FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

历代志下 8 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1וַיְהִי作、是、成为、临到H1961מִקֵּץ结尾、尾端H7093עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242שָׁנָה年、岁H8141אֲשֶׁר不必翻译H834בָּנָה建造H1129שְׁלֹמֹה所罗门H8010אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְאֶת不必翻译H853בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004

וַיְהִי מִקֵּץ עֶשְׂרִים שָׁנָה אֲשֶׁר בָּנָה שְׁלֹמֹה אֶת-בֵּית יְהוָה וְאֶת-בֵּיתוֹ׃

2וְהֶעָרִים城邑、城镇H5892אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַן赐、给H5414חוּרָם户兰H2361לִשְׁלֹמֹה所罗门H8010בָּנָה建造H1129שְׁלֹמֹה所罗门H8010אֹתָם不必翻译H853וַיּוֹשֶׁב居住、坐、停留H3427שָׁם那里H8033אֶת不必翻译H853בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וְהֶעָרִים אֲשֶׁר נָתַן חוּרָם לִשְׁלֹמֹה בָּנָה שְׁלֹמֹה אֹתָם וַיּוֹשֶׁב שָׁם אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃

3וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980שְׁלֹמֹה所罗门H8010חֲמָת哈马・琐巴H2578צוֹבָה哈马・琐巴H2578וַיֶּחֱזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921

וַיֵּלֶךְ שְׁלֹמֹה חֲמָת צוֹבָה וַיֶּחֱזַק עָלֶיהָ׃

4וַיִּבֶן建造H1129אֶת不必翻译H853תַּדְמֹר达莫H8412בַּמִּדְבָּר旷野H4057וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605עָרֵי城邑、城镇H5892הַמִּסְכְּנוֹת贮藏品、仓库H4543אֲשֶׁר不必翻译H834בָּנָה建造H1129בַּחֲמָת哈马H2574

וַיִּבֶן אֶת-תַּדְמֹר בַּמִּדְבָּר וְאֵת כָּל-עָרֵי הַמִּסְכְּנוֹת אֲשֶׁר בָּנָה בַּחֲמָת׃

5וַיִּבֶן建造H1129אֶת不必翻译H853בֵּית伯・和仑H1032חוֹרוֹן伯・和仑H1032הָעֶלְיוֹן1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的H5945וְאֶת不必翻译H853בֵּית伯・和仑H1032חוֹרוֹן伯・和仑H1032הַתַּחְתּוֹן下面的H8481עָרֵי城邑、城镇H5892מָצוֹר围攻、围困、防御工事H4692חוֹמוֹת城墙、墙壁H2346דְּלָתַיִם门户、城门H1817וּבְרִיחַ闩、栏H1280

וַיִּבֶן אֶת-בֵּית חוֹרוֹן הָעֶלְיוֹן וְאֶת-בֵּית חוֹרוֹן הַתַּחְתּוֹן עָרֵי מָצוֹר חוֹמוֹת דְּלָתַיִם וּבְרִיחַ׃

6וְאֶת不必翻译H853בַּעֲלָת巴拉H1191וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605עָרֵי城邑、城镇H5892הַמִּסְכְּנוֹת贮藏品、仓库H4543אֲשֶׁר不必翻译H834הָיוּ作、是、成为、临到H1961לִשְׁלֹמֹה所罗门H8010וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605עָרֵי城邑、城镇H5892הָרֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393וְאֵת不必翻译H853עָרֵי城邑、城镇H5892הַפָּרָשִׁים马、马兵H6571וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605חֵשֶׁק羡慕、渴慕H2837שְׁלֹמֹה所罗门H8010אֲשֶׁר不必翻译H834חָשַׁקH2836לִבְנוֹת建造H1129בִּירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וּבַלְּבָנוֹן黎巴嫩H3844וּבְכֹל全部、整个、各H3605אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מֶמְשַׁלְתּוֹ治理、管辖区H4475

וְאֶת-בַּעֲלָת וְאֵת כָּל-עָרֵי הַמִּסְכְּנוֹת אֲשֶׁר הָיוּ לִשְׁלֹמֹה וְאֵת כָּל-עָרֵי הָרֶכֶב וְאֵת עָרֵי הַפָּרָשִׁים וְאֵת כָּל-חֵשֶׁק שְׁלֹמֹה אֲשֶׁר חָשַׁק לִבְנוֹת בִּירוּשָׁלַםִ וּבַלְּבָנוֹן וּבְכֹל אֶרֶץ מֶמְשַׁלְתּוֹ׃

7כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַנּוֹתָר剩下H3498מִן从、出、离开H4480הַחִתִּי赫人H2850וְהָאֱמֹרִי亚摩利人H567וְהַפְּרִזִּי比利洗人H6522וְהַחִוִּי希未人H2340וְהַיְבוּסִי耶布斯人H2983אֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808מִיִּשְׂרָאֵל以色列H3478הֵמָּה他们、它们H1992

כָּל-הָעָם הַנּוֹתָר מִן-הַחִתִּי וְהָאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי אֲשֶׁר לֹא מִיִּשְׂרָאֵל הֵמָּה׃

8מִן从、出、离开H4480בְּנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲשֶׁר不必翻译H834נוֹתְרוּ剩下H3498אַחֲרֵיהֶם后面、跟着H310בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808כִלּוּםQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיַּעֲלֵם上去、升高、生长、献上H5927שְׁלֹמֹה所罗门H8010לְמַס被迫服务、服苦役的一批人H4522עַד直到H5704הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088

מִן-בְּנֵיהֶם אֲשֶׁר נוֹתְרוּ אַחֲרֵיהֶם בָּאָרֶץ אֲשֶׁר לֹא-כִלּוּם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲלֵם שְׁלֹמֹה לְמַס עַד הַיּוֹם הַזֶּה׃

9וּמִן从、出、离开H4480בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808נָתַן赐、给H5414שְׁלֹמֹה所罗门H8010לַעֲבָדִים仆人、奴隶H5650לִמְלַאכְתּוֹ工作H4399כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הֵמָּה他们、它们H1992אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376מִלְחָמָה战争H4421וְשָׂרֵי王子、统治者H8269שָׁלִישָׁיוI. 量器名称;II. 三弦乐器、叉铃或三角铁;III. 军官H7991וְשָׂרֵי王子、统治者H8269רִכְבּוֹ车辆、战车、上磨石、骑兵H7393וּפָרָשָׁיו马、马兵H6571פ开的意思H9015

וּמִן-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר לֹא-נָתַן שְׁלֹמֹה לַעֲבָדִים לִמְלַאכְתּוֹ כִּי-הֵמָּה אַנְשֵׁי מִלְחָמָה וְשָׂרֵי שָׁלִישָׁיו וְשָׂרֵי רִכְבּוֹ וּפָרָשָׁיו׃ פ

10וְאֵלֶּה这些H428שָׂרֵי王子、统治者H8269הַנִּצָּיבִיםNif‘al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排H5324אֲשֶׁר不必翻译H834לַמֶּלֶךְ君王、国王H4428שְׁלֹמֹה所罗门H8010חֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572וּמָאתָיִם数目的「一百」H3967הָרֹדִיםI. 管辖、治理;II. 刮出H7287בָּעָם百姓、人民、军兵、国家H5971

וְאֵלֶּה שָׂרֵי הַנִּצָּיבִים אֲשֶׁר-לַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה חֲמִשִּׁים וּמָאתָיִם הָרֹדִים בָּעָם׃

11וְאֶת不必翻译H853בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323פַּרְעֹה法老H6547הֶעֱלָה上去、升高、生长、献上H5927שְׁלֹמֹה所罗门H8010מֵעִיר城邑、城镇H5892דָּוִיד大卫H1732לַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲשֶׁר不必翻译H834בָּנָה建造H1129לָהּ给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559לֹאH3808תֵשֵׁב居住、坐、停留H3427אִשָּׁה女人、妻子H802לִי给、往、向、到、归属于H9001בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004דָּוִיד大卫H1732מֶלֶךְ君王、国王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944הֵמָּה他们、它们H1992אֲשֶׁר不必翻译H834בָּאָה来、进入、临到、发生H935אֲלֵיהֶם对、向、往H413אֲרוֹן约柜、盒子H727יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068פ开的意思H9015

וְאֶת-בַּת-פַּרְעֹה הֶעֱלָה שְׁלֹמֹה מֵעִיר דָּוִיד לַבַּיִת אֲשֶׁר בָּנָה-לָהּ כִּי אָמַר לֹא-תֵשֵׁב אִשָּׁה לִי בְּבֵית דָּוִיד מֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל כִּי-קֹדֶשׁ הֵמָּה אֲשֶׁר-בָּאָה אֲלֵיהֶם אֲרוֹן יְהוָה׃ פ

12אָז那时H227הֶעֱלָה上去、升高、生长、献上H5927שְׁלֹמֹה所罗门H8010עֹלוֹת燔祭、阶梯H5930לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִזְבַּח祭坛H4196יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834בָּנָה建造H1129לִפְנֵי在…之前H3942הָאוּלָם走廊H197

אָז הֶעֱלָה שְׁלֹמֹה עֹלוֹת לַיהוָה עַל מִזְבַּח יְהוָה אֲשֶׁר בָּנָה לִפְנֵי הָאוּלָם׃

13וּבִדְבַר话语、事情H1697יוֹם日子、时候H3117בְּיוֹם日子、时候H3117לְהַעֲלוֹת上去、升高、生长、献上H5927כְּמִצְוַת命令、吩咐H4687מֹשֶׁה摩西H4872לַשַּׁבָּתוֹת安息日H7676וְלֶחדָשִׁים新月、初一H2320וְלַמּוֹעֲדוֹת集会、节庆、定点、定时H4150שָׁלוֹשׁ数目的「三」H7969פְּעָמִים敲击、脚步、这一次、次数H6471בַּשָּׁנָה年、岁H8141בְּחַג节期、节庆H2282הַמַּצּוֹת无酵的、无酵饼H4682וּבְחַג节期、节庆H2282הַשָּׁבֻעוֹת一周、七天H7620וּבְחַג节期、节庆H2282הַסֻּכּוֹת遮蔽所、亭子、灌林丛、草棚H5521

וּבִדְבַר-יוֹם בְּיוֹם לְהַעֲלוֹת כְּמִצְוַת מֹשֶׁה לַשַּׁבָּתוֹת וְלֶחדָשִׁים וְלַמּוֹעֲדוֹת שָׁלוֹשׁ פְּעָמִים בַּשָּׁנָה בְּחַג הַמַּצּוֹת וּבְחַג הַשָּׁבֻעוֹת וּבְחַג הַסֻּכּוֹת׃

14וַיַּעֲמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975כְּמִשְׁפַּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941דָּוִיד大卫H1732אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1אֶת不必翻译H853מַחְלְקוֹת班次、分配H4256הַכֹּהֲנִים祭司H3548עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֲבֹדָתָם工作、劳碌、劳役H5656וְהַלְוִיִּם利未H3881עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִשְׁמְרוֹתָם守卫、看守、命令、职责H4931לְהַלֵּלQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984וּלְשָׁרֵתPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334נֶגֶד在…面前H5048הַכֹּהֲנִים祭司H3548לִדְבַר话语、事情H1697יוֹם日子、时候H3117בְּיוֹמוֹ日子、时候H3117וְהַשּׁוֹעֲרִים守门人H7778בְּמַחְלְקוֹתָם班次、分配H4256לְשַׁעַר门、城门H8179וָשָׁעַר门、城门H8179כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651מִצְוַת命令、吩咐H4687דָּוִיד大卫H1732אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430

וַיַּעֲמֵד כְּמִשְׁפַּט דָּוִיד-אָבִיו אֶת-מַחְלְקוֹת הַכֹּהֲנִים עַל-עֲבֹדָתָם וְהַלְוִיִּם עַל-מִשְׁמְרוֹתָם לְהַלֵּל וּלְשָׁרֵת נֶגֶד הַכֹּהֲנִים לִדְבַר-יוֹם בְּיוֹמוֹ וְהַשּׁוֹעֲרִים בְּמַחְלְקוֹתָם לְשַׁעַר וָשָׁעַר כִּי כֵן מִצְוַת דָּוִיד אִישׁ-הָאֱלֹהִים׃

15וְלֹאH3808סָרוּQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מִצְוַת命令、吩咐H4687הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַכֹּהֲנִים祭司H3548וְהַלְוִיִּם利未H3881לְכָל全部、整个、各H3605דָּבָר话语、事情H1697וְלָאֹצָרוֹת宝物、府库H214

וְלֹא סָרוּ מִצְוַת הַמֶּלֶךְ עַל-הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם לְכָל-דָּבָר וְלָאֹצָרוֹת׃

16וַתִּכֹּןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559כָּל全部、整个、各H3605מְלֶאכֶת工作H4399שְׁלֹמֹה所罗门H8010עַד直到H5704הַיּוֹם日子、时候H3117מוּסַד根基H4143בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְעַד直到H5704כְּלֹתוֹQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615שָׁלֵם完全的H8003בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014

וַתִּכֹּן כָּל-מְלֶאכֶת שְׁלֹמֹה עַד-הַיּוֹם מוּסַד בֵּית-יְהוָה וְעַד-כְּלֹתוֹ שָׁלֵם בֵּית יְהוָה׃ ס

17אָז那时H227הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980שְׁלֹמֹה所罗门H8010לְעֶצְיוֹן以旬•迦别H6100גֶּבֶר以旬•迦别H6100וְאֶל对、向、往H413אֵילוֹת以禄、以拉他H359עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׂפַת嘴唇、边缘、言语H8193הַיָּםH3220בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776אֱדוֹם以东H123

אָז הָלַךְ שְׁלֹמֹה לְעֶצְיוֹן-גֶּבֶר וְאֶל-אֵילוֹת עַל-שְׂפַת הַיָּם בְּאֶרֶץ אֱדוֹם׃

18וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971לוֹ给、往、向、到、归属于H9001חוּרָם户兰H2361בְּיַד手、边、力量、权势H3027עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650אֳונִיּוֹתH591וַעֲבָדִים仆人、奴隶H5650יוֹדְעֵיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045יָםH3220וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935עִם跟、与、和、靠近H5973עַבְדֵי仆人、奴隶H5650שְׁלֹמֹה所罗门H8010אוֹפִירָה俄斐H211וַיִּקְחוּ取、娶、拿H3947מִשָּׁם那里H8033אַרְבַּע数目的「四」H702מֵאוֹת数目的「一百」H3967וַחֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572כִּכַּר圆形物、圆形区域、他连得H3603זָהָבH2091וַיָּבִיאוּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428שְׁלֹמֹה所罗门H8010פ开的意思H9015

וַיִּשְׁלַח-לוֹ חוּרָם בְּיַד-עֲבָדָיו אֳונִיּוֹת וַעֲבָדִים יוֹדְעֵי יָם וַיָּבֹאוּ עִם-עַבְדֵי שְׁלֹמֹה אוֹפִירָה וַיִּקְחוּ מִשָּׁם אַרְבַּע-מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים כִּכַּר זָהָב וַיָּבִיאוּ אֶל-הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה׃ פ