FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

列王纪上 14 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1בָּעֵת时候H6256הַהִיא他、她H1931חָלָהI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470אֲבִיָּה亚比亚H29בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יָרָבְעָם耶罗波安H3379

בָּעֵת הַהִיא חָלָה אֲבִיָּה בֶן-יָרָבְעָם׃

2וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יָרָבְעָם耶罗波安H3379לְאִשְׁתּוֹ女人、妻子H802קוּמִי起来、设立、坚立H6965נָא作为鼓励语的一部份H4994וְהִשְׁתַּנִּיתI. 改变、不同;II. 重复H8138וְלֹאH3808יֵדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אַתְּי你;你H859אֵשֶׁת女人、妻子H802יָרָבְעָם耶罗波安H3379וְהָלַכְתְּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980שִׁלֹה示罗H7887הִנֵּה看哪H2009שָׁם那里H8033אֲחִיָּה亚希亚H281הַנָּבִיא先知H5030הוּאH1931דִבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לְמֶלֶךְH4428עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088

וַיֹּאמֶר יָרָבְעָם לְאִשְׁתּוֹ קוּמִי נָא וְהִשְׁתַּנִּית וְלֹא יֵדְעוּ כִּי-אַתְּי אֵשֶׁת יָרָבְעָם וְהָלַכְתְּ שִׁלֹה הִנֵּה-שָׁם אֲחִיָּה הַנָּבִיא הוּא-דִבֶּר עָלַי לְמֶלֶךְ עַל-הָעָם הַזֶּה׃

3וְלָקַחַתְּ取、娶、拿H3947בְּיָדֵךְ手、边、力量、权势H3027עֲשָׂרָה数目的「十」H6235לֶחֶם面包、食物H3899וְנִקֻּדִים破碎H5350וּבַקְבֻּק瓶子H1228דְּבַשׁH1706וּבָאת来、进入、临到、发生H935אֵלָיו对、向、往H413הוּאH1931יַגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לָךְ给、往、向、到、归属于H9001מַה什么、为何H4100יִּהְיֶה是、成为、临到H1961לַנָּעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288

וְלָקַחַתְּ בְּיָדֵךְ עֲשָׂרָה לֶחֶם וְנִקֻּדִים וּבַקְבֻּק דְּבַשׁ וּבָאת אֵלָיו הוּא יַגִּיד לָךְ מַה-יִּהְיֶה לַנָּעַר׃

4וַתַּעַשׂH6213כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651אֵשֶׁת女人、妻子H802יָרָבְעָם耶罗波安H3379וַתָּקָם起来、设立、坚立H6965וַתֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980שִׁלֹה示罗H7887וַתָּבֹא来、进入、临到、发生H935בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲחִיָּה亚希亚H281וַאֲחִיָּהוּ亚希亚H281לֹאH3808יָכֹל能够H3201לִרְאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588קָמוּ起来、设立、坚立H6965עֵינָיו1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869מִשֵּׂיבוֹ年迈H7869ס关闭的意思H9014

וַתַּעַשׂ כֵּן אֵשֶׁת יָרָבְעָם וַתָּקָם וַתֵּלֶךְ שִׁלֹה וַתָּבֹא בֵּית אֲחִיָּה וַאֲחִיָּהוּ לֹא-יָכֹל לִרְאוֹת כִּי קָמוּ עֵינָיו מִשֵּׂיבוֹ׃ ס

5וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413אֲחִיָּהוּ亚希亚H281הִנֵּה看哪H2009אֵשֶׁת女人、妻子H802יָרָבְעָם耶罗波安H3379בָּאָה来、进入、临到、发生H935לִדְרֹשׁ寻求、寻找H1875דָּבָר话语、事情H1697מֵעִמְּךָ跟、与、和、靠近H5973אֶל对、向、往H413בְּנָהּ儿子、孙子、后裔、成员H1121כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חֹלֶהI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470הוּאH1931כָּזֹה这个H2090וְכָזֶה这个H2088תְּדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלֶיהָ对、向、往H413וִיהִי是、成为、临到H1961כְבֹאָהּ来、进入、临到、发生H935וְהִיא他、她H1931מִתְנַכֵּרָהPi‘el 视为、误认为;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il 承认、知道、觉察、辨识、认识;Hitpa‘el 装作陌生人H5234

וַיהוָה אָמַר אֶל-אֲחִיָּהוּ הִנֵּה אֵשֶׁת יָרָבְעָם בָּאָה לִדְרֹשׁ דָּבָר מֵעִמְּךָ אֶל-בְּנָהּ כִּי-חֹלֶה הוּא כָּזֹה וְכָזֶה תְּדַבֵּר אֵלֶיהָ וִיהִי כְבֹאָהּ וְהִיא מִתְנַכֵּרָה׃

6וַיְהִי是、成为、临到H1961כִשְׁמֹעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֲחִיָּהוּ亚希亚H281אֶת不必翻译H853קוֹל声音H6963רַגְלֶיהָH7272בָּאָה来、进入、临到、发生H935בַפֶּתַח通道、入口H6607וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559בֹּאִי来、进入、临到、发生H935אֵשֶׁת女人、妻子H802יָרָבְעָם耶罗波安H3379לָמָּה什么、为何H4100זֶּה这个H2088אַתְּ你;你H859מִתְנַכֵּרָהPi‘el 视为、误认为;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il 承认、知道、觉察、辨识、认识;Hitpa‘el 装作陌生人H5234וְאָנֹכִיH595שָׁלוּחַ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֵלַיִךְ对、向、往H413קָשָׁה顽固的、暴烈的、残忍的、严厉的H7186

וַיְהִי כִשְׁמֹעַ אֲחִיָּהוּ אֶת-קוֹל רַגְלֶיהָ בָּאָה בַפֶּתַח וַיֹּאמֶר בֹּאִי אֵשֶׁת יָרָבְעָם לָמָּה זֶּה אַתְּ מִתְנַכֵּרָה וְאָנֹכִי שָׁלוּחַ אֵלַיִךְ קָשָׁה׃

7לְכִיQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אִמְרִי说、回答、承诺、吩咐H559לְיָרָבְעָם耶罗波安H3379כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478יַעַן因为H3282אֲשֶׁר不必翻译H834הֲרִימֹתִיךָ高举、抬高、除掉、取出H7311מִתּוֹךְ在中间H8432הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וָאֶתֶּנְךָ赐、给H5414נָגִיד领袖、君王H5057עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971יִשְׂרָאֵל以色列H3478

לְכִי אִמְרִי לְיָרָבְעָם כֹּה-אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יַעַן אֲשֶׁר הֲרִימֹתִיךָ מִתּוֹךְ הָעָם וָאֶתֶּנְךָ נָגִיד עַל עַמִּי יִשְׂרָאֵל׃

8וָאֶקְרַע撕裂、撕破H7167אֶת不必翻译H853הַמַּמְלָכָה国度H4467מִבֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004דָּוִד大卫H1732וָאֶתְּנֶהָ赐、给H5414לָךְ给、往、向、到、归属于H9001וְלֹאH3808הָיִיתָ是、成为、临到H1961כְּעַבְדִּי仆人、奴隶H5650דָוִד大卫H1732אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁמַר遵守、保护、小心H8104מִצְוֹתַי命令、吩咐H4687וַאֲשֶׁר不必翻译H834הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַחֲרַי后来、跟着、接着H310בְּכָל全部、整个、各H3605לְבָבוֹH3824לַעֲשׂוֹתH6213רַק只是H7535הַיָּשָׁר正直的H3477בְּעֵינָי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869

וָאֶקְרַע אֶת-הַמַּמְלָכָה מִבֵּית דָּוִד וָאֶתְּנֶהָ לָךְ וְלֹא-הָיִיתָ כְּעַבְדִּי דָוִד אֲשֶׁר שָׁמַר מִצְוֹתַי וַאֲשֶׁר-הָלַךְ אַחֲרַי בְּכָל-לְבָבוֹ לַעֲשׂוֹת רַק הַיָּשָׁר בְּעֵינָי׃

9וַתָּרַעI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489לַעֲשׂוֹתH6213מִכֹּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834הָיוּ是、成为、临到H1961לְפָנֶיךָ在…之前H3942וַתֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַתַּעֲשֶׂהH6213לְּךָ给、往、向、到、归属于H9001אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲחֵרִים别的H312וּמַסֵּכוֹת遮蔽物、纺织品、奠酒、铸造的偶像H4541לְהַכְעִיסֵנִי发怒、苦恼H3707וְאֹתִי不必翻译H853הִשְׁלַכְתָּ抛弃、抛出、赶出、掷H7993אַחֲרֵי后来、跟着、接着H310גַוֶּךָ背部H1458ס关闭的意思H9014

וַתָּרַע לַעֲשׂוֹת מִכֹּל אֲשֶׁר-הָיוּ לְפָנֶיךָ וַתֵּלֶךְ וַתַּעֲשֶׂה-לְּךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים וּמַסֵּכוֹת לְהַכְעִיסֵנִי וְאֹתִי הִשְׁלַכְתָּ אַחֲרֵי גַוֶּךָ׃ ס

10לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651הִנְנִי看哪H2009מֵבִיא来、进入、临到、发生H935רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451אֶל对、向、往H413בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יָרָבְעָם耶罗波安H3379וְהִכְרַתִּי立约、剪除、切开、砍下H3772לְיָרָבְעָם耶罗波安H3379מַשְׁתִּין小便H8366בְּקִיר城墙、墙壁H7023עָצוּר保留、限制、关闭H6113וְעָזוּב离弃H5800בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478וּבִעַרְתִּיI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍H1197אַחֲרֵי后来、跟着、接着H310בֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יָרָבְעָם耶罗波安H3379כַּאֲשֶׁר不必翻译H834יְבַעֵרI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍H1197הַגָּלָל粪土、肥料H1557עַד直到H5704תֻּמּוֹ完成、结束、消除H8552

לָכֵן הִנְנִי מֵבִיא רָעָה אֶל-בֵּית יָרָבְעָם וְהִכְרַתִּי לְיָרָבְעָם מַשְׁתִּין בְּקִיר עָצוּר וְעָזוּב בְּיִשְׂרָאֵל וּבִעַרְתִּי אַחֲרֵי בֵית-יָרָבְעָם כַּאֲשֶׁר יְבַעֵר הַגָּלָל עַד-תֻּמּוֹ׃

11הַמֵּת死、杀死、治死H4191לְיָרָבְעָם耶罗波安H3379בָּעִיר城邑、城镇H5892יֹאכְלוּ吃、吞吃H398הַכְּלָבִיםH3611וְהַמֵּת死、杀死、治死H4191בַּשָּׂדֶה田地H7704יֹאכְלוּ吃、吞吃H398עוֹףH5775הַשָּׁמָיִםH8064כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068דִּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696

הַמֵּת לְיָרָבְעָם בָּעִיר יֹאכְלוּ הַכְּלָבִים וְהַמֵּת בַּשָּׂדֶה יֹאכְלוּ עוֹף הַשָּׁמָיִם כִּי יְהוָה דִּבֵּר׃

12וְאַתְּ你;你H859קוּמִי起来、设立、坚立H6965לְכִיQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְבֵיתֵךְ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004בְּבֹאָה来、进入、临到、发生H935רַגְלַיִךְH7272הָעִירָה城邑、城镇H5892וּמֵת死、杀死、治死H4191הַיָּלֶד孩子、儿童、少年、幼熊H3206

וְאַתְּ קוּמִי לְכִי לְבֵיתֵךְ בְּבֹאָה רַגְלַיִךְ הָעִירָה וּמֵת הַיָּלֶד׃

13וְסָפְדוּ哀哭、悼念H5594לוֹ给、往、向、到、归属于H9001כָל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְקָבְרוּ埋葬H6912אֹתוֹ不必翻译H853כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588זֶה这个H2088לְבַדּוֹ分开、门闩、片段、延伸物H905יָבֹא来、进入、临到、发生H935לְיָרָבְעָם耶罗波安H3379אֶל对、向、往H413קָבֶר坟墓H6913יַעַן因为H3282נִמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002דָּבָר话语、事情H1697טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896אֶל对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יָרָבְעָם耶罗波安H3379

וְסָפְדוּ-לוֹ כָל-יִשְׂרָאֵל וְקָבְרוּ אֹתוֹ כִּי-זֶה לְבַדּוֹ יָבֹא לְיָרָבְעָם אֶל-קָבֶר יַעַן נִמְצָא-בוֹ דָּבָר טוֹב אֶל-יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בְּבֵית יָרָבְעָם׃

14וְהֵקִים起来、设立、坚立H6965יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לוֹ给、往、向、到、归属于H9001מֶלֶךְH4428עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲשֶׁר不必翻译H834יַכְרִית立约、剪除、切开、砍下H3772אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יָרָבְעָם耶罗波安H3379זֶה这个H2088הַיּוֹם日子、时候H3117וּמֶה什么、为何H4100גַּם甚至、也H1571עָתָּה现在H6258

וְהֵקִים יְהוָה לוֹ מֶלֶךְ עַל-יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יַכְרִית אֶת-בֵּית יָרָבְעָם זֶה הַיּוֹם וּמֶה גַּם-עָתָּה׃

15וְהִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478כַּאֲשֶׁר不必翻译H834יָנוּד摇动、挥舞、表示哀悼、怜恤H5110הַקָּנֶה芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070בַּמַּיִםH4325וְנָתַשׁ拔出H5428אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127הַטּוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896הַזֹּאת这个H2063אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַןH5414לַאֲבוֹתֵיהֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1וְזֵרָם分散H2219מֵעֵבֶר…外、对面、旁边H5676לַנָּהָר河流、江河H5104יַעַן因为H3282אֲשֶׁר不必翻译H834עָשׂוּH6213אֶת不必翻译H853אֲשֵׁרֵיהֶם木偶、亚舍拉H842מַכְעִיסִים发怒、苦恼H3707אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וְהִכָּה יְהוָה אֶת-יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר יָנוּד הַקָּנֶה בַּמַּיִם וְנָתַשׁ אֶת-יִשְׂרָאֵל מֵעַל הָאֲדָמָה הַטּוֹבָה הַזֹּאת אֲשֶׁר נָתַן לַאֲבוֹתֵיהֶם וְזֵרָם מֵעֵבֶר לַנָּהָר יַעַן אֲשֶׁר עָשׂוּ אֶת-אֲשֵׁרֵיהֶם מַכְעִיסִים אֶת-יְהוָה׃

16וְיִתֵּןH5414אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478בִּגְלַל因为、为了H1558חַטֹּאות罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403יָרָבְעָם耶罗波安H3379אֲשֶׁר不必翻译H834חָטָאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398וַאֲשֶׁר不必翻译H834הֶחֱטִיאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וְיִתֵּן אֶת-יִשְׂרָאֵל בִּגְלַל חַטֹּאות יָרָבְעָם אֲשֶׁר חָטָא וַאֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת-יִשְׂרָאֵל׃

17וַתָּקָם起来、设立、坚立H6965אֵשֶׁת女人、妻子H802יָרָבְעָם耶罗波安H3379וַתֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַתָּבֹא来、进入、临到、发生H935תִרְצָתָה得撒H8656הִיא他、她H1931בָּאָה来、进入、临到、发生H935בְסַף门槛、盆、碗、基石H5592הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְהַנַּעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288מֵת死、杀死、治死H4191

וַתָּקָם אֵשֶׁת יָרָבְעָם וַתֵּלֶךְ וַתָּבֹא תִרְצָתָה הִיא בָּאָה בְסַף-הַבַּיִת וְהַנַּעַר מֵת׃

18וַיִּקְבְּרוּ埋葬H6912אֹתוֹ不必翻译H853וַיִּסְפְּדוּ哀哭、悼念H5594לוֹ给、往、向、到、归属于H9001כָּל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478כִּדְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696בְּיַד手、边、力量、权势H3027עַבְדּוֹ仆人、奴隶H5650אֲחִיָּהוּ亚希亚H281הַנָּבִיא先知H5030

וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ וַיִּסְפְּדוּ-לוֹ כָּל-יִשְׂרָאֵל כִּדְבַר יְהוָה אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיַד-עַבְדּוֹ אֲחִיָּהוּ הַנָּבִיא׃

19וְיֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499דִּבְרֵי话语、事情H1697יָרָבְעָם耶罗波安H3379אֲשֶׁר不必翻译H834נִלְחַםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898וַאֲשֶׁר不必翻译H834מָלָךְ作王、统治H4427הִנָּם看哪H2009כְּתוּבִים写、刻、登录H3789עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921סֵפֶר着作、书卷H5612דִּבְרֵי话语、事情H1697הַיָּמִים日子、时候H3117לְמַלְכֵיH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וְיֶתֶר דִּבְרֵי יָרָבְעָם אֲשֶׁר נִלְחַם וַאֲשֶׁר מָלָךְ הִנָּם כְּתוּבִים עַל-סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃

20וְהַיָּמִים日子、时候H3117אֲשֶׁר不必翻译H834מָלַךְ作王、统治H4427יָרָבְעָם耶罗波安H3379עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וּשְׁתַּיִם数目的「二」H8147שָׁנָה年、岁H8141וַיִּשְׁכַּב躺卧、同寝H7901עִם跟、与、和、靠近H5973אֲבֹתָיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427נָדָב拿答H5070בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478פ开的意思H9015

וְהַיָּמִים אֲשֶׁר מָלַךְ יָרָבְעָם עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה וַיִּשְׁכַּב עִם-אֲבֹתָיו וַיִּמְלֹךְ נָדָב בְּנוֹ תַּחְתָּיו׃ פ

21וּרְחַבְעָם罗波安H7346בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׁלֹמֹה所罗门H8010מָלַךְ作王、统治H4427בִּיהוּדָה犹大H3063בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אַרְבָּעִים数目的「四十」H705וְאַחַת数目的「一」H259שָׁנָה年、岁H8141רְחַבְעָם罗波安H7346בְּמָלְכוֹ作王、统治H4427וּשֲׁבַע数目的「七」H7651עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141מָלַךְ作王、统治H4427בִּירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389הָעִיר城邑、城镇H5892אֲשֶׁר不必翻译H834בָּחַר选择、拣选、挑选H977יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לָשׂוּם放、置H7760אֶת不必翻译H853שְׁמוֹ名字H8034שָׁם那里H8033מִכֹּל全部、整个、各H3605שִׁבְטֵי棍、杖、支派、分支H7626יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְשֵׁם名字H8034אִמּוֹ母亲H517נַעֲמָה拿玛H5279הָעַמֹּנִית亚扪人H5985

וּרְחַבְעָם בֶּן-שְׁלֹמֹה מָלַךְ בִּיהוּדָה בֶּן-אַרְבָּעִים וְאַחַת שָׁנָה רְחַבְעָם בְּמָלְכוֹ וּשֲׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלַםִ הָעִיר אֲשֶׁר-בָּחַר יְהוָה לָשׂוּם אֶת-שְׁמוֹ שָׁם מִכֹּל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל וְשֵׁם אִמּוֹ נַעֲמָה הָעַמֹּנִית׃

22וַיַּעַשׂH6213יְהוּדָה犹大H3063הָרַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיְקַנְאוּ嫉妒H7065אֹתוֹ不必翻译H853מִכֹּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשׂוּH6213אֲבֹתָם父亲、祖先、师傅、开创者H1בְּחַטֹּאתָם罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403אֲשֶׁר不必翻译H834חָטָאוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398

וַיַּעַשׂ יְהוּדָה הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיְקַנְאוּ אֹתוֹ מִכֹּל אֲשֶׁר עָשׂוּ אֲבֹתָם בְּחַטֹּאתָם אֲשֶׁר חָטָאוּ׃

23וַיִּבְנוּ建造H1129גַם甚至、也H1571הֵמָּה他们H1992לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001בָּמוֹת高处、丘坛H1116וּמַצֵּבוֹת柱子H4676וַאֲשֵׁרִים木偶、亚舍拉H842עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605גִּבְעָה山、山丘H1389גְבֹהָה高大的H1364וְתַחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478כָּל全部、整个、各H3605עֵץ木头、树H6086רַעֲנָן繁茂的、新鲜的H7488

וַיִּבְנוּ גַם-הֵמָּה לָהֶם בָּמוֹת וּמַצֵּבוֹת וַאֲשֵׁרִים עַל כָּל-גִּבְעָה גְבֹהָה וְתַחַת כָּל-עֵץ רַעֲנָן׃

24וְגַם甚至、也H1571קָדֵשׁ在神殿里的男倡H6945הָיָה是、成为、临到H1961בָאָרֶץ地、邦国、疆界H776עָשׂוּH6213כְּכֹל全部、整个、各H3605הַתּוֹעֲבֹת憎恶H8441הַגּוֹיִם国家、人民H1471אֲשֶׁר不必翻译H834הוֹרִישׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478פ开的意思H9015

וְגַם-קָדֵשׁ הָיָה בָאָרֶץ עָשׂוּ כְּכֹל הַתּוֹעֲבֹת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הוֹרִישׁ יְהוָה מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ

25וַיְהִי是、成为、临到H1961בַּשָּׁנָה年、岁H8141הַחֲמִישִׁית序数的「第五」H2549לַמֶּלֶךְH4428רְחַבְעָם罗波安H7346עָלָה上去、升高、生长、献上H5927שִׁושַׁק示撒H7895מֶלֶךְH4428מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389

וַיְהִי בַּשָּׁנָה הַחֲמִישִׁית לַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם עָלָה שִׁושַׁק מֶלֶךְ-מִצְרַיִם עַל-יְרוּשָׁלָםִ׃

26וַיִּקַּח拿、取H3947אֶת不必翻译H853אֹצְרוֹת宝物H214בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְאֶת不必翻译H853אוֹצְרוֹת宝物H214בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַמֶּלֶךְH4428וְאֶת不必翻译H853הַכֹּל全部、整个、各H3605לָקָח拿、取H3947וַיִּקַּח拿、取H3947אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605מָגִנֵּי盾牌H4043הַזָּהָבH2091אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂהH6213שְׁלֹמֹה所罗门H8010

וַיִּקַּח אֶת-אֹצְרוֹת בֵּית-יְהוָה וְאֶת-אוֹצְרוֹת בֵּית הַמֶּלֶךְ וְאֶת-הַכֹּל לָקָח וַיִּקַּח אֶת-כָּל-מָגִנֵּי הַזָּהָב אֲשֶׁר עָשָׂה שְׁלֹמֹה׃

27וַיַּעַשׂH6213הַמֶּלֶךְH4428רְחַבְעָם罗波安H7346תַּחְתָּם1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478מָגִנֵּי盾牌H4043נְחֹשֶׁתH5178וְהִפְקִיד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יַד手、边、力量、权势H3027שָׂרֵי领袖H8269הָרָצִים奔跑H7323הַשֹּׁמְרִים谨守、小心H8104פֶּתַח通道、入口H6607בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַמֶּלֶךְH4428

וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם תַּחְתָּם מָגִנֵּי נְחֹשֶׁת וְהִפְקִיד עַל-יַד שָׂרֵי הָרָצִים הַשֹּׁמְרִים פֶּתַח בֵּית הַמֶּלֶךְ׃

28וַיְהִי是、成为、临到H1961מִדֵּי足够、每每H1767בֹא来、进入、临到、发生H935הַמֶּלֶךְH4428בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יִשָּׂאוּם高举、举起、背负、承担H5375הָרָצִים奔跑H7323וֶהֱשִׁיבוּםQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶל对、向、往H413תָּא房间、守卫室H8372הָרָצִים奔跑H7323

וַיְהִי מִדֵּי-בֹא הַמֶּלֶךְ בֵּית יְהוָה יִשָּׂאוּם הָרָצִים וֶהֱשִׁיבוּם אֶל-תָּא הָרָצִים׃

29וְיֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499דִּבְרֵי话语、事情H1697רְחַבְעָם罗波安H7346וְכָל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂהH6213הֲלֹאH3808הֵמָּה他们H1992כְתוּבִים写、刻、登录H3789עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921סֵפֶר着作、书卷H5612דִּבְרֵי话语、事情H1697הַיָּמִים日子、时候H3117לְמַלְכֵיH4428יְהוּדָה犹大H3063

וְיֶתֶר דִּבְרֵי רְחַבְעָם וְכָל-אֲשֶׁר עָשָׂה הֲלֹא-הֵמָּה כְתוּבִים עַל-סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יְהוּדָה׃

30וּמִלְחָמָה战争H4421הָיְתָה是、成为、临到H1961בֵין在…之间H996רְחַבְעָם罗波安H7346וּבֵין在…之间H996יָרָבְעָם耶罗波安H3379כָּל全部、整个、各H3605הַיָּמִים日子、时候H3117

וּמִלְחָמָה הָיְתָה בֵין-רְחַבְעָם וּבֵין יָרָבְעָם כָּל-הַיָּמִים׃

31וַיִּשְׁכַּב躺卧、同寝H7901רְחַבְעָם罗波安H7346עִם跟、与、和、靠近H5973אֲבֹתָיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיִּקָּבֵר埋葬H6912עִם跟、与、和、靠近H5973אֲבֹתָיו父亲、祖先、师傅、开创者H1בְּעִיר城邑、城镇H5892דָּוִד大卫H1732וְשֵׁם名字H8034אִמּוֹ母亲H517נַעֲמָה拿玛H5279הָעַמֹּנִית亚扪人H5985וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427אֲבִיָּם亚比央H38בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478פ开的意思H9015

וַיִּשְׁכַּב רְחַבְעָם עִם-אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר עִם-אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד וְשֵׁם אִמּוֹ נַעֲמָה הָעַמֹּנִית וַיִּמְלֹךְ אֲבִיָּם בְּנוֹ תַּחְתָּיו׃ פ