撒母耳记上 10 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וַיִּקַּח取、娶、拿H3947שְׁמוּאֵל撒母耳H8050אֶת不必翻译H853פַּךְ小瓶子、细颈瓶H6378הַשֶּׁמֶן肥美、油H8081וַיִּצֹקQal, Hif‘al 倒出、浇灌、铸造,Hof‘al 浇铸的、铸造的、被坚立的H3332עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218וַיִּשָּׁקֵהוּI. 放一起、亲嘴;II. 配备H5401וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הֲלוֹא不H3808כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מְשָׁחֲךָ膏抹、涂抹H4886יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נַחֲלָתוֹ产业H5159לְנָגִיד君王H5057
וַיִּקַּח שְׁמוּאֵל אֶת-פַּךְ הַשֶּׁמֶן וַיִּצֹק עַל-רֹאשׁוֹ וַיִּשָּׁקֵהוּ וַיֹּאמֶר הֲלוֹא כִּי-מְשָׁחֲךָ יְהוָה עַל-נַחֲלָתוֹ לְנָגִיד׃
2בְּלֶכְתְּךָQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980הַיּוֹם日子、时候H3117מֵעִמָּדִי跟H5978וּמָצָאתָ寻找、追上、获得、发现H4672שְׁנֵי数目的「二」H8147אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376עִם跟、与、和、靠近H5973קְבֻרַת埋葬、坟墓H6900רָחֵל拉结H7354בִּגְבוּל边境、边界H1366בִּנְיָמִן便雅悯H1144בְּצֶלְצַח泄撒H6766וְאָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֵלֶיךָ对、向、往H413נִמְצְאוּ寻找、追上、获得、发现H4672הָאֲתֹנוֹת母驴H860אֲשֶׁר不必翻译H834הָלַכְתָּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְבַקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245וְהִנֵּה看哪H2009נָטַשׁ抛弃H5203אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1אֶת不必翻译H853דִּבְרֵי话语、事情H1697הָאֲתֹנוֹת母驴H860וְדָאַג担忧、害怕H1672לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559מָה什么、为何H4100אֶעֱשֶׂה做H6213לִבְנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121
בְּלֶכְתְּךָ הַיּוֹם מֵעִמָּדִי וּמָצָאתָ שְׁנֵי אֲנָשִׁים עִם-קְבֻרַת רָחֵל בִּגְבוּל בִּנְיָמִן בְּצֶלְצַח וְאָמְרוּ אֵלֶיךָ נִמְצְאוּ הָאֲתֹנוֹת אֲשֶׁר הָלַכְתָּ לְבַקֵּשׁ וְהִנֵּה נָטַשׁ אָבִיךָ אֶת-דִּבְרֵי הָאֲתֹנוֹת וְדָאַג לָכֶם לֵאמֹר מָה אֶעֱשֶׂה לִבְנִי׃
3וְחָלַפְתָּ穿过H2498מִשָּׁם那里H8033וָהָלְאָה在那边、在…外H1973וּבָאתָ来、进入、临到、发生H935עַד直到、甚至H5704אֵלוֹן橡树H436תָּבוֹר他泊H8396וּמְצָאוּךָ寻找、追上、获得、发现H4672שָּׁם那里H8033שְׁלֹשָׁה数目的「三」H7969אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376עֹלִים上去、升高、生长、献上H5927אֶל对、向、往H413הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430בֵּית伯•特利H1008אֵל伯•特利H1008אֶחָד数目的「一」H259נֹשֵׂא高举、举起、背负、承担H5375שְׁלֹשָׁה数目的「三」H7969גְדָיִים山羊羔H1423וְאֶחָד数目的「一」H259נֹשֵׂא高举、举起、背负、承担H5375שְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969כִּכְּרוֹת圆形物、圆形区域、他连得H3603לֶחֶם面包、食物H3899וְאֶחָד数目的「一」H259נֹשֵׂא高举、举起、背负、承担H5375נֵבֶל瑟、水壶、琴H5035יָיִן酒H3196
וְחָלַפְתָּ מִשָּׁם וָהָלְאָה וּבָאתָ עַד-אֵלוֹן תָּבוֹר וּמְצָאוּךָ שָּׁם שְׁלֹשָׁה אֲנָשִׁים עֹלִים אֶל-הָאֱלֹהִים בֵּית-אֵל אֶחָד נֹשֵׂא שְׁלֹשָׁה גְדָיִים וְאֶחָד נֹשֵׂא שְׁלֹשֶׁת כִּכְּרוֹת לֶחֶם וְאֶחָד נֹשֵׂא נֵבֶל-יָיִן׃
4וְשָׁאֲלוּQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592לְךָ给、往、向、到、归属于H9001לְשָׁלוֹם和好、和平H7965וְנָתְנוּ使、给H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001שְׁתֵּי数目的「二」H8147לֶחֶם面包、食物H3899וְלָקַחְתָּ取、娶、拿H3947מִיָּדָם手、边、力量、权势H3027
וְשָׁאֲלוּ לְךָ לְשָׁלוֹם וְנָתְנוּ לְךָ שְׁתֵּי-לֶחֶם וְלָקַחְתָּ מִיָּדָם׃
5אַחַר后面、跟着H310כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651תָּבוֹא来、进入、临到、发生H935גִּבְעַת山、山丘H1389הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁם那里H8033נְצִבֵי驻军、柱H5333פְלִשְׁתִּים非利士人H6430וִיהִי是、成为、临到H1961כְבֹאֲךָ来、进入、临到、发生H935שָׁם那里H8033הָעִיר城邑、城镇H5892וּפָגַעְתָּ碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达H6293חֶבֶל疆土、绳索、阵痛、悲伤、联合、毁灭H2256נְבִיאִים先知H5030יֹרְדִים降临、下去、坠落H3381מֵהַבָּמָה高处、邱坛H1116וְלִפְנֵיהֶם在…之前H3942נֵבֶל瑟、水壶、琴H5035וְתֹף铃鼓、手鼓H8596וְחָלִיל管、笛H2485וְכִנּוֹר琴、竖琴H3658וְהֵמָּה他们H1992מִתְנַבְּאִים预言H5012
אַחַר כֵּן תָּבוֹא גִּבְעַת הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר-שָׁם נְצִבֵי פְלִשְׁתִּים וִיהִי כְבֹאֲךָ שָׁם הָעִיר וּפָגַעְתָּ חֶבֶל נְבִיאִים יֹרְדִים מֵהַבָּמָה וְלִפְנֵיהֶם נֵבֶל וְתֹף וְחָלִיל וְכִנּוֹר וְהֵמָּה מִתְנַבְּאִים׃
6וְצָלְחָה前进、亨通、繁荣H6743עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רוּחַ风、心、灵、气息H7307יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְהִתְנַבִּיתָ预言H5012עִמָּם跟、与、和、靠近H5973וְנֶהְפַּכְתָּ转变、推翻、倾覆H2015לְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אַחֵר别的H312
וְצָלְחָה עָלֶיךָ רוּחַ יְהוָה וְהִתְנַבִּיתָ עִמָּם וְנֶהְפַּכְתָּ לְאִישׁ אַחֵר׃
7וְהָיָה是、成为、临到H1961כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תָבֹאינָה来、进入、临到、发生H935הָאֹתוֹת预兆、记号、神迹H226הָאֵלֶּה这些H428לָךְ给、往、向、到、归属于H9001עֲשֵׂה做H6213לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֲשֶׁר不必翻译H834תִּמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672יָדֶךָ手、边、力量、权势H3027כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430עִמָּךְ跟、与、和、靠近H5973
וְהָיָה כִּי תָבֹאינָה הָאֹתוֹת הָאֵלֶּה לָךְ עֲשֵׂה לְךָ אֲשֶׁר תִּמְצָא יָדֶךָ כִּי הָאֱלֹהִים עִמָּךְ׃
8וְיָרַדְתָּ降临、下去、坠落H3381לְפָנַי在…之前H3942הַגִּלְגָּל吉甲H1537וְהִנֵּה看哪H2009אָנֹכִי我H595יֹרֵד降临、下去、坠落H3381אֵלֶיךָ对、向、往H413לְהַעֲלוֹת上去、升高、生长、献上H5927עֹלוֹת燔祭、阶梯H5930לִזְבֹּחַ屠宰、献祭H2076זִבְחֵי祭、献祭H2077שְׁלָמִים平安祭H8002שִׁבְעַת数目的「七」H7651יָמִים日子、时候H3117תּוֹחֵל仰望、等候H3176עַד直到、甚至H5704בּוֹאִי来、进入、临到、发生H935אֵלֶיךָ对、向、往H413וְהוֹדַעְתִּיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834תַּעֲשֶׂה做H6213
וְיָרַדְתָּ לְפָנַי הַגִּלְגָּל וְהִנֵּה אָנֹכִי יֹרֵד אֵלֶיךָ לְהַעֲלוֹת עֹלוֹת לִזְבֹּחַ זִבְחֵי שְׁלָמִים שִׁבְעַת יָמִים תּוֹחֵל עַד-בּוֹאִי אֵלֶיךָ וְהוֹדַעְתִּי לְךָ אֵת אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה׃
9וְהָיָה是、成为、临到H1961כְּהַפְנֹתוֹ转向H6437שִׁכְמוֹ肩膀、背部H7926לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980מֵעִם跟、与、和、靠近H5973שְׁמוּאֵל撒母耳H8050וַיַּהֲפָךְ转变、推翻、转换H2015לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֱלֹהִים上帝、神、神明H430לֵב心H3820אַחֵר别的H312וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935כָּל全部、整个、各H3605הָאֹתוֹת预兆、记号、神迹H226הָאֵלֶּה这些H428בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931ס关闭的意思H9014
וְהָיָה כְּהַפְנֹתוֹ שִׁכְמוֹ לָלֶכֶת מֵעִם שְׁמוּאֵל וַיַּהֲפָךְ-לוֹ אֱלֹהִים לֵב אַחֵר וַיָּבֹאוּ כָּל-הָאֹתוֹת הָאֵלֶּה בַּיּוֹם הַהוּא׃ ס
10וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935שָׁם那里H8033הַגִּבְעָתָה山、山丘H1389וְהִנֵּה看哪H2009חֶבֶל疆土、绳索、阵痛、悲伤、联合、毁灭H2256נְבִאִים先知H5030לִקְרָאתוֹ迎接、遇见、偶然相遇H7125וַתִּצְלַח前进、亨通、繁荣H6743עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רוּחַ风、心、灵、气息H7307אֱלֹהִים上帝、神、神明H430וַיִּתְנַבֵּא预言H5012בְּתוֹכָם在中间H8432
וַיָּבֹאוּ שָׁם הַגִּבְעָתָה וְהִנֵּה חֶבֶל-נְבִאִים לִקְרָאתוֹ וַתִּצְלַח עָלָיו רוּחַ אֱלֹהִים וַיִּתְנַבֵּא בְּתוֹכָם׃
11וַיְהִי是、成为、临到H1961כָּל全部、整个、各H3605יוֹדְעוֹQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045מֵאִתְּמוֹל昨日H865שִׁלְשׁוֹם前天H8032וַיִּרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְהִנֵּה看哪H2009עִם跟、与、和、靠近H5973נְבִאִים先知H5030נִבָּא预言H5012וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶל对、向、往H413רֵעֵהוּ邻舍、朋友H7453מַה什么、为何H4100זֶּה这个H2088הָיָה是、成为、临到H1961לְבֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121קִישׁ基士H7027הֲגַם也H1571שָׁאוּל扫罗H7586בַּנְּבִיאִים先知H5030
וַיְהִי כָּל-יוֹדְעוֹ מֵאִתְּמוֹל שִׁלְשׁוֹם וַיִּרְאוּ וְהִנֵּה עִם-נְבִאִים נִבָּא וַיֹּאמֶר הָעָם אִישׁ אֶל-רֵעֵהוּ מַה-זֶּה הָיָה לְבֶן-קִישׁ הֲגַם שָׁאוּל בַּנְּבִיאִים׃
12וַיַּעַןI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מִשָּׁם那里H8033וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559וּמִי谁H4310אֲבִיהֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651הָיְתָה是、成为、临到H1961לְמָשָׁל诗、箴言H4912הֲגַם也H1571שָׁאוּל扫罗H7586בַּנְּבִאִים先知H5030
וַיַּעַן אִישׁ מִשָּׁם וַיֹּאמֶר וּמִי אֲבִיהֶם עַל-כֵּן הָיְתָה לְמָשָׁל הֲגַם שָׁאוּל בַּנְּבִאִים׃
13וַיְכַלQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615מֵהִתְנַבּוֹת预言H5012וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935הַבָּמָה高处、邱坛H1116
וַיְכַל מֵהִתְנַבּוֹת וַיָּבֹא הַבָּמָה׃
14וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דּוֹד叔伯、舅舅、心爱的人、爱、爱情H1730שָׁאוּל扫罗H7586אֵלָיו对、向、往H413וְאֶל对、向、往H413נַעֲרוֹ男孩、少年、年轻人、仆人H5288אָן哪里、到何时H575הֲלַכְתֶּםQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לְבַקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245אֶת不必翻译H853הָאֲתֹנוֹת母驴H860וַנִּרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אַיִן没有、不存在H369וַנָּבוֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413שְׁמוּאֵל撒母耳H8050
וַיֹּאמֶר דּוֹד שָׁאוּל אֵלָיו וְאֶל-נַעֲרוֹ אָן הֲלַכְתֶּם וַיֹּאמֶר לְבַקֵּשׁ אֶת-הָאֲתֹנוֹת וַנִּרְאֶה כִי-אַיִן וַנָּבוֹא אֶל-שְׁמוּאֵל׃
15וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דּוֹד叔伯、舅舅、心爱的人、爱、爱情H1730שָׁאוּל扫罗H7586הַגִּידָהHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046נָּא作为鼓励语的一部份H4994לִי给、往、向、到、归属于H9001מָה什么、为何H4100אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001שְׁמוּאֵל撒母耳H8050
וַיֹּאמֶר דּוֹד שָׁאוּל הַגִּידָה-נָּא לִי מָה-אָמַר לָכֶם שְׁמוּאֵל׃
16וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שָׁאוּל扫罗H7586אֶל对、向、往H413דּוֹדוֹ叔伯、舅舅、心爱的人、爱、爱情H1730הַגֵּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046הִגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִמְצְאוּ寻找、追上、获得、发现H4672הָאֲתֹנוֹת母驴H860וְאֶת不必翻译H853דְּבַר话语、事情H1697הַמְּלוּכָה王室、王朝H4410לֹא不H3808הִגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֲשֶׁר不必翻译H834אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559שְׁמוּאֵל撒母耳H8050פ开的意思H9015
וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל-דּוֹדוֹ הַגֵּד הִגִּיד לָנוּ כִּי נִמְצְאוּ הָאֲתֹנוֹת וְאֶת-דְּבַר הַמְּלוּכָה לֹא-הִגִּיד לוֹ אֲשֶׁר אָמַר שְׁמוּאֵל׃ פ
17וַיַּצְעֵקQal 呼喊、哀求;Pi‘el 大声呼喊;Nif‘al 被召唤、聚集;Hif‘il 召集H6817שְׁמוּאֵל撒母耳H8050אֶת不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֶל对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הַמִּצְפָּה米斯巴H4709
וַיַּצְעֵק שְׁמוּאֵל אֶת-הָעָם אֶל-יְהוָה הַמִּצְפָּה׃
18וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478פ开的意思H9015כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478אָנֹכִי我H595הֶעֱלֵיתִי上去、升高、生长、献上H5927אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478מִמִּצְרָיִם埃及、埃及人H4714וָאַצִּילNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337אֶתְכֶם不必翻译H853מִיַּד手、边、力量、权势H3027מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וּמִיַּד手、边、力量、权势H3027כָּל全部、整个、各H3605הַמַּמְלָכוֹת国度H4467הַלֹּחֲצִים欺压H3905אֶתְכֶם不必翻译H853
וַיֹּאמֶר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל פ כֹּה-אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אָנֹכִי הֶעֱלֵיתִי אֶת-יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם וָאַצִּיל אֶתְכֶם מִיַּד מִצְרַיִם וּמִיַּד כָּל-הַמַּמְלָכוֹת הַלֹּחֲצִים אֶתְכֶם׃
19וְאַתֶּם你;你们H859הַיּוֹם日子、时候H3117מְאַסְתֶּםI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988אֶת不必翻译H853אֱלֹהֵיכֶם上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834הוּא他H1931מוֹשִׁיעַ拯救、使得胜H3467לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001מִכָּל全部、整个、各H3605רָעוֹתֵיכֶם形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וְצָרֹתֵיכֶם对手、灾难、患难H6869וַתֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מֶלֶךְ王H4428תָּשִׂים使、置、放H7760עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְעַתָּה现在H6258הִתְיַצְּבוּ站立、处于H3320לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְשִׁבְטֵיכֶם棍、杖、支派、分支H7626וּלְאַלְפֵיכֶם许多、数目的「一千」H505
וְאַתֶּם הַיּוֹם מְאַסְתֶּם אֶת-אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר-הוּא מוֹשִׁיעַ לָכֶם מִכָּל-רָעוֹתֵיכֶם וְצָרֹתֵיכֶם וַתֹּאמְרוּ לוֹ כִּי-מֶלֶךְ תָּשִׂים עָלֵינוּ וְעַתָּה הִתְיַצְּבוּ לִפְנֵי יְהוָה לְשִׁבְטֵיכֶם וּלְאַלְפֵיכֶם׃
20וַיַּקְרֵב临近、靠近、带来、献上H7126שְׁמוּאֵל撒母耳H8050אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605שִׁבְטֵי棍、杖、支派、分支H7626יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיִּלָּכֵד攻取、俘虏、捕获、抓住H3920שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626בִּנְיָמִן便雅悯H1144
וַיַּקְרֵב שְׁמוּאֵל אֵת כָּל-שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּלָּכֵד שֵׁבֶט בִּנְיָמִן׃
21וַיַּקְרֵב临近、靠近、带来、献上H7126אֶת不必翻译H853שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626בִּנְיָמִן便雅悯H1144לְמִשְׁפְּחֹתָו家族、家庭H4940וַתִּלָּכֵד攻取、俘虏、捕获、抓住H3920מִשְׁפַּחַת家族、家庭H4940הַמַּטְרִי玛特利H4309וַיִּלָּכֵד攻取、俘虏、捕获、抓住H3920שָׁאוּל扫罗H7586בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121קִישׁ基士H7027וַיְבַקְשֻׁהוּPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245וְלֹא不H3808נִמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672
וַיַּקְרֵב אֶת-שֵׁבֶט בִּנְיָמִן לְמִשְׁפְּחֹתָו וַתִּלָּכֵד מִשְׁפַּחַת הַמַּטְרִי וַיִּלָּכֵד שָׁאוּל בֶּן-קִישׁ וַיְבַקְשֻׁהוּ וְלֹא נִמְצָא׃
22וַיִּשְׁאֲלוּQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592עוֹד再、仍然、持续H5750בַּיהוָה雅威,尊称「上主」H3068הֲבָא来、进入、临到、发生H935עוֹד再、仍然、持续H5750הֲלֹם在这里H1988אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376ס关闭的意思H9014וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הִנֵּה看哪H2009הוּא他H1931נֶחְבָּא隐藏、撤退H2244אֶל对、向、往H413הַכֵּלִים器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627
וַיִּשְׁאֲלוּ-עוֹד בַּיהוָה הֲבָא עוֹד הֲלֹם אִישׁ ס וַיֹּאמֶר יְהוָה הִנֵּה-הוּא נֶחְבָּא אֶל-הַכֵּלִים׃
23וַיָּרֻצוּ奔跑H7323וַיִּקָּחֻהוּ取、娶、拿H3947מִשָּׁם那里H8033וַיִּתְיַצֵּב站立、处于H3320בְּתוֹךְ在中间H8432הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וַיִּגְבַּהּ高、举高H1361מִכָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971מִשִּׁכְמוֹ肩膀、背部H7926וָמָעְלָה上面H4605
וַיָּרֻצוּ וַיִּקָּחֻהוּ מִשָּׁם וַיִּתְיַצֵּב בְּתוֹךְ הָעָם וַיִּגְבַּהּ מִכָּל-הָעָם מִשִּׁכְמוֹ וָמָעְלָה׃
24וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שְׁמוּאֵל撒母耳H8050אֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַרְּאִיתֶםQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֲשֶׁר不必翻译H834בָּחַר选择、拣选、挑选H977בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵין没有、不存在H369כָּמֹהוּ像H3644בְּכָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וַיָּרִעוּHif‘il 喊叫、呼号H7321כָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559יְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421הַמֶּלֶךְ王H4428פ开的意思H9015
וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֶל-כָּל-הָעָם הַרְּאִיתֶם אֲשֶׁר בָּחַר-בּוֹ יְהוָה כִּי אֵין כָּמֹהוּ בְּכָל-הָעָם וַיָּרִעוּ כָל-הָעָם וַיֹּאמְרוּ יְחִי הַמֶּלֶךְ׃ פ
25וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696שְׁמוּאֵל撒母耳H8050אֶל对、向、往H413הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֵת不必翻译H853מִשְׁפַּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941הַמְּלֻכָה王室、王朝H4410וַיִּכְתֹּב写、刻、登录H3789בַּסֵּפֶר书卷H5612וַיַּנַּח安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיְשַׁלַּח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971שְׁמוּאֵל撒母耳H8050אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לְבֵיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004
וַיְדַבֵּר שְׁמוּאֵל אֶל-הָעָם אֵת מִשְׁפַּט הַמְּלֻכָה וַיִּכְתֹּב בַּסֵּפֶר וַיַּנַּח לִפְנֵי יְהוָה וַיְשַׁלַּח שְׁמוּאֵל אֶת-כָּל-הָעָם אִישׁ לְבֵיתוֹ׃
26וְגַם也H1571שָׁאוּל扫罗H7586הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְבֵיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004גִּבְעָתָה基比亚H1390וַיֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973הַחַיִל军队、力量、财富、能力H2428אֲשֶׁר不必翻译H834נָגַע接触、触及H5060אֱלֹהִים上帝、神、神明H430בְּלִבָּם心H3820
וְגַם-שָׁאוּל הָלַךְ לְבֵיתוֹ גִּבְעָתָה וַיֵּלְכוּ עִמּוֹ הַחַיִל אֲשֶׁר-נָגַע אֱלֹהִים בְּלִבָּם׃
27וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בְלִיַּעַל卑鄙的小人H1100אָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559מַה什么、为何H4100יֹּשִׁעֵנוּ拯救、使得胜H3467זֶה这个H2088וַיִּבְזֻהוּ轻视H959וְלֹא不H3808הֵבִיאוּ来、进入、临到、发生H935לוֹ给、往、向、到、归属于H9001מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭H4503וַיְהִי是、成为、临到H1961כְּמַחֲרִישׁQal 耕种、切割、设计、沉默,Hif‘il 沉默、安静H2790
וּבְנֵי בְלִיַּעַל אָמְרוּ מַה-יֹּשִׁעֵנוּ זֶה וַיִּבְזֻהוּ וְלֹא-הֵבִיאוּ לוֹ מִנְחָה וַיְהִי כְּמַחֲרִישׁ׃