587לִשְׁמֹעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֶת不必翻译H853קוֹל声音H6963יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430עוֹד再、仍然、持续H5750וָמָתְנוּ死、杀死、治死H4191
וְעַתָּה לָמָּה נָמוּת כִּי תֹאכְלֵנוּ הָאֵשׁ הַגְּדֹלָה הַזֹּאת אִם-יֹסְפִים אֲנַחְנוּ לִשְׁמֹעַ אֶת-קוֹל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עוֹד וָמָתְנוּ׃
26כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִי谁H4310כָל所有、全部、整个、各H3605בָּשָׂר肉、身体H1320אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085קוֹל声音H6963אֱלֹהִים上帝、神、神明H430חַיִּים活的H2416מְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696מִתּוֹךְ中间H8432הָאֵשׁ火H784כָּמֹנוּ像H3644וַיֶּחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421
כִּי מִי כָל-בָּשָׂר אֲשֶׁר שָׁמַע קוֹל אֱלֹהִים חַיִּים מְדַבֵּר מִתּוֹךְ-הָאֵשׁ כָּמֹנוּ וַיֶּחִי׃
27קְרַב临近、靠近H7126אַתָּה你H859וּשֲׁמָעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֵת不必翻译H853כָּל所有、全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834יֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430וְאַתְּ你;你H859תְּדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלֵינוּ对、向、往H413אֵת不必翻译H853כָּל所有、全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834יְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430אֵלֶיךָ对、向、往H413וְשָׁמַעְנוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085וְעָשִׂינוּ做H6213
קְרַב אַתָּה וּשֲׁמָע אֵת כָּל-אֲשֶׁר יֹאמַר יְהוָה אֱלֹהֵינוּ וְאַתְּ תְּדַבֵּר אֵלֵינוּ אֵת כָּל-אֲשֶׁר יְדַבֵּר יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֵלֶיךָ וְשָׁמַעְנוּ וְעָשִׂינוּ׃
28וַיִּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853קוֹל声音H6963דִּבְרֵיכֶם话语、事情H1697בְּדַבֶּרְכֶםPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלָי对、向、往H413וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵלַי对、向、往H413שָׁמַעְתִּיQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֶת不必翻译H853קוֹל声音H6963דִּבְרֵי话语、事情H1697הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלֶיךָ对、向、往H413הֵיטִיבוּQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190כָּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֵּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696
וַיִּשְׁמַע יְהוָה אֶת-קוֹל דִּבְרֵיכֶם בְּדַבֶּרְכֶם אֵלָי וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי שָׁמַעְתִּי אֶת-קוֹל דִּבְרֵי הָעָם הַזֶּה אֲשֶׁר דִּבְּרוּ אֵלֶיךָ הֵיטִיבוּ כָּל-אֲשֶׁר דִּבֵּרוּ׃
29מִי谁H4310יִתֵּן给H5414וְהָיָה是、成为、临到H1961לְבָבָם心H3824זֶה这个H2088לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לְיִרְאָהQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372אֹתִי不必翻译H853וְלִשְׁמֹר遵守、保护、小心H8104אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605מִצְוֹתַי命令、吩咐H4687כָּל全部、整个、各H3605הַיָּמִים日子、时候H3117לְמַעַן为了H4616יִיטַבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001וְלִבְנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121לְעֹלָם长久、古代、永远H5769
מִי-יִתֵּן וְהָיָה לְבָבָם זֶה לָהֶם לְיִרְאָה אֹתִי וְלִשְׁמֹר אֶת-כָּל-מִצְוֹתַי כָּל-הַיָּמִים לְמַעַן יִיטַב לָהֶם וְלִבְנֵיהֶם לְעֹלָם׃
30לֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֱמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001שׁוּבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001לְאָהֳלֵיכֶם帐棚、帐蓬H168
לֵךְ אֱמֹר לָהֶם שׁוּבוּ לָכֶם לְאָהֳלֵיכֶם׃
31וְאַתָּה你H859פֹּה这里H6311עֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975עִמָּדִי跟H5978וַאֲדַבְּרָהPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלֶיךָ对、向、往H413אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַמִּצְוָה命令、吩咐H4687וְהַחֻקִּים律例、法令、条例、限度H2706וְהַמִּשְׁפָּטִים正义、公平、审判、律例、规矩H4941אֲשֶׁר不必翻译H834תְּלַמְּדֵםQal 学,Pi‘el 教H3925וְעָשׂוּ做H6213בָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834אָנֹכִי我H595נֹתֵן给H5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לְרִשְׁתָּהּ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423
וְאַתָּה פֹּה עֲמֹד עִמָּדִי וַאֲדַבְּרָה אֵלֶיךָ אֵת כָּל-הַמִּצְוָה וְהַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר תְּלַמְּדֵם וְעָשׂוּ בָאָרֶץ אֲשֶׁר אָנֹכִי נֹתֵן לָהֶם לְרִשְׁתָּהּ׃
32וּשְׁמַרְתֶּם谨守、小心H8104לַעֲשׂוֹת做H6213כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיכֶם上帝、神、神明H430אֶתְכֶם不必翻译H853לֹא不H3808תָסֻרוּQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493יָמִין右边、右手、南边H3225וּשְׂמֹאל左边、左手、北边H8040
וּשְׁמַרְתֶּם לַעֲשׂוֹת כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֶתְכֶם לֹא תָסֻרוּ יָמִין וּשְׂמֹאל׃
33בְּכָל全部、整个、各H3605הַדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיכֶם上帝、神、神明H430אֶתְכֶם不必翻译H853תֵּלֵכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְמַעַן为了H4616תִּחְיוּןQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421וְטוֹב美好的、令人喜悦的H2895לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001וְהַאֲרַכְתֶּם变长H748יָמִים日子、时候H3117בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834תִּירָשׁוּן夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423
בְּכָל-הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֶתְכֶם תֵּלֵכוּ לְמַעַן תִּחְיוּן וְטוֹב לָכֶם וְהַאֲרַכְתֶּם יָמִים בָּאָרֶץ אֲשֶׁר תִּירָשׁוּן׃