申命记 27 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וַיְצַוPi‘el 命令、吩咐H6680מֹשֶׁה摩西H4872וְזִקְנֵי年老的H2205יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559שָׁמֹר谨守、小心H8104אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַמִּצְוָה命令、吩咐H4687אֲשֶׁר不必翻译H834אָנֹכִי我H595מְצַוֶּהPi‘el 命令、吩咐H6680אֶתְכֶם不必翻译H853הַיּוֹם日子、时候H3117
וַיְצַו מֹשֶׁה וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת-הָעָם לֵאמֹר שָׁמֹר אֶת-כָּל-הַמִּצְוָה אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם׃
2וְהָיָה是、成为、临到H1961בַּיּוֹם日子、时候H3117אֲשֶׁר不必翻译H834תַּעַבְרוּI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶת不必翻译H853הַיַּרְדֵּן约旦河H3383אֶל对、向、往H413הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神明、神H430נֹתֵן给H5414לָךְ给、往、向、到、归属于H9001וַהֲקֵמֹתָ起来、设立、坚立H6965לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֲבָנִים石头、法码、宝石H68גְּדֹלוֹת大的、伟大的H1419וְשַׂדְתָּ粉刷H7874אֹתָם不必翻译H853בַּשִּׂיד石灰H7875
וְהָיָה בַּיּוֹם אֲשֶׁר תַּעַבְרוּ אֶת-הַיַּרְדֵּן אֶל-הָאָרֶץ אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ וַהֲקֵמֹתָ לְךָ אֲבָנִים גְּדֹלוֹת וְשַׂדְתָּ אֹתָם בַּשִּׂיד׃
3וְכָתַבְתָּ写、刻、登录H3789עֲלֵיהֶן在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605דִּבְרֵי话语、事情H1697הַתּוֹרָה训诲、律法H8451הַזֹּאת这个H2063בְּעָבְרֶךָI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674לְמַעַן为了H4616אֲשֶׁר不必翻译H834תָּבֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神明、神H430נֹתֵן给H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֶרֶץ地、邦国、疆界H776זָבַת涌出、喷出H2100חָלָב奶、乳酪H2461וּדְבַשׁ蜜H1706כַּאֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神明、神H430אֲבֹתֶיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1לָךְ给、往、向、到、归属于H9001
וְכָתַבְתָּ עֲלֵיהֶן אֶת-כָּל-דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת בְּעָבְרֶךָ לְמַעַן אֲשֶׁר תָּבֹא אֶל-הָאָרֶץ אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבַשׁ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֱלֹהֵי-אֲבֹתֶיךָ לָךְ׃
4וְהָיָה是、成为、临到H1961בְּעָבְרְכֶםI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶת不必翻译H853הַיַּרְדֵּן约旦河H3383תָּקִימוּ起来、设立、坚立H6965אֶת不必翻译H853הָאֲבָנִים石头、法码、宝石H68הָאֵלֶּה这些H428אֲשֶׁר不必翻译H834אָנֹכִי我H595מְצַוֶּהPi‘el 命令、吩咐H6680אֶתְכֶם不必翻译H853הַיּוֹם日子、时候H3117בְּהַר山H2022עֵיבָל以巴录、以巴路H5858וְשַׂדְתָּ粉刷H7874אוֹתָם不必翻译H853בַּשִּׂיד石灰H7875
וְהָיָה בְּעָבְרְכֶם אֶת-הַיַּרְדֵּן תָּקִימוּ אֶת-הָאֲבָנִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם בְּהַר עֵיבָל וְשַׂדְתָּ אוֹתָם בַּשִּׂיד׃
5וּבָנִיתָ建造H1129שָּׁם那里H8033מִזְבֵּחַ祭坛H4196לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430מִזְבַּח祭坛H4196אֲבָנִים石头、法码、宝石H68לֹא不H3808תָנִיף抡起、摇动、挥舞H5130עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בַּרְזֶל铁H1270
וּבָנִיתָ שָּׁם מִזְבֵּחַ לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ מִזְבַּח אֲבָנִים לֹא-תָנִיף עֲלֵיהֶם בַּרְזֶל׃
6אֲבָנִים石头、法码、宝石H68שְׁלֵמוֹת完全的H8003תִּבְנֶה建造H1129אֶת不必翻译H853מִזְבַּח祭坛H4196יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430וְהַעֲלִיתָ上去、升高、生长、献上H5927עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עוֹלֹת燔祭、阶梯H5930לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430
אֲבָנִים שְׁלֵמוֹת תִּבְנֶה אֶת-מִזְבַּח יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהַעֲלִיתָ עָלָיו עוֹלֹת לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ׃
7וְזָבַחְתָּ屠宰、献祭H2076שְׁלָמִים平安祭H8002וְאָכַלְתָּ吃、吞吃H398שָּׁם那里H8033וְשָׂמַחְתָּ喜乐、高兴、欢喜H8055לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430
וְזָבַחְתָּ שְׁלָמִים וְאָכַלְתָּ שָּׁם וְשָׂמַחְתָּ לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃
8וְכָתַבְתָּ写、刻、登录H3789עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאֲבָנִים石头、法码、宝石H68אֶת不必翻译H853כָּל所有、全部、整个、各H3605דִּבְרֵי话语、事情H1697הַתּוֹרָה律法、教导H8451הַזֹּאת这个H2063בַּאֵר讲解清楚、使易懂、宣告H874הֵיטֵבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190ס关闭的意思H9014
וְכָתַבְתָּ עַל-הָאֲבָנִים אֶת-כָּל-דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת בַּאֵר הֵיטֵב׃ ס
9וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696מֹשֶׁה摩西H4872וְהַכֹּהֲנִים祭司H3548הַלְוִיִּם利未人H3881אֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הַסְכֵּת安静H5535וּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085יִשְׂרָאֵל以色列H3478הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088נִהְיֵיתָ是、成为、临到H1961לְעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430
וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה וְהַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם אֶל כָּל-יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר הַסְכֵּת וּשְׁמַע יִשְׂרָאֵל הַיּוֹם הַזֶּה נִהְיֵיתָ לְעָם לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ׃
10וְשָׁמַעְתָּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְּקוֹל声音H6963יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430וְעָשִׂיתָ做H6213אֶת不必翻译H853מִצְוֹתָו命令、吩咐H4687וְאֶת不必翻译H853חֻקָּיו律例、法令、条例、限度H2706אֲשֶׁר不必翻译H834אָנֹכִי我H595מְצַוְּךָPi‘el 命令、吩咐H6680הַיּוֹם日子、时候H3117ס关闭的意思H9014
וְשָׁמַעְתָּ בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְעָשִׂיתָ אֶת-מִצְוֹתָו וְאֶת-חֻקָּיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם׃ ס
11וַיְצַוPi‘el 命令、吩咐H6680מֹשֶׁה摩西H4872אֶת不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְצַו מֹשֶׁה אֶת-הָעָם בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר׃
12אֵלֶּה这些H428יַעַמְדוּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975לְבָרֵךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֶת不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַר山H2022גְּרִזִים基利心H1630בְּעָבְרְכֶםI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶת不必翻译H853הַיַּרְדֵּן约旦河H3383שִׁמְעוֹן西缅H8095וְלֵוִי利未H3878וִיהוּדָה犹大H3063וְיִשָּׂשכָר以萨迦H3485וְיוֹסֵף约瑟H3130וּבִנְיָמִן便雅悯H1144
אֵלֶּה יַעַמְדוּ לְבָרֵךְ אֶת-הָעָם עַל-הַר גְּרִזִים בְּעָבְרְכֶם אֶת-הַיַּרְדֵּן שִׁמְעוֹן וְלֵוִי וִיהוּדָה וְיִשָּׂשכָר וְיוֹסֵף וּבִנְיָמִן׃
13וְאֵלֶּה这些H428יַעַמְדוּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַקְּלָלָה诅咒H7045בְּהַר山H2022עֵיבָל以巴录、以巴路H5858רְאוּבֵן吕便H7205גָּד迦得H1410וְאָשֵׁר亚设H836וּזְבוּלֻן西布伦H2074דָּן但H1835וְנַפְתָּלִי拿弗他利H5321
וְאֵלֶּה יַעַמְדוּ עַל-הַקְּלָלָה בְּהַר עֵיבָל רְאוּבֵן גָּד וְאָשֵׁר וּזְבוּלֻן דָּן וְנַפְתָּלִי׃
14וְעָנוּI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030הַלְוִיִּם利未人H3881וְאָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִּשְׂרָאֵל以色列H3478קוֹל声音H6963רָם高举、抬高、除掉、取出H7311ס关闭的意思H9014
וְעָנוּ הַלְוִיִּם וְאָמְרוּ אֶל-כָּל-אִישׁ יִּשְׂרָאֵל קוֹל רָם׃ ס
15אָרוּר诅咒H779הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834יַעֲשֶׂה做H6213פֶסֶל偶像H6459וּמַסֵּכָה遮蔽物、纺织品、奠酒、铸造的偶像H4541תּוֹעֲבַת憎恶H8441יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מַעֲשֵׂה工作、作为H4639יְדֵי手、边、力量、权势H3027חָרָשׁ工匠H2796וְשָׂם置、放H7760בַּסָּתֶר避难所、覆盖物、秘密H5643וְעָנוּI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030כָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וְאָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אָמֵן真确地H543ס关闭的意思H9014
אָרוּר הָאִישׁ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה פֶסֶל וּמַסֵּכָה תּוֹעֲבַת יְהוָה מַעֲשֵׂה יְדֵי חָרָשׁ וְשָׂם בַּסָּתֶר וְעָנוּ כָל-הָעָם וְאָמְרוּ אָמֵן׃ ס
16אָרוּר诅咒H779מַקְלֶה藐视H7034אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאִמּוֹ母亲H517וְאָמַר说、回答、承诺、吩咐H559כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אָמֵן真确地H543ס关闭的意思H9014
אָרוּר מַקְלֶה אָבִיו וְאִמּוֹ וְאָמַר כָּל-הָעָם אָמֵן׃ ס
17אָרוּר诅咒H779מַסִּיג挪移、转离、后退H5253גְּבוּל边境、边界H1366רֵעֵהוּ邻舍、朋友H7453וְאָמַר说、回答、承诺、吩咐H559כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אָמֵן真确地H543ס关闭的意思H9014
אָרוּר מַסִּיג גְּבוּל רֵעֵהוּ וְאָמַר כָּל-הָעָם אָמֵן׃ ס
18אָרוּר诅咒H779מַשְׁגֶּה摇晃、使人走偏H7686עִוֵּר眼瞎的H5787בַּדָּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870וְאָמַר说、回答、承诺、吩咐H559כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אָמֵן真确地H543ס关闭的意思H9014
אָרוּר מַשְׁגֶּה עִוֵּר בַּדָּרֶךְ וְאָמַר כָּל-הָעָם אָמֵן׃ ס
19אָרוּר诅咒H779מַטֶּהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186מִשְׁפַּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941גֵּר寄居者H1616יָתוֹם孤儿H3490וְאַלְמָנָה寡妇H490וְאָמַר说、回答、承诺、吩咐H559כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אָמֵן真确地H543ס关闭的意思H9014
אָרוּר מַטֶּה מִשְׁפַּט גֵּר-יָתוֹם וְאַלְמָנָה וְאָמַר כָּל-הָעָם אָמֵן׃ ס
20אָרוּר诅咒H779שֹׁכֵב躺卧、同寝H7901עִם跟、与、和、靠近H5973אֵשֶׁת女人、妻子H802אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588גִלָּה显露、揭开、移除、迁移H1540כְּנַף边缘、角 (衣服的)、翅膀H3671אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאָמַר说、回答、承诺、吩咐H559כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אָמֵן真确地H543ס关闭的意思H9014
אָרוּר שֹׁכֵב עִם-אֵשֶׁת אָבִיו כִּי גִלָּה כְּנַף אָבִיו וְאָמַר כָּל-הָעָם אָמֵן׃ ס
21אָרוּר诅咒H779שֹׁכֵב躺卧、同寝H7901עִם跟、与、和、靠近H5973כָּל全部、整个、各H3605בְּהֵמָה牲畜H929וְאָמַר说、回答、承诺、吩咐H559כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אָמֵן真确地H543ס关闭的意思H9014
אָרוּר שֹׁכֵב עִם-כָּל-בְּהֵמָה וְאָמַר כָּל-הָעָם אָמֵן׃ ס
22אָרוּר诅咒H779שֹׁכֵב躺卧、同寝H7901עִם跟、与、和、靠近H5973אֲחֹתוֹ姊姊或妹妹H269בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1אוֹ或H176בַת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323אִמּוֹ母亲H517וְאָמַר说、回答、承诺、吩咐H559כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אָמֵן真确地H543ס关闭的意思H9014
אָרוּר שֹׁכֵב עִם-אֲחֹתוֹ בַּת-אָבִיו אוֹ בַת-אִמּוֹ וְאָמַר כָּל-הָעָם אָמֵן׃ ס
23אָרוּר诅咒H779שֹׁכֵב躺卧、同寝H7901עִם跟、与、和、靠近H5973חֹתַנְתּוֹ动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父H2859וְאָמַר说、回答、承诺、吩咐H559כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אָמֵן真确地H543ס关闭的意思H9014
אָרוּר שֹׁכֵב עִם-חֹתַנְתּוֹ וְאָמַר כָּל-הָעָם אָמֵן׃ ס
24אָרוּר诅咒H779מַכֵּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221רֵעֵהוּ邻舍、朋友H7453בַּסָּתֶר避难所、覆盖物、秘密H5643וְאָמַר说、回答、承诺、吩咐H559כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אָמֵן真确地H543ס关闭的意思H9014
אָרוּר מַכֵּה רֵעֵהוּ בַּסָּתֶר וְאָמַר כָּל-הָעָם אָמֵן׃ ס
25אָרוּר诅咒H779לֹקֵחַ取、娶、拿H3947שֹׁחַד贿赂、礼物H7810לְהַכּוֹתHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315דָּם血H1818נָקִי无辜的H5355וְאָמַר说、回答、承诺、吩咐H559כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אָמֵן真确地H543ס关闭的意思H9014
אָרוּר לֹקֵחַ שֹׁחַד לְהַכּוֹת נֶפֶשׁ דָּם נָקִי וְאָמַר כָּל-הָעָם אָמֵן׃ ס
26אָרוּר诅咒H779אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808יָקִים起来、设立、坚立H6965אֶת不必翻译H853דִּבְרֵי话语、事情H1697הַתּוֹרָה律法、教导H8451הַזֹּאת这个H2063לַעֲשׂוֹת做H6213אוֹתָם不必翻译H853וְאָמַר说、回答、承诺、吩咐H559כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אָמֵן真确地H543פ开的意思H9015
אָרוּר אֲשֶׁר לֹא-יָקִים אֶת-דִּבְרֵי הַתּוֹרָה-הַזֹּאת לַעֲשׂוֹת אוֹתָם וְאָמַר כָּל-הָעָם אָמֵן׃ פ