申命记 23 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1לֹא不H3808יָבֹא来、进入、临到、发生H935פְצוּעַ伤H6481דַּכָּא压碎H1795וּכְרוּת立约、剪除、切开、砍下H3772שָׁפְכָה男性的生殖器官H8212בִּקְהַל会众、集会、群体H6951יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014
לֹא-יָבֹא פְצוּעַ-דַּכָּא וּכְרוּת שָׁפְכָה בִּקְהַל יְהוָה׃ ס
2לֹא不H3808יָבֹא来、进入、临到、发生H935מַמְזֵר未合法生的儿子H4464בִּקְהַל会众、集会、群体H6951יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068גַּם也H1571דּוֹר年代、世代、后代、居所H1755עֲשִׂירִי序数的「第十」H6224לֹא不H3808יָבֹא来、进入、临到、发生H935לוֹ给、往、向、到、归属于H9001בִּקְהַל会众、集会、群体H6951יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014
לֹא-יָבֹא מַמְזֵר בִּקְהַל יְהוָה גַּם דּוֹר עֲשִׂירִי לֹא-יָבֹא לוֹ בִּקְהַל יְהוָה׃ ס
3לֹא不H3808יָבֹא来、进入、临到、发生H935עַמּוֹנִי亚扪人H5984וּמוֹאָבִי摩押人H4125בִּקְהַל会众、集会、群体H6951יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068גַּם也H1571דּוֹר年代、世代、后代、居所H1755עֲשִׂירִי序数的「第十」H6224לֹא不H3808יָבֹא来、进入、临到、发生H935לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001בִּקְהַל会众、集会、群体H6951יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַד直到H5704עוֹלָם长久、古代、永远H5769
לֹא-יָבֹא עַמּוֹנִי וּמוֹאָבִי בִּקְהַל יְהוָה גַּם דּוֹר עֲשִׂירִי לֹא-יָבֹא לָהֶם בִּקְהַל יְהוָה עַד-עוֹלָם׃
4עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921דְּבַר话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808קִדְּמוּ前往、遇见、面对H6923אֶתְכֶם不必翻译H853בַּלֶּחֶם面包、食物H3899וּבַמַּיִם水H4325בַּדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870בְּצֵאתְכֶם出去、出来、向前H3318מִמִּצְרָיִם埃及、埃及人H4714וַאֲשֶׁר不必翻译H834שָׂכַר雇用H7936עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶת不必翻译H853בִּלְעָם巴兰H1109בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בְּעוֹר比珥H1160מִפְּתוֹר毗夺H6604אֲרַם美索不达米亚H763נַהֲרַיִם美索不达米亚H763לְקַלְלֶךָּQal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视H7043
עַל-דְּבַר אֲשֶׁר לֹא-קִדְּמוּ אֶתְכֶם בַּלֶּחֶם וּבַמַּיִם בַּדֶּרֶךְ בְּצֵאתְכֶם מִמִּצְרָיִם וַאֲשֶׁר שָׂכַר עָלֶיךָ אֶת-בִּלְעָם בֶּן-בְּעוֹר מִפְּתוֹר אֲרַם נַהֲרַיִם לְקַלְלֶךָּ׃
5וְלֹא不H3808אָבָה愿意H14יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430לִשְׁמֹעַ听从、听到H8085אֶל对、向、往H413בִּלְעָם巴兰、比连H1109וַיַּהֲפֹךְ转变、推翻、倾覆H2015יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430לְּךָ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853הַקְּלָלָה诅咒H7045לִבְרָכָה祝福、和平之约H1293כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲהֵבְךָ爱H157יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430
וְלֹא-אָבָה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹעַ אֶל-בִּלְעָם וַיַּהֲפֹךְ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְּךָ אֶת-הַקְּלָלָה לִבְרָכָה כִּי אֲהֵבְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃
6לֹא不H3808תִדְרֹשׁ寻求、寻找H1875שְׁלֹמָם平安、完全、全部H7965וְטֹבָתָם名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896כָּל全部、整个、各H3605יָמֶיךָ日子、时候H3117לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769ס关闭的意思H9014
לֹא-תִדְרֹשׁ שְׁלֹמָם וְטֹבָתָם כָּל-יָמֶיךָ לְעוֹלָם׃ ס
7לֹא不H3808תְתַעֵב憎恶H8581אֲדֹמִי以东人H130כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָחִיךָ兄弟、亲属H251הוּא他H1931ס关闭的意思H9014לֹא不H3808תְתַעֵב憎恶H8581מִצְרִי埃及人H4713כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588גֵר寄居者H1616הָיִיתָ是、成为、临到H1961בְאַרְצוֹ地、邦国、疆界H776
לֹא-תְתַעֵב אֲדֹמִי כִּי אָחִיךָ הוּא ס לֹא-תְתַעֵב מִצְרִי כִּי-גֵר הָיִיתָ בְאַרְצוֹ׃
8בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲשֶׁר不必翻译H834יִוָּלְדוּ生出、出生H3205לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001דּוֹר年代、世代、后代、居所H1755שְׁלִישִׁי三分之一、序数的「第三」H7992יָבֹא来、进入、临到、发生H935לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001בִּקְהַל会众、集会、群体H6951יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014
בָּנִים אֲשֶׁר-יִוָּלְדוּ לָהֶם דּוֹר שְׁלִישִׁי יָבֹא לָהֶם בִּקְהַל יְהוָה׃ ס
9כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תֵצֵא出去、出来、向前H3318מַחֲנֶה军旅、军营、军队H4264עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֹיְבֶיךָ仇敌、敌人、对头H341וְנִשְׁמַרְתָּ谨守、小心H8104מִכֹּל全部、整个、各H3605דָּבָר话语、事情H1697רָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451
כִּי-תֵצֵא מַחֲנֶה עַל-אֹיְבֶיךָ וְנִשְׁמַרְתָּ מִכֹּל דָּבָר רָע׃
10כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִהְיֶה是、成为、临到H1961בְךָ在、用、藉着、与、敌对H9002אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808יִהְיֶה是、成为、临到H1961טָהוֹר纯正的、洁净的H2889מִקְּרֵה遗精H7137לָיְלָה夜晚H3915וְיָצָא出去、出来、向前H3318אֶל对、向、往H413מִחוּץ街上、外头H2351לַמַּחֲנֶה军旅、军营、军队H4264לֹא不H3808יָבֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413תּוֹךְ在中间H8432הַמַּחֲנֶה军旅、军营、军队H4264
כִּי-יִהְיֶה בְךָ אִישׁ אֲשֶׁר לֹא-יִהְיֶה טָהוֹר מִקְּרֵה-לָיְלָה וְיָצָא אֶל-מִחוּץ לַמַּחֲנֶה לֹא יָבֹא אֶל-תּוֹךְ הַמַּחֲנֶה׃
11וְהָיָה是、成为、临到H1961לִפְנוֹת转向H6437עֶרֶב晚上H6153יִרְחַץ洗H7364בַּמָּיִם水H4325וּכְבֹא来、进入、临到、发生H935הַשֶּׁמֶשׁ太阳H8121יָבֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413תּוֹךְ在中间H8432הַמַּחֲנֶה军旅、军营、军队H4264
וְהָיָה לִפְנוֹת-עֶרֶב יִרְחַץ בַּמָּיִם וּכְבֹא הַשֶּׁמֶשׁ יָבֹא אֶל-תּוֹךְ הַמַּחֲנֶה׃
12וְיָד手、边、力量、权势H3027תִּהְיֶה是、成为、临到H1961לְךָ给、往、向、到、归属于H9001מִחוּץ街上、外头H2351לַמַּחֲנֶה军旅、军营、军队H4264וְיָצָאתָ出去、出来、向前H3318שָׁמָּה那里H8033חוּץ街上、外头H2351
וְיָד תִּהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וְיָצָאתָ שָׁמָּה חוּץ׃
13וְיָתֵד钉子、橛子H3489תִּהְיֶה是、成为、临到H1961לְךָ给、往、向、到、归属于H9001עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֲזֵנֶךָ工具、器具、武器H240וְהָיָה是、成为、临到H1961בְּשִׁבְתְּךָ居住、坐、停留H3427חוּץ街上、外头H2351וְחָפַרְתָּה挖H2658בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002וְשַׁבְתָּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וְכִסִּיתָ遮盖、淹没、隐藏H3680אֶת不必翻译H853צֵאָתֶךָ排泄物H6627
וְיָתֵד תִּהְיֶה לְךָ עַל-אֲזֵנֶךָ וְהָיָה בְּשִׁבְתְּךָ חוּץ וְחָפַרְתָּה בָהּ וְשַׁבְתָּ וְכִסִּיתָ אֶת-צֵאָתֶךָ׃
14כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430מִתְהַלֵּךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּקֶרֶב里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130מַחֲנֶךָ军旅、军营、军队H4264לְהַצִּילְךָNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337וְלָתֵת给H5414אֹיְבֶיךָ仇敌、敌人、对头H341לְפָנֶיךָ在…之前H3942וְהָיָה是、成为、临到H1961מַחֲנֶיךָ军旅、军营、军队H4264קָדוֹשׁ圣的、神圣的H6918וְלֹא不H3808יִרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בְךָ在、用、藉着、与、敌对H9002עֶרְוַת露体、羞辱H6172דָּבָר话语、事情H1697וְשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725מֵאַחֲרֶיךָ后来、跟着、接着H310ס关闭的意思H9014
כִּי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מִתְהַלֵּךְ בְּקֶרֶב מַחֲנֶךָ לְהַצִּילְךָ וְלָתֵת אֹיְבֶיךָ לְפָנֶיךָ וְהָיָה מַחֲנֶיךָ קָדוֹשׁ וְלֹא-יִרְאֶה בְךָ עֶרְוַת דָּבָר וְשָׁב מֵאַחֲרֶיךָ׃ ס
15לֹא不H3808תַסְגִּירQal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付H5462עֶבֶד仆人、奴隶H5650אֶל对、向、往H413אֲדֹנָיו主人H113אֲשֶׁר不必翻译H834יִנָּצֵלNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337אֵלֶיךָ对、向、往H413מֵעִם跟、与、和、靠近H5973אֲדֹנָיו主人H113
לֹא-תַסְגִּיר עֶבֶד אֶל-אֲדֹנָיו אֲשֶׁר-יִנָּצֵל אֵלֶיךָ מֵעִם אֲדֹנָיו׃
16עִמְּךָ跟、与、和、靠近H5973יֵשֵׁב居住、坐、停留H3427בְּקִרְבְּךָ里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130בַּמָּקוֹם地方H4725אֲשֶׁר不必翻译H834יִבְחַר选择、拣选、挑选H977בְּאַחַד数目的「一」H259שְׁעָרֶיךָ门、城门H8179בַּטּוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896לוֹ给、往、向、到、归属于H9001לֹא不H3808תּוֹנֶנּוּ欺压H3238ס关闭的意思H9014
עִמְּךָ יֵשֵׁב בְּקִרְבְּךָ בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר-יִבְחַר בְּאַחַד שְׁעָרֶיךָ בַּטּוֹב לוֹ לֹא תּוֹנֶנּוּ׃ ס
17לֹא不H3808תִהְיֶה是、成为、临到H1961קְדֵשָׁה妓女、庙妓H6948מִבְּנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְלֹא不H3808יִהְיֶה是、成为、临到H1961קָדֵשׁ在神殿里的男倡H6945מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478
לֹא-תִהְיֶה קְדֵשָׁה מִבְּנוֹת יִשְׂרָאֵל וְלֹא-יִהְיֶה קָדֵשׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
18לֹא不H3808תָבִיא来、进入、临到、发生H935אֶתְנַן妓女的雇价H868זוֹנָה行淫H2181וּמְחִיר雇价H4242כֶּלֶב狗H3611בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430לְכָל全部、整个、各H3605נֶדֶר许愿H5088כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תוֹעֲבַת憎恶H8441יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430גַּם也H1571שְׁנֵיהֶם数目的「二」H8147
לֹא-תָבִיא אֶתְנַן זוֹנָה וּמְחִיר כֶּלֶב בֵּית יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְכָל-נֶדֶר כִּי תוֹעֲבַת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ גַּם-שְׁנֵיהֶם׃
19לֹא不H3808תַשִּׁיךְ咬、付利息、生利息H5391לְאָחִיךָ兄弟、亲属H251נֶשֶׁךְ利息H5392כֶּסֶף银子、钱H3701נֶשֶׁךְ利息H5392אֹכֶל食物H400נֶשֶׁךְ利息H5392כָּל全部、整个、各H3605דָּבָר话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834יִשָּׁךְ咬、付利息、生利息H5391
לֹא-תַשִּׁיךְ לְאָחִיךָ נֶשֶׁךְ כֶּסֶף נֶשֶׁךְ אֹכֶל נֶשֶׁךְ כָּל-דָּבָר אֲשֶׁר יִשָּׁךְ׃
20לַנָּכְרִי外邦的、外国的H5237תַשִּׁיךְ咬、付利息、生利息H5391וּלְאָחִיךָ兄弟、亲属H251לֹא不H3808תַשִּׁיךְ咬、付利息、生利息H5391לְמַעַן为了H4616יְבָרֶכְךָI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430בְּכֹל全部、整个、各H3605מִשְׁלַח伸展H4916יָדֶךָ手、边、力量、权势H3027עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834אַתָּה你H859בָא来、进入、临到、发生H935שָׁמָּה那里H8033לְרִשְׁתָּהּ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423ס关闭的意思H9014
לַנָּכְרִי תַשִּׁיךְ וּלְאָחִיךָ לֹא תַשִּׁיךְ לְמַעַן יְבָרֶכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל מִשְׁלַח יָדֶךָ עַל-הָאָרֶץ אֲשֶׁר-אַתָּה בָא-שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ׃ ס
21כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תִדֹּר许愿H5087נֶדֶר许愿H5088לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430לֹא不H3808תְאַחֵר耽搁、延迟H309לְשַׁלְּמוֹQal 平安,Pi‘el 补偿、完成,Hif‘il 完成、了结H7999כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588דָּרֹשׁ寻求、寻找H1875יִדְרְשֶׁנּוּ寻求、寻找H1875יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430מֵעִמָּךְ跟、与、和、靠近H5973וְהָיָה是、成为、临到H1961בְךָ在、用、藉着、与、敌对H9002חֵטְא罪H2399
כִּי-תִדֹּר נֶדֶר לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא תְאַחֵר לְשַׁלְּמוֹ כִּי-דָּרֹשׁ יִדְרְשֶׁנּוּ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מֵעִמָּךְ וְהָיָה בְךָ חֵטְא׃
22וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תֶחְדַּל停止H2308לִנְדֹּר许愿H5087לֹא不H3808יִהְיֶה是、成为、临到H1961בְךָ在、用、藉着、与、敌对H9002חֵטְא罪H2399
וְכִי תֶחְדַּל לִנְדֹּר לֹא-יִהְיֶה בְךָ חֵטְא׃
23מוֹצָא出、泉源H4161שְׂפָתֶיךָ嘴唇、边缘、言语H8193תִּשְׁמֹר谨守、小心H8104וְעָשִׂיתָ做H6213כַּאֲשֶׁר不必翻译H834נָדַרְתָּ许愿H5087לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430נְדָבָה甘心H5071אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבַּרְתָּPi‘el 讲、说、指挥H1696בְּפִיךָ口、命令、末端、沿岸、比例H6310ס关闭的意思H9014
מוֹצָא שְׂפָתֶיךָ תִּשְׁמֹר וְעָשִׂיתָ כַּאֲשֶׁר נָדַרְתָּ לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ נְדָבָה אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ בְּפִיךָ׃ ס
24כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תָבֹא来、进入、临到、发生H935בְּכֶרֶם葡萄园H3754רֵעֶךָ邻舍、朋友H7453וְאָכַלְתָּ吃、吞吃H398עֲנָבִים葡萄H6025כְּנַפְשְׁךָ心灵、生命、人、自己、胃口H5315שָׂבְעֶךָ满足、丰富H7648וְאֶל对、向、往H413כֶּלְיְךָ器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627לֹא不H3808תִתֵּן给H5414ס关闭的意思H9014
כִּי תָבֹא בְּכֶרֶם רֵעֶךָ וְאָכַלְתָּ עֲנָבִים כְּנַפְשְׁךָ שָׂבְעֶךָ וְאֶל-כֶּלְיְךָ לֹא תִתֵּן׃ ס
25כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תָבֹא来、进入、临到、发生H935בְּקָמַת禾稼H7054רֵעֶךָ邻舍、朋友H7453וְקָטַפְתָּ折断H6998מְלִילֹת麦穗H4425בְּיָדֶךָ手、边、力量、权势H3027וְחֶרְמֵשׁ镰刀H2770לֹא不H3808תָנִיף抡起、摇动、挥舞H5130עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921קָמַת禾稼H7054רֵעֶךָ邻舍、朋友H7453ס关闭的意思H9014
כִּי תָבֹא בְּקָמַת רֵעֶךָ וְקָטַפְתָּ מְלִילֹת בְּיָדֶךָ וְחֶרְמֵשׁ לֹא תָנִיף עַל קָמַת רֵעֶךָ׃ ס