FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

撒母耳记下 20 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1וְשָׁם那里H8033נִקְרָא遇见、遭遇H7122אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בְּלִיַּעַל邪恶、没有价值、毁灭H1100וּשְׁמוֹ名字H8034שֶׁבַע示巴H7652בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בִּכְרִי比基利H1075אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יְמִינִי便雅悯H1145וַיִּתְקַע吹、钉、敲击H8628בַּשֹּׁפָרH7782וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵין没有、除非H369לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001חֵלֶק分、部分H2506בְּדָוִד大卫H1732וְלֹאH3808נַחֲלָה产业H5159לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001בְּבֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשַׁי耶西H3448אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לְאֹהָלָיו帐棚、帐蓬H168יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וְשָׁם נִקְרָא אִישׁ בְּלִיַּעַל וּשְׁמוֹ שֶׁבַע בֶּן-בִּכְרִי אִישׁ יְמִינִי וַיִּתְקַע בַּשֹּׁפָר וַיֹּאמֶר אֵין-לָנוּ חֵלֶק בְּדָוִד וְלֹא נַחֲלָה-לָנוּ בְּבֶן-יִשַׁי אִישׁ לְאֹהָלָיו יִשְׂרָאֵל׃

2וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927כָּל全部、整个、各H3605אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478מֵאַחֲרֵי后面、跟着H310דָוִד大卫H1732אַחֲרֵי后面、跟着H310שֶׁבַע示巴H7652בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בִּכְרִי比基利H1075וְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יְהוּדָה犹大H3063דָּבְקוּ紧紧跟随H1692בְמַלְכָּם君王、国王H4428מִן从、出、离开H4480הַיַּרְדֵּן约旦(河)H3383וְעַד直到H5704יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389

וַיַּעַל כָּל-אִישׁ יִשְׂרָאֵל מֵאַחֲרֵי דָוִד אַחֲרֵי שֶׁבַע בֶּן-בִּכְרִי וְאִישׁ יְהוּדָה דָּבְקוּ בְמַלְכָּם מִן-הַיַּרְדֵּן וְעַד-יְרוּשָׁלָםִ׃

3וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935דָוִד大卫H1732אֶל对、向、往H413בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וַיִּקַּח拿、取H3947הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֵת不必翻译H853עֶשֶׂר数目的「十」H6235נָשִׁים女人、妻子H802פִּלַגְשִׁים妾、妃嫔、情妇H6370אֲשֶׁר不必翻译H834הִנִּיחַ安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117לִשְׁמֹרQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备H8104הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וַיִּתְּנֵםH5414בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004מִשְׁמֶרֶת命令、职责H4931וַיְכַלְכְּלֵם盛、装、抓住、容纳、维持H3557וַאֲלֵיהֶם对、向、往H413לֹאH3808בָא来、进入、临到、发生H935וַתִּהְיֶינָה是、成为、临到H1961צְרֻרוֹת扰害、卷起、绑、狭窄、关起来H6887עַד直到H5704יוֹם日子、时候H3117מֻתָן死、杀死、治死H4191אַלְמְנוּת守寡H491חַיּוּת活着H2424ס关闭的意思H9014

וַיָּבֹא דָוִד אֶל-בֵּיתוֹ יְרוּשָׁלַםִ וַיִּקַּח הַמֶּלֶךְ אֵת עֶשֶׂר-נָשִׁים פִּלַגְשִׁים אֲשֶׁר הִנִּיחַ לִשְׁמֹר הַבַּיִת וַיִּתְּנֵם בֵּית-מִשְׁמֶרֶת וַיְכַלְכְּלֵם וַאֲלֵיהֶם לֹא-בָא וַתִּהְיֶינָה צְרֻרוֹת עַד-יוֹם מֻתָן אַלְמְנוּת חַיּוּת׃ ס

4וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֶל对、向、往H413עֲמָשָׂא亚玛撒H6021הַזְעֶקQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告H2199לִי给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יְהוּדָה犹大H3063שְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969יָמִים日子、时候H3117וְאַתָּהH859פֹּה这里H6311עֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975

וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל-עֲמָשָׂא הַזְעֶק-לִי אֶת-אִישׁ-יְהוּדָה שְׁלֹשֶׁת יָמִים וְאַתָּה פֹּה עֲמֹד׃

5וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עֲמָשָׂא亚玛撒H6021לְהַזְעִיקQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告H2199אֶת不必翻译H853יְהוּדָה犹大H3063וַיֹּיחֶר延迟、耽搁、拖延H3186מִן从、出、离开H4480הַמּוֹעֵד指定的节期、指定的聚会H4150אֲשֶׁר不必翻译H834יְעָדוֹQal 固定、相聚、相会;Nif‘al 相会;Hif‘il 使见面;Hof‘al 使置于H3259ס关闭的意思H9014

וַיֵּלֶךְ עֲמָשָׂא לְהַזְעִיק אֶת-יְהוּדָה וַיֹּיחֶר מִן-הַמּוֹעֵד אֲשֶׁר יְעָדוֹ׃ ס

6וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִד大卫H1732אֶל对、向、往H413אֲבִישַׁי亚比筛H52עַתָּה现在H6258יֵרַעI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001שֶׁבַע示巴H7652בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בִּכְרִי比基利H1075מִן从、出、离开H4480אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53אַתָּהH859קַח拿、取H3947אֶת不必翻译H853עַבְדֵי仆人、奴隶H5650אֲדֹנֶיךָ主人H113וּרְדֹף追求、追H7291אַחֲרָיו后面、跟着H310פֶּן免得、恐怕、为了不H6435מָצָא寻找、追上、获得、发现H4672לוֹ给、往、向、到、归属于H9001עָרִים城邑、城镇H5892בְּצֻרוֹת收集、拦阻、坚固H1219וְהִצִּילNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337עֵינֵנוּ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869

וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל-אֲבִישַׁי עַתָּה יֵרַע לָנוּ שֶׁבַע בֶּן-בִּכְרִי מִן-אַבְשָׁלוֹם אַתָּה קַח אֶת-עַבְדֵי אֲדֹנֶיךָ וּרְדֹף אַחֲרָיו פֶּן-מָצָא לוֹ עָרִים בְּצֻרוֹת וְהִצִּיל עֵינֵנוּ׃

7וַיֵּצְאוּ出去、出来、向前H3318אַחֲרָיו后面、跟着H310אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376יוֹאָב约押H3097וְהַכְּרֵתִי基利提人H3774וְהַפְּלֵתִי比利提人H6432וְכָל全部、整个、各H3605הַגִּבֹּרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368וַיֵּצְאוּ出去、出来、向前H3318מִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389לִרְדֹּף追求、追H7291אַחֲרֵי后面、跟着H310שֶׁבַע示巴H7652בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בִּכְרִי比基利H1075

וַיֵּצְאוּ אַחֲרָיו אַנְשֵׁי יוֹאָב וְהַכְּרֵתִי וְהַפְּלֵתִי וְכָל-הַגִּבֹּרִים וַיֵּצְאוּ מִירוּשָׁלַםִ לִרְדֹּף אַחֲרֵי שֶׁבַע בֶּן-בִּכְרִי׃

8הֵם他们、它们H1992עִם跟、与、和、靠近H5973הָאֶבֶן石头、法码、宝石H68הַגְּדוֹלָה大的、伟大的H1419אֲשֶׁר不必翻译H834בְּגִבְעוֹן基遍H1391וַעֲמָשָׂא亚玛撒H6021בָּא来、进入、临到、发生H935לִפְנֵיהֶם在…之前H3942וְיוֹאָב约押H3097חָגוּר束腰H2296מִדּוֹ测量、衣服H4055לְבֻשׁוּ衣服、外衣H3830וְעָלָו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חֲגוֹר腰带H2290חֶרֶבH2719מְצֻמֶּדֶת绑在一起、联合H6775עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מָתְנָיוH4975בְּתַעְרָהּ剃刀、剑鞘H8593וְהוּאH1931יָצָא出去、出来、向前H3318וַתִּפֹּל跌落、跌倒、使签落在...H5307ס关闭的意思H9014

הֵם עִם-הָאֶבֶן הַגְּדוֹלָה אֲשֶׁר בְּגִבְעוֹן וַעֲמָשָׂא בָּא לִפְנֵיהֶם וְיוֹאָב חָגוּר מִדּוֹ לְבֻשׁוּ וְעָלָו חֲגוֹר חֶרֶב מְצֻמֶּדֶת עַל-מָתְנָיו בְּתַעְרָהּ וְהוּא יָצָא וַתִּפֹּל׃ ס

9וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יוֹאָב约押H3097לַעֲמָשָׂא亚玛撒H6021הֲשָׁלוֹם平安、完全、全部H7965אַתָּהH859אָחִי兄弟、亲属H251וַתֹּחֶז抓住、抓紧H270יַד手、边、力量、权势H3027יְמִין右边、右手、南边H3225יוֹאָב约押H3097בִּזְקַן胡须、下巴H2206עֲמָשָׂא亚玛撒H6021לִנְשָׁקI. 放一起、亲嘴;II. 配备H5401לוֹ给、往、向、到、归属于H9001

וַיֹּאמֶר יוֹאָב לַעֲמָשָׂא הֲשָׁלוֹם אַתָּה אָחִי וַתֹּחֶז יַד-יְמִין יוֹאָב בִּזְקַן עֲמָשָׂא לִנְשָׁק-לוֹ׃

10וַעֲמָשָׂא亚玛撒H6021לֹאH3808נִשְׁמַרQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备H8104בַּחֶרֶבH2719אֲשֶׁר不必翻译H834בְּיַד手、边、力量、权势H3027יוֹאָב约押H3097וַיַּכֵּהוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002אֶל对、向、往H413הַחֹמֶשׁ肚腹H2570וַיִּשְׁפֹּךְ倒出H8210מֵעָיו肚腹、肠子H4578אַרְצָה地、邦国、疆界H776וְלֹאH3808שָׁנָהI. 改变、不同;II. 重复H8138לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וַיָּמֹת死、杀死、治死H4191ס关闭的意思H9014וְיוֹאָב约押H3097וַאֲבִישַׁי亚比筛H52אָחִיו兄弟、亲属H251רָדַף追求、追H7291אַחֲרֵי后面、跟着H310שֶׁבַע示巴H7652בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בִּכְרִי比基利H1075

וַעֲמָשָׂא לֹא-נִשְׁמַר בַּחֶרֶב אֲשֶׁר בְּיַד-יוֹאָב וַיַּכֵּהוּ בָהּ אֶל-הַחֹמֶשׁ וַיִּשְׁפֹּךְ מֵעָיו אַרְצָה וְלֹא-שָׁנָה לוֹ וַיָּמֹת ס וְיוֹאָב וַאֲבִישַׁי אָחִיו רָדַף אַחֲרֵי שֶׁבַע בֶּן-בִּכְרִי׃

11וְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִנַּעֲרֵי男孩、少年、年轻人、仆人H5288יוֹאָב约押H3097וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מִיH4310אֲשֶׁר不必翻译H834חָפֵץ喜悦、喜欢H2654בְּיוֹאָב约押H3097וּמִיH4310אֲשֶׁר不必翻译H834לְדָוִד大卫H1732אַחֲרֵי后面、跟着H310יוֹאָב约押H3097

וְאִישׁ עָמַד עָלָיו מִנַּעֲרֵי יוֹאָב וַיֹּאמֶר מִי אֲשֶׁר חָפֵץ בְּיוֹאָב וּמִי אֲשֶׁר-לְדָוִד אַחֲרֵי יוֹאָב׃

12וַעֲמָשָׂא亚玛撒H6021מִתְגֹּלֵל滚动、卷动、滚离、交托H1556בַּדָּםH1818בְּתוֹךְ中间H8432הַמְּסִלָּה大路、公路、干道H4546וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וַיַּסֵּב转、绕、环绕、围绕、旋转H5437אֶת不必翻译H853עֲמָשָׂא亚玛撒H6021מִן从、出、离开H4480הַמְסִלָּה大路、公路、干道H4546הַשָּׂדֶה田地H7704וַיַּשְׁלֵךְ抛弃、抛出、赶出、掷H7993עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֶּגֶד衣服H899כַּאֲשֶׁר不必翻译H834רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כָּל全部、整个、各H3605הַבָּא来、进入、临到、发生H935עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְעָמָדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975

וַעֲמָשָׂא מִתְגֹּלֵל בַּדָּם בְּתוֹךְ הַמְּסִלָּה וַיַּרְא הָאִישׁ כִּי-עָמַד כָּל-הָעָם וַיַּסֵּב אֶת-עֲמָשָׂא מִן-הַמְסִלָּה הַשָּׂדֶה וַיַּשְׁלֵךְ עָלָיו בֶּגֶד כַּאֲשֶׁר רָאָה כָּל-הַבָּא עָלָיו וְעָמָד׃

13כַּאֲשֶׁר不必翻译H834הֹגָה挡开、挤开、推开H3014מִן从、出、离开H4480הַמְסִלָּה大路、公路、干道H4546עָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674כָּל全部、整个、各H3605אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אַחֲרֵי后面、跟着H310יוֹאָב约押H3097לִרְדֹּף追求、追H7291אַחֲרֵי后面、跟着H310שֶׁבַע示巴H7652בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בִּכְרִי比基利H1075

כַּאֲשֶׁר הֹגָה מִן-הַמְסִלָּה עָבַר כָּל-אִישׁ אַחֲרֵי יוֹאָב לִרְדֹּף אַחֲרֵי שֶׁבַע בֶּן-בִּכְרִי׃

14וַיַּעֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674בְּכָל全部、整个、各H3605שִׁבְטֵי棍、杖、支派、分支H7626יִשְׂרָאֵל以色列H3478אָבֵלָה亚伯H59וּבֵית伯・玛迦H1038מַעֲכָה伯・玛迦H1038וְכָל全部、整个、各H3605הַבֵּרִים比利人H1276ס关闭的意思H9014וַיִּקָּלֲהוּ聚集H6950וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935אַף的确、也H637אַחֲרָיו后面、跟着H310

וַיַּעֲבֹר בְּכָל-שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אָבֵלָה וּבֵית מַעֲכָה וְכָל-הַבֵּרִים ס וַיִּקָּלֲהוּ וַיָּבֹאוּ אַף-אַחֲרָיו׃

15וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935וַיָּצֻרוּ绑、围困H6696עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בְּאָבֵלָה亚伯H59בֵּית伯・玛迦H1038הַמַּעֲכָה伯・玛迦H1038וַיִּשְׁפְּכוּ倒出H8210סֹלְלָה筑墙防卫、石堆、土堤H5550אֶל对、向、往H413הָעִיר城邑、城镇H5892וַתַּעֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975בַּחֵל防御、保障、堡垒H2426וְכָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834אֶת与、跟、靠近H854יוֹאָב约押H3097מַשְׁחִיתִם毁灭H7843לְהַפִּיל跌落、跌倒、使签落在...H5307הַחוֹמָה城墙、墙壁H2346

וַיָּבֹאוּ וַיָּצֻרוּ עָלָיו בְּאָבֵלָה בֵּית הַמַּעֲכָה וַיִּשְׁפְּכוּ סֹלְלָה אֶל-הָעִיר וַתַּעֲמֹד בַּחֵל וְכָל-הָעָם אֲשֶׁר אֶת-יוֹאָב מַשְׁחִיתִם לְהַפִּיל הַחוֹמָה׃

16וַתִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אִשָּׁה女人、妻子H802חֲכָמָה有智慧的H2450מִן从、出、离开H4480הָעִיר城邑、城镇H5892שִׁמְעוּ听到、听从H8085שִׁמְעוּ听到、听从H8085אִמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559נָא作为鼓励语的一部份H4994אֶל对、向、往H413יוֹאָב约押H3097קְרַב临近、靠近、带近H7126עַד直到H5704הֵנָּה这里、现在H2008וַאֲדַבְּרָהPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלֶיךָ对、向、往H413

וַתִּקְרָא אִשָּׁה חֲכָמָה מִן-הָעִיר שִׁמְעוּ שִׁמְעוּ אִמְרוּ-נָא אֶל-יוֹאָב קְרַב עַד-הֵנָּה וַאֲדַבְּרָה אֵלֶיךָ׃

17וַיִּקְרַב临近、靠近、带近H7126אֵלֶיהָ对、向、往H413וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הָאִשָּׁה女人、妻子H802הַאַתָּהH859יוֹאָב约押H3097וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אָנִיH589וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001שְׁמַע听到、听从H8085דִּבְרֵי话语、事情H1697אֲמָתֶךָ使女、婢女H519וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שֹׁמֵעַ听到、听从H8085אָנֹכִיH595

וַיִּקְרַב אֵלֶיהָ וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה הַאַתָּה יוֹאָב וַיֹּאמֶר אָנִי וַתֹּאמֶר לוֹ שְׁמַע דִּבְרֵי אֲמָתֶךָ וַיֹּאמֶר שֹׁמֵעַ אָנֹכִי׃

18וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559דַּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְדַבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696בָרִאשֹׁנָה先前的、首先的H7223לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559שָׁאֹלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592יְשָׁאֲלוּQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592בְּאָבֵל亚伯H59וְכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651הֵתַמּוּ完成、结束、消除H8552

וַתֹּאמֶר לֵאמֹר דַּבֵּר יְדַבְּרוּ בָרִאשֹׁנָה לֵאמֹר שָׁאֹל יְשָׁאֲלוּ בְּאָבֵל וְכֵן הֵתַמּוּ׃

19אָנֹכִיH595שְׁלֻמֵי和好、缔结和平之约、使和平H7999אֱמוּנֵיQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539יִשְׂרָאֵל以色列H3478אַתָּהH859מְבַקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245לְהָמִית死、杀死、治死H4191עִיר城邑、城镇H5892וְאֵם母亲H517בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478לָמָּה什么、为何H4100תְבַלַּע吞吃H1104נַחֲלַת产业H5159יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068פ开的意思H9015

אָנֹכִי שְׁלֻמֵי אֱמוּנֵי יִשְׂרָאֵל אַתָּה מְבַקֵּשׁ לְהָמִית עִיר וְאֵם בְּיִשְׂרָאֵל לָמָּה תְבַלַּע נַחֲלַת יְהוָה׃ פ

20וַיַּעַןI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030יוֹאָב约押H3097וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559חָלִילָה绝不是那样H2486חָלִילָה绝不是那样H2486לִי给、往、向、到、归属于H9001אִם若、如果、或是、不是H518אֲבַלַּע吞吃H1104וְאִם若、如果、或是、不是H518אַשְׁחִית毁灭H7843

וַיַּעַן יוֹאָב וַיֹּאמַר חָלִילָה חָלִילָה לִי אִם-אֲבַלַּע וְאִם-אַשְׁחִית׃

21לֹאH3808כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651הַדָּבָר言语、话语、事情H1697כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מֵהַרH2022אֶפְרַיִם以法莲H669שֶׁבַע示巴H7652בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בִּכְרִי比基利H1075שְׁמוֹ名字H8034נָשָׂא高举、举起、背负、承担H5375יָדוֹ手、边、力量、权势H3027בַּמֶּלֶךְ君王、国王H4428בְּדָוִד大卫H1732תְּנוּH5414אֹתוֹ不必翻译H853לְבַדּוֹ分开、门闩、片段、延伸物H905וְאֵלְכָהQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעִיר城邑、城镇H5892וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הָאִשָּׁה女人、妻子H802אֶל对、向、往H413יוֹאָב约押H3097הִנֵּה看哪H2009רֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218מֻשְׁלָךְ抛弃、抛出、赶出、掷H7993אֵלֶיךָ对、向、往H413בְּעַד为了、背后、穿过、围绕H1157הַחוֹמָה城墙、墙壁H2346

לֹא-כֵן הַדָּבָר כִּי אִישׁ מֵהַר אֶפְרַיִם שֶׁבַע בֶּן-בִּכְרִי שְׁמוֹ נָשָׂא יָדוֹ בַּמֶּלֶךְ בְּדָוִד תְּנוּ-אֹתוֹ לְבַדּוֹ וְאֵלְכָה מֵעַל הָעִיר וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה אֶל-יוֹאָב הִנֵּה רֹאשׁוֹ מֻשְׁלָךְ אֵלֶיךָ בְּעַד הַחוֹמָה׃

22וַתָּבוֹא来、进入、临到、发生H935הָאִשָּׁה女人、妻子H802אֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971בְּחָכְמָתָהּ智慧H2451וַיִּכְרְתוּ立约、剪除、切开、砍下H3772אֶת不必翻译H853רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218שֶׁבַע示巴H7652בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בִּכְרִי比基利H1075וַיַּשְׁלִכוּ抛弃、抛出、赶出、掷H7993אֶל对、向、往H413יוֹאָב约押H3097וַיִּתְקַע吹、钉、敲击H8628בַּשּׁוֹפָרH7782וַיָּפֻצוּ撒种、分散H6327מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעִיר城邑、城镇H5892אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לְאֹהָלָיו帐棚、帐蓬H168וְיוֹאָב约押H3097שָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428ס关闭的意思H9014

וַתָּבוֹא הָאִשָּׁה אֶל-כָּל-הָעָם בְּחָכְמָתָהּ וַיִּכְרְתוּ אֶת-רֹאשׁ שֶׁבַע בֶּן-בִּכְרִי וַיַּשְׁלִכוּ אֶל-יוֹאָב וַיִּתְקַע בַּשּׁוֹפָר וַיָּפֻצוּ מֵעַל-הָעִיר אִישׁ לְאֹהָלָיו וְיוֹאָב שָׁב יְרוּשָׁלַםִ אֶל-הַמֶּלֶךְ׃ ס

23וְיוֹאָב约押H3097אֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605הַצָּבָא军队、战争、服役H6635יִשְׂרָאֵל以色列H3478וּבְנָיָה比拿雅H1141בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹיָדָע耶何耶大H3077עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַכְּרֵי基利提人H3774וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַפְּלֵתִי比利提人H6432

וְיוֹאָב אֶל כָּל-הַצָּבָא יִשְׂרָאֵל וּבְנָיָה בֶּן-יְהוֹיָדָע עַל-הַכְּרֵי וְעַל-הַפְּלֵתִי׃

24וַאֲדֹרָם亚多兰H151עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמַּס被迫服务、服苦役的一批人H4522וִיהוֹשָׁפָט约沙法H3092בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחִילוּד亚希律H286הַמַּזְכִּיר提说、纪念、回想H2142

וַאֲדֹרָם עַל-הַמַּס וִיהוֹשָׁפָט בֶּן-אֲחִילוּד הַמַּזְכִּיר׃

25וּשְׁיָא示法H7724סֹפֵר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608וְצָדוֹק撒督H6659וְאֶבְיָתָר亚比亚他H54כֹּהֲנִים祭司H3548

וּשְׁיָא סֹפֵר וְצָדוֹק וְאֶבְיָתָר כֹּהֲנִים׃

26וְגַםH1571עִירָא以拉H5896הַיָּאִרִי睚珥人H2972הָיָה是、成为、临到H1961כֹהֵן祭司H3548לְדָוִד大卫H1732ס关闭的意思H9014

וְגַם עִירָא הַיָּאִרִי הָיָה כֹהֵן לְדָוִד׃ ס