列王纪上 16 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וַיְהִי是、成为、临到H1961דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413יֵהוּא耶户H3058בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121חֲנָנִי哈拿尼H2607עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בַּעְשָׁא巴沙H1201לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְהִי דְבַר-יְהוָה אֶל-יֵהוּא בֶן-חֲנָנִי עַל-בַּעְשָׁא לֵאמֹר׃
2יַעַן因为H3282אֲשֶׁר不必翻译H834הֲרִימֹתִיךָ高举、抬高、除掉、取出H7311מִן从、出、离开H4480הֶעָפָר尘土H6083וָאֶתֶּנְךָ给H5414נָגִיד领袖、君王H5057עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַתֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּדֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870יָרָבְעָם耶罗波安H3379וַתַּחֲטִאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398אֶת不必翻译H853עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971יִשְׂרָאֵל以色列H3478לְהַכְעִיסֵנִי发怒、苦恼H3707בְּחַטֹּאתָם罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403
יַעַן אֲשֶׁר הֲרִימֹתִיךָ מִן-הֶעָפָר וָאֶתֶּנְךָ נָגִיד עַל עַמִּי יִשְׂרָאֵל וַתֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ יָרָבְעָם וַתַּחֲטִא אֶת-עַמִּי יִשְׂרָאֵל לְהַכְעִיסֵנִי בְּחַטֹּאתָם׃
3הִנְנִי看哪H2009מַבְעִירI. 烧毁、耗尽、点燃、除去;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍H1197אַחֲרֵי后面、跟着H310בַעְשָׁא巴沙H1201וְאַחֲרֵי后面、跟着H310בֵיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְנָתַתִּי给H5414אֶת不必翻译H853בֵּיתְךָ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004כְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יָרָבְעָם耶罗波安H3379בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נְבָט尼八H5028
הִנְנִי מַבְעִיר אַחֲרֵי בַעְשָׁא וְאַחֲרֵי בֵיתוֹ וְנָתַתִּי אֶת-בֵּיתְךָ כְּבֵית יָרָבְעָם בֶּן-נְבָט׃
4הַמֵּת死、杀死、治死H4191לְבַעְשָׁא巴沙H1201בָּעִיר城邑、城镇H5892יֹאכְלוּ吃、吞吃H398הַכְּלָבִים狗H3611וְהַמֵּת死、杀死、治死H4191לוֹ给、往、向、到、归属于H9001בַּשָּׂדֶה田地H7704יֹאכְלוּ吃、吞吃H398עוֹף鸟H5775הַשָּׁמָיִם天H8064
הַמֵּת לְבַעְשָׁא בָּעִיר יֹאכְלוּ הַכְּלָבִים וְהַמֵּת לוֹ בַּשָּׂדֶה יֹאכְלוּ עוֹף הַשָּׁמָיִם׃
5וְיֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499דִּבְרֵי话语、事情H1697בַעְשָׁא巴沙H1201וַאֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213וּגְבוּרָתוֹ力量H1369הֲלֹא不H3808הֵם他们、它们H1992כְּתוּבִים写、刻、登录H3789עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921סֵפֶר着作、书卷H5612דִּבְרֵי话语、事情H1697הַיָּמִים日子、时候H3117לְמַלְכֵי王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וְיֶתֶר דִּבְרֵי בַעְשָׁא וַאֲשֶׁר עָשָׂה וּגְבוּרָתוֹ הֲלֹא-הֵם כְּתוּבִים עַל-סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃
6וַיִּשְׁכַּב躺卧、同寝H7901בַּעְשָׁא巴沙H1201עִם跟、与、和、靠近H5973אֲבֹתָיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיִּקָּבֵר埋葬H6912בְּתִרְצָה得撒H8656וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427אֵלָה以拉H425בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478
וַיִּשְׁכַּב בַּעְשָׁא עִם-אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר בְּתִרְצָה וַיִּמְלֹךְ אֵלָה בְנוֹ תַּחְתָּיו׃
7וְגַם甚至、也H1571בְּיַד手、边、力量、权势H3027יֵהוּא耶户H3058בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121חֲנָנִי哈拿尼H2607הַנָּבִיא先知H5030דְּבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הָיָה是、成为、临到H1961אֶל对、向、往H413בַּעְשָׁא巴沙H1201וְאֶל对、向、往H413בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל所有、全部、整个、各H3605הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְהַכְעִיסוֹ发怒、苦恼H3707בְּמַעֲשֵׂה工作、作为H4639יָדָיו手、边、力量、权势H3027לִהְיוֹת是、成为、临到H1961כְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יָרָבְעָם耶罗波安H3379וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֲשֶׁר不必翻译H834הִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֹתוֹ不必翻译H853פ开的意思H9015
וְגַם בְּיַד-יֵהוּא בֶן-חֲנָנִי הַנָּבִיא דְּבַר-יְהוָה הָיָה אֶל-בַּעְשָׁא וְאֶל-בֵּיתוֹ וְעַל כָּל-הָרָעָה אֲשֶׁר-עָשָׂה בְּעֵינֵי יְהוָה לְהַכְעִיסוֹ בְּמַעֲשֵׂה יָדָיו לִהְיוֹת כְּבֵית יָרָבְעָם וְעַל אֲשֶׁר-הִכָּה אֹתוֹ׃ פ
8בִּשְׁנַת年、岁H8141עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וָשֵׁשׁ数目的「六」H8337שָׁנָה年、岁H8141לְאָסָא亚撒H609מֶלֶךְ王H4428יְהוּדָה犹大H3063מָלַךְ作王、统治H4427אֵלָה以拉H425בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121בַּעְשָׁא巴沙H1201עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּתִרְצָה得撒H8656שְׁנָתָיִם年、岁H8141
בִּשְׁנַת עֶשְׂרִים וָשֵׁשׁ שָׁנָה לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ אֵלָה בֶן-בַּעְשָׁא עַל-יִשְׂרָאֵל בְּתִרְצָה שְׁנָתָיִם׃
9וַיִּקְשֹׁר阴谋背叛、结盟、绑H7194עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַבְדּוֹ仆人、奴隶H5650זִמְרִי心利H2174שַׂר领袖H8269מַחֲצִית一半、正午H4276הָרָכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393וְהוּא他H1931בְתִרְצָה得撒H8656שֹׁתֶה喝H8354שִׁכּוֹר酒醉的H7910בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אַרְצָא亚杂H777אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004בְּתִרְצָה得撒H8656
וַיִּקְשֹׁר עָלָיו עַבְדּוֹ זִמְרִי שַׂר מַחֲצִית הָרָכֶב וְהוּא בְתִרְצָה שֹׁתֶה שִׁכּוֹר בֵּית אַרְצָא אֲשֶׁר עַל-הַבַּיִת בְּתִרְצָה׃
10וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935זִמְרִי心利H2174וַיַּכֵּהוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221וַיְמִיתֵהוּ死、杀死、治死H4191בִּשְׁנַת年、岁H8141עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וָשֶׁבַע数目的「七」H7651לְאָסָא亚撒H609מֶלֶךְ王H4428יְהוּדָה犹大H3063וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478
וַיָּבֹא זִמְרִי וַיַּכֵּהוּ וַיְמִיתֵהוּ בִּשְׁנַת עֶשְׂרִים וָשֶׁבַע לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו׃
11וַיְהִי是、成为、临到H1961בְמָלְכוֹ作王、统治H4427כְּשִׁבְתּוֹ居住、坐、停留H3427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּסְאוֹ座位、宝座H3678הִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853כָּל所有、全部、整个、各H3605בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004בַּעְשָׁא巴沙H1201לֹא不H3808הִשְׁאִיר剩下、遗留H7604לוֹ给、往、向、到、归属于H9001מַשְׁתִּין小便H8366בְּקִיר城墙、墙壁H7023וְגֹאֲלָיו赎回H1350וְרֵעֵהוּ邻舍、朋友H7453
וַיְהִי בְמָלְכוֹ כְּשִׁבְתּוֹ עַל-כִּסְאוֹ הִכָּה אֶת-כָּל-בֵּית בַּעְשָׁא לֹא-הִשְׁאִיר לוֹ מַשְׁתִּין בְּקִיר וְגֹאֲלָיו וְרֵעֵהוּ׃
12וַיַּשְׁמֵד拆毁、灭绝、毁灭H8045זִמְרִי心利H2174אֵת不必翻译H853כָּל所有、全部、整个、各H3605בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004בַּעְשָׁא巴沙H1201כִּדְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413בַּעְשָׁא巴沙H1201בְּיַד手、边、力量、权势H3027יֵהוּא耶户H3058הַנָּבִיא先知H5030
וַיַּשְׁמֵד זִמְרִי אֵת כָּל-בֵּית בַּעְשָׁא כִּדְבַר יְהוָה אֲשֶׁר דִּבֶּר אֶל-בַּעְשָׁא בְּיַד יֵהוּא הַנָּבִיא׃
13אֶל对、向、往H413כָּל所有、全部、整个、各H3605חַטֹּאות罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403בַּעְשָׁא巴沙H1201וְחַטֹּאות罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403אֵלָה以拉H425בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲשֶׁר不必翻译H834חָטְאוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398וַאֲשֶׁר不必翻译H834הֶחֱטִיאוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478לְהַכְעִיס发怒、苦恼H3707אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּהַבְלֵיהֶם蒸气、气息、空虚、虚无H1892
אֶל כָּל-חַטֹּאות בַּעְשָׁא וְחַטֹּאות אֵלָה בְנוֹ אֲשֶׁר חָטְאוּ וַאֲשֶׁר הֶחֱטִיאוּ אֶת-יִשְׂרָאֵל לְהַכְעִיס אֶת-יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בְּהַבְלֵיהֶם׃
14וְיֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499דִּבְרֵי话语、事情H1697אֵלָה以拉H425וְכָל所有、全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213הֲלוֹא不H3808הֵם他们、它们H1992כְּתוּבִים写、刻、登录H3789עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921סֵפֶר着作、书卷H5612דִּבְרֵי话语、事情H1697הַיָּמִים日子、时候H3117לְמַלְכֵי王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478פ开的意思H9015
וְיֶתֶר דִּבְרֵי אֵלָה וְכָל-אֲשֶׁר עָשָׂה הֲלוֹא-הֵם כְּתוּבִים עַל-סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ
15בִּשְׁנַת年、岁H8141עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וָשֶׁבַע数目的「七」H7651שָׁנָה年、岁H8141לְאָסָא亚撒H609מֶלֶךְ王H4428יְהוּדָה犹大H3063מָלַךְ作王、统治H4427זִמְרִי心利H2174שִׁבְעַת数目的「七」H7651יָמִים日子、时候H3117בְּתִרְצָה得撒H8656וְהָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971חֹנִים安营、扎营H2583עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921גִּבְּתוֹן基比顿H1405אֲשֶׁר不必翻译H834לַפְּלִשְׁתִּים非利士人H6430
בִּשְׁנַת עֶשְׂרִים וָשֶׁבַע שָׁנָה לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ זִמְרִי שִׁבְעַת יָמִים בְּתִרְצָה וְהָעָם חֹנִים עַל-גִּבְּתוֹן אֲשֶׁר לַפְּלִשְׁתִּים׃
16וַיִּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַחֹנִים安营、扎营H2583לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559קָשַׁר阴谋背叛、结盟、绑H7194זִמְרִי心利H2174וְגַם甚至、也H1571הִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853הַמֶּלֶךְ王H4428וַיַּמְלִכוּ作王、统治H4427כָל所有、全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853עָמְרִי暗利H6018שַׂר领袖H8269צָבָא军队、战争、服役H6635עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931בַּמַּחֲנֶה军旅、军营、军队H4264
וַיִּשְׁמַע הָעָם הַחֹנִים לֵאמֹר קָשַׁר זִמְרִי וְגַם הִכָּה אֶת-הַמֶּלֶךְ וַיַּמְלִכוּ כָל-יִשְׂרָאֵל אֶת-עָמְרִי שַׂר-צָבָא עַל-יִשְׂרָאֵל בַּיּוֹם הַהוּא בַּמַּחֲנֶה׃
17וַיַּעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927עָמְרִי暗利H6018וְכָל所有、全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973מִגִּבְּתוֹן基比顿H1405וַיָּצֻרוּ绑、围困H6696עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921תִּרְצָה得撒H8656
וַיַּעֲלֶה עָמְרִי וְכָל-יִשְׂרָאֵל עִמּוֹ מִגִּבְּתוֹן וַיָּצֻרוּ עַל-תִּרְצָה׃
18וַיְהִי是、成为、临到H1961כִּרְאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200זִמְרִי心利H2174כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִלְכְּדָה攻取、俘虏、捕获、抓住H3920הָעִיר城邑、城镇H5892וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413אַרְמוֹן堡垒、宫殿H759בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַמֶּלֶךְ王H4428וַיִּשְׂרֹף燃烧H8313עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004מֶלֶךְ王H4428בָּאֵשׁ火H784וַיָּמֹת死、杀死、治死H4191
וַיְהִי כִּרְאוֹת זִמְרִי כִּי-נִלְכְּדָה הָעִיר וַיָּבֹא אֶל-אַרְמוֹן בֵּית-הַמֶּלֶךְ וַיִּשְׂרֹף עָלָיו אֶת-בֵּית-מֶלֶךְ בָּאֵשׁ וַיָּמֹת׃
19עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חַטֹּאתָו罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403אֲשֶׁר不必翻译H834חָטָאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398לַעֲשׂוֹת做H6213הָרַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּדֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870יָרָבְעָם耶罗波安H3379וּבְחַטָּאתוֹ罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213לְהַחֲטִיאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478
עַל-חַטֹּאתָו אֲשֶׁר חָטָא לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה לָלֶכֶת בְּדֶרֶךְ יָרָבְעָם וּבְחַטָּאתוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה לְהַחֲטִיא אֶת-יִשְׂרָאֵל׃
20וְיֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499דִּבְרֵי话语、事情H1697זִמְרִי心利H2174וְקִשְׁרוֹ同谋背叛、阴谋H7195אֲשֶׁר不必翻译H834קָשָׁר阴谋背叛、结盟、绑H7194הֲלֹא不H3808הֵם他们、它们H1992כְּתוּבִים写、刻、登录H3789עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921סֵפֶר着作、书卷H5612דִּבְרֵי话语、事情H1697הַיָּמִים日子、时候H3117לְמַלְכֵי王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478פ开的意思H9015
וְיֶתֶר דִּבְרֵי זִמְרִי וְקִשְׁרוֹ אֲשֶׁר קָשָׁר הֲלֹא-הֵם כְּתוּבִים עַל-סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ
21אָז那时H227יֵחָלֵק分配、掠夺H2505הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971יִשְׂרָאֵל以色列H3478לַחֵצִי一半H2677חֲצִי一半H2677הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הָיָה是、成为、临到H1961אַחֲרֵי后面、跟着H310תִבְנִי提比尼H8402בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121גִּינַת基纳H1527לְהַמְלִיכוֹ作王、统治H4427וְהַחֲצִי一半H2677אַחֲרֵי后面、跟着H310עָמְרִי暗利H6018
אָז יֵחָלֵק הָעָם יִשְׂרָאֵל לַחֵצִי חֲצִי הָעָם הָיָה אַחֲרֵי תִבְנִי בֶן-גִּינַת לְהַמְלִיכוֹ וְהַחֲצִי אַחֲרֵי עָמְרִי׃
22וַיֶּחֱזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834אַחֲרֵי后面、跟着H310עָמְרִי暗利H6018אֶת不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834אַחֲרֵי后面、跟着H310תִּבְנִי提比尼H8402בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121גִּינַת基纳H1527וַיָּמָת死、杀死、治死H4191תִּבְנִי提比尼H8402וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427עָמְרִי暗利H6018פ开的意思H9015
וַיֶּחֱזַק הָעָם אֲשֶׁר אַחֲרֵי עָמְרִי אֶת-הָעָם אֲשֶׁר אַחֲרֵי תִּבְנִי בֶן-גִּינַת וַיָּמָת תִּבְנִי וַיִּמְלֹךְ עָמְרִי׃ פ
23בִּשְׁנַת年、岁H8141שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970וְאַחַת数目的「一」H259שָׁנָה年、岁H8141לְאָסָא亚撒H609מֶלֶךְ王H4428יְהוּדָה犹大H3063מָלַךְ作王、统治H4427עָמְרִי暗利H6018עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478שְׁתֵּים数目的「二」H8147עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141בְּתִרְצָה得撒H8656מָלַךְ作王、统治H4427שֵׁשׁ数目的「六」H8337שָׁנִים年、岁H8141
בִּשְׁנַת שְׁלֹשִׁים וְאַחַת שָׁנָה לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ עָמְרִי עַל-יִשְׂרָאֵל שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה בְּתִרְצָה מָלַךְ שֵׁשׁ-שָׁנִים׃
24וַיִּקֶן购买、取得、持有、创造H7069אֶת不必翻译H853הָהָר山H2022שֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111מֵאֶת与、跟、靠近H854שֶׁמֶר撒玛H8106בְּכִכְּרַיִם圆形物、圆形区域、他连得H3603כָּסֶף银子、钱H3701וַיִּבֶן建造H1129אֶת不必翻译H853הָהָר山H2022וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אֶת不必翻译H853שֵׁם名字H8034הָעִיר城邑、城镇H5892אֲשֶׁר不必翻译H834בָּנָה建造H1129עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שֶׁם名字H8034שֶׁמֶר撒玛H8106אֲדֹנֵי主人H113הָהָר山H2022שֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111
וַיִּקֶן אֶת-הָהָר שֹׁמְרוֹן מֵאֶת שֶׁמֶר בְּכִכְּרַיִם כָּסֶף וַיִּבֶן אֶת-הָהָר וַיִּקְרָא אֶת-שֵׁם הָעִיר אֲשֶׁר בָּנָה עַל שֶׁם-שֶׁמֶר אֲדֹנֵי הָהָר שֹׁמְרוֹן׃
25וַיַּעֲשֶׂה做H6213עָמְרִי暗利H6018הָרַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיָּרַעI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489מִכֹּל所有、全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834לְפָנָיו在…之前H3942
וַיַּעֲשֶׂה עָמְרִי הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיָּרַע מִכֹּל אֲשֶׁר לְפָנָיו׃
26וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּכָל所有、全部、整个、各H3605דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870יָרָבְעָם耶罗波安H3379בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נְבָט尼八H5028וּבְחַטָּאתיוֹ罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403אֲשֶׁר不必翻译H834הֶחֱטִיאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478לְהַכְעִיס发怒、苦恼H3707אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּהַבְלֵיהֶם蒸气、气息、空虚、虚无H1892
וַיֵּלֶךְ בְּכָל-דֶּרֶךְ יָרָבְעָם בֶּן-נְבָט וּבְחַטָּאתיוֹ אֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת-יִשְׂרָאֵל לְהַכְעִיס אֶת-יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בְּהַבְלֵיהֶם׃
27וְיֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499דִּבְרֵי话语、事情H1697עָמְרִי暗利H6018אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213וּגְבוּרָתוֹ力量H1369אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213הֲלֹא不H3808הֵם他们、它们H1992כְּתוּבִים写、刻、登录H3789עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921סֵפֶר着作、书卷H5612דִּבְרֵי话语、事情H1697הַיָּמִים日子、时候H3117לְמַלְכֵי王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וְיֶתֶר דִּבְרֵי עָמְרִי אֲשֶׁר עָשָׂה וּגְבוּרָתוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה הֲלֹא-הֵם כְּתוּבִים עַל-סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃
28וַיִּשְׁכַּב躺卧、同寝H7901עָמְרִי暗利H6018עִם跟、与、和、靠近H5973אֲבֹתָיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיִּקָּבֵר埋葬H6912בְּשֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427אַחְאָב亚哈H256בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478פ开的意思H9015
וַיִּשְׁכַּב עָמְרִי עִם-אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר בְּשֹׁמְרוֹן וַיִּמְלֹךְ אַחְאָב בְּנוֹ תַּחְתָּיו׃ פ
29וְאַחְאָב亚哈H256בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עָמְרִי暗利H6018מָלַךְ作王、统治H4427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478בִּשְׁנַת年、岁H8141שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970וּשְׁמֹנֶה数目的「八」H8083שָׁנָה年、岁H8141לְאָסָא亚撒H609מֶלֶךְ王H4428יְהוּדָה犹大H3063וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427אַחְאָב亚哈H256בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עָמְרִי暗利H6018עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּשֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וּשְׁתַּיִם数目的「二」H8147שָׁנָה年、岁H8141
וְאַחְאָב בֶּן-עָמְרִי מָלַךְ עַל-יִשְׂרָאֵל בִּשְׁנַת שְׁלֹשִׁים וּשְׁמֹנֶה שָׁנָה לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה וַיִּמְלֹךְ אַחְאָב בֶּן-עָמְרִי עַל-יִשְׂרָאֵל בְּשֹׁמְרוֹן עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה׃
30וַיַּעַשׂ做H6213אַחְאָב亚哈H256בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עָמְרִי暗利H6018הָרַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִכֹּל所有、全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834לְפָנָיו在…之前H3942
וַיַּעַשׂ אַחְאָב בֶּן-עָמְרִי הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה מִכֹּל אֲשֶׁר לְפָנָיו׃
31וַיְהִי是、成为、临到H1961הֲנָקֵלQal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视H7043לֶכְתּוֹQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּחַטֹּאות罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403יָרָבְעָם耶罗波安H3379בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נְבָט尼八H5028וַיִּקַּח拿、取H3947אִשָּׁה女人、妻子H802אֶת不必翻译H853אִיזֶבֶל耶洗别H348בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323אֶתְבַּעַל谒巴力H856מֶלֶךְ王H4428צִידֹנִים西顿人H6722וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַיַּעֲבֹד工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647אֶת不必翻译H853הַבַּעַל巴力H1168וַיִּשְׁתַּחוּ跪拜、下拜H9013לוֹ给、往、向、到、归属于H9001
וַיְהִי הֲנָקֵל לֶכְתּוֹ בְּחַטֹּאות יָרָבְעָם בֶּן-נְבָט וַיִּקַּח אִשָּׁה אֶת-אִיזֶבֶל בַּת-אֶתְבַּעַל מֶלֶךְ צִידֹנִים וַיֵּלֶךְ וַיַּעֲבֹד אֶת-הַבַּעַל וַיִּשְׁתַּחוּ לוֹ׃
32וַיָּקֶם起来、设立、坚立H6965מִזְבֵּחַ祭坛H4196לַבָּעַל巴力H1168בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַבַּעַל巴力H1168אֲשֶׁר不必翻译H834בָּנָה建造H1129בְּשֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111
וַיָּקֶם מִזְבֵּחַ לַבָּעַל בֵּית הַבַּעַל אֲשֶׁר בָּנָה בְּשֹׁמְרוֹן׃
33וַיַּעַשׂ做H6213אַחְאָב亚哈H256אֶת不必翻译H853הָאֲשֵׁרָה木偶、亚舍拉H842וַיּוֹסֶף再一次、增添H3254אַחְאָב亚哈H256לַעֲשׂוֹת做H6213לְהַכְעִיס发怒、苦恼H3707אֶת不必翻译H853יְהוָֹה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478מִכֹּל所有、全部、整个、各H3605מַלְכֵי王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲשֶׁר不必翻译H834הָיוּ是、成为、临到H1961לְפָנָיו在…之前H3942
וַיַּעַשׂ אַחְאָב אֶת-הָאֲשֵׁרָה וַיּוֹסֶף אַחְאָב לַעֲשׂוֹת לְהַכְעִיס אֶת-יְהוָֹה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִכֹּל מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הָיוּ לְפָנָיו׃
34בְּיָמָיו日子、时候H3117בָּנָה建造H1129חִיאֵל希伊勒H2419בֵּית伯特利人H1017הָאֱלִי伯特利人H1017אֶת不必翻译H853יְרִיחֹה耶利哥H3405בַּאֲבִירָם亚比兰H48בְּכֹרוֹ长子H1060יִסְּדָהּ立地基H3245וּבִשְׂגיּב西割H7687צְעִירוֹ微小的、年轻的H6810הִצִּיבNif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排H5324דְּלָתֶיהָ门户、城门H1817כִּדְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696בְּיַד手、边、力量、权势H3027יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091בִּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נוּן嫩H5126ס关闭的意思H9014
בְּיָמָיו בָּנָה חִיאֵל בֵּית הָאֱלִי אֶת-יְרִיחֹה בַּאֲבִירָם בְּכֹרוֹ יִסְּדָהּ וּבִשְׂגיּב צְעִירוֹ הִצִּיב דְּלָתֶיהָ כִּדְבַר יְהוָה אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיַד יְהוֹשֻׁעַ בִּן-נוּן׃ ס