历代志上 6 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121לֵוִי利未H3878גֵּרְשׁוֹן革顺H1648קְהָת哥辖H6955וּמְרָרִי米拉利H4847
בְּנֵי לֵוִי גֵּרְשׁוֹן קְהָת וּמְרָרִי׃
2וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121קְהָת哥辖H6955עַמְרָם暗兰H6019יִצְהָר以斯哈H3324וְחֶבְרוֹן希伯仑、希伯伦H2275וְעֻזִּיאֵל乌薛H5816ס关闭的意思H9014
וּבְנֵי קְהָת עַמְרָם יִצְהָר וְחֶבְרוֹן וְעֻזִּיאֵל׃ ס
3וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַמְרָם暗兰H6019אַהֲרֹן亚伦H175וּמֹשֶׁה摩西H4872וּמִרְיָם米利暗H4813ס关闭的意思H9014וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אַהֲרֹן亚伦H175נָדָב拿答H5070וַאֲבִיהוּא亚比户H30אֶלְעָזָר以利亚撒H499וְאִיתָמָר以他玛H385ס关闭的意思H9014
וּבְנֵי עַמְרָם אַהֲרֹן וּמֹשֶׁה וּמִרְיָם ס וּבְנֵי אַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא אֶלְעָזָר וְאִיתָמָר׃ ס
4אֶלְעָזָר以利亚撒H499הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853פִּינְחָס非尼哈H6372פִּינְחָס非尼哈H6372הֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853אֲבִישׁוּעַ亚比书H50
אֶלְעָזָר הוֹלִיד אֶת-פִּינְחָס פִּינְחָס הֹלִיד אֶת-אֲבִישׁוּעַ׃
5וַאֲבִישׁוּעַ亚比书H50הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853בֻּקִּי布基H1231וּבֻקִּי布基H1231הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853עֻזִּי乌西H5813
וַאֲבִישׁוּעַ הוֹלִיד אֶת-בֻּקִּי וּבֻקִּי הוֹלִיד אֶת-עֻזִּי׃
6וְעֻזִּי乌西H5813הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853זְרַחְיָה西拉希雅H2228וּזְרַחְיָה西拉希雅H2228הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853מְרָיוֹת米拉约H4812
וְעֻזִּי הוֹלִיד אֶת-זְרַחְיָה וּזְרַחְיָה הוֹלִיד אֶת-מְרָיוֹת׃
7מְרָיוֹת米拉约H4812הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853אֲמַרְיָה亚玛利雅H568וַאֲמַרְיָה亚玛利雅H568הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853אֲחִיטוּב亚希突H285
מְרָיוֹת הוֹלִיד אֶת-אֲמַרְיָה וַאֲמַרְיָה הוֹלִיד אֶת-אֲחִיטוּב׃
8וַאֲחִיטוּב亚希突H285הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853צָדוֹק撒督H6659וְצָדוֹק撒督H6659הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853אֲחִימָעַץ亚希玛斯H290
וַאֲחִיטוּב הוֹלִיד אֶת-צָדוֹק וְצָדוֹק הוֹלִיד אֶת-אֲחִימָעַץ׃
9וַאֲחִימַעַץ亚希玛斯H290הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853עֲזַרְיָה亚撒利雅H5838וַעֲזַרְיָה亚撒利雅H5838הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853יוֹחָנָן约哈难H3110
וַאֲחִימַעַץ הוֹלִיד אֶת-עֲזַרְיָה וַעֲזַרְיָה הוֹלִיד אֶת-יוֹחָנָן׃
10וְיוֹחָנָן约哈难H3110הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853עֲזַרְיָה亚撒利雅H5838הוּא他H1931אֲשֶׁר不必翻译H834כִּהֵן装扮、做祭司H3547בַּבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲשֶׁר不必翻译H834בָּנָה建造H1129שְׁלֹמֹה所罗门H8010בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389
וְיוֹחָנָן הוֹלִיד אֶת-עֲזַרְיָה הוּא אֲשֶׁר כִּהֵן בַּבַּיִת אֲשֶׁר-בָּנָה שְׁלֹמֹה בִּירוּשָׁלָםִ׃
11וַיּוֹלֶד生出、出生H3205עֲזַרְיָה亚撒利雅H5838אֶת不必翻译H853אֲמַרְיָה亚玛利雅H568וַאֲמַרְיָה亚玛利雅H568הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853אֲחִיטוּב亚希突H285
וַיּוֹלֶד עֲזַרְיָה אֶת-אֲמַרְיָה וַאֲמַרְיָה הוֹלִיד אֶת-אֲחִיטוּב׃
12וַאֲחִיטוּב亚希突H285הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853צָדוֹק撒督H6659וְצָדוֹק撒督H6659הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853שַׁלּוּם沙龙H7967
וַאֲחִיטוּב הוֹלִיד אֶת-צָדוֹק וְצָדוֹק הוֹלִיד אֶת-שַׁלּוּם׃
13וְשַׁלּוּם沙龙H7967הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853חִלְקִיָּה希勒家H2518וְחִלְקִיָּה希勒家H2518הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853עֲזַרְיָה亚撒利雅H5838
וְשַׁלּוּם הוֹלִיד אֶת-חִלְקִיָּה וְחִלְקִיָּה הוֹלִיד אֶת-עֲזַרְיָה׃
14וַעֲזַרְיָה亚撒利雅H5838הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853שְׂרָיָה西莱雅H8304וּשְׂרָיָה西莱雅H8304הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853יְהוֹצָדָק约萨达H3087
וַעֲזַרְיָה הוֹלִיד אֶת-שְׂרָיָה וּשְׂרָיָה הוֹלִיד אֶת-יְהוֹצָדָק׃
15וִיהוֹצָדָק约萨达H3087הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּהַגְלוֹת显露、揭开、移除、迁移H1540יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853יְהוּדָה犹大H3063וִירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389בְּיַד手、边、力量、权势H3027נְבֻכַדְנֶאצַּר尼布甲尼撒H5019ס关闭的意思H9014
וִיהוֹצָדָק הָלַךְ בְּהַגְלוֹת יְהוָה אֶת-יְהוּדָה וִירוּשָׁלָםִ בְּיַד נְבֻכַדְנֶאצַּר׃ ס
16בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121לֵוִי利未H3878גֵּרְשֹׁם革顺H1647קְהָת哥辖H6955וּמְרָרִי米拉利H4847
בְּנֵי לֵוִי גֵּרְשֹׁם קְהָת וּמְרָרִי׃
17וְאֵלֶּה这些H428שְׁמוֹת名字H8034בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121גֵרְשׁוֹם革舜H1647לִבְנִי立尼H3845וְשִׁמְעִי示每H8096
וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי-גֵרְשׁוֹם לִבְנִי וְשִׁמְעִי׃
18וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121קְהָת哥辖H6955עַמְרָם暗兰H6019וְיִצְהָר以斯哈H3324וְחֶבְרוֹן希伯伦H2275וְעֻזִּיאֵל乌薛H5816
וּבְנֵי קְהָת עַמְרָם וְיִצְהָר וְחֶבְרוֹן וְעֻזִּיאֵל׃
19בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121מְרָרִי米拉利H4847מַחְלִי抹利H4249וּמֻשִׁי母示H4187וְאֵלֶּה这些H428מִשְׁפְּחוֹת家族、家庭H4940הַלֵּוִי利未人H3878לַאֲבוֹתֵיהֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1
בְּנֵי מְרָרִי מַחְלִי וּמֻשִׁי וְאֵלֶּה מִשְׁפְּחוֹת הַלֵּוִי לַאֲבוֹתֵיהֶם׃
20לְגֵרְשׁוֹם革舜H1647לִבְנִי立尼H3845בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121יַחַת雅哈H3189בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121זִמָּה薪玛H2155בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121
לְגֵרְשׁוֹם לִבְנִי בְנוֹ יַחַת בְּנוֹ זִמָּה בְנוֹ׃
21יוֹאָח约亚H3098בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121עִדּוֹ易多H5714בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121זֶרַח谢拉H2226בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121יְאָתְרַי耶特赖H2979בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121
יוֹאָח בְּנוֹ עִדּוֹ בְנוֹ זֶרַח בְּנוֹ יְאָתְרַי בְּנוֹ׃
22בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121קְהָת哥辖H6955עַמִּינָדָב亚米拿达H5992בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121קֹרַח可拉H7141בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121אַסִּיר亚惜H617בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121
בְּנֵי קְהָת עַמִּינָדָב בְּנוֹ קֹרַח בְּנוֹ אַסִּיר בְּנוֹ׃
23אֶלְקָנָה以利加拿H511בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121וְאֶבְיָסָף以比雅撒H43בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121וְאַסִּיר亚惜H617בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121
אֶלְקָנָה בְנוֹ וְאֶבְיָסָף בְּנוֹ וְאַסִּיר בְּנוֹ׃
24תַּחַת他哈H8480בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121אוּרִיאֵל乌列H222בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121עֻזִּיָּה乌西雅H5818בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121וְשָׁאוּל扫罗H7586בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121
תַּחַת בְּנוֹ אוּרִיאֵל בְּנוֹ עֻזִּיָּה בְנוֹ וְשָׁאוּל בְּנוֹ׃
25וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶלְקָנָה以利加拿H511עֲמָשַׂי亚玛赛H6022וַאֲחִימוֹת亚希摩H287
וּבְנֵי אֶלְקָנָה עֲמָשַׂי וַאֲחִימוֹת׃
26אֶלְקָנָה以利加拿H511בְּנֵו儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶלְקָנָה以利加拿H511צוֹפַי苏弗、琐菲H6689בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121וְנַחַת拿哈H5184בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121
אֶלְקָנָה בְּנֵו אֶלְקָנָה צוֹפַי בְּנוֹ וְנַחַת בְּנוֹ׃
27אֱלִיאָב以利押H446בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121יְרֹחָם耶罗罕H3395בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶלְקָנָה以利加拿H511בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121
אֱלִיאָב בְּנוֹ יְרֹחָם בְּנוֹ אֶלְקָנָה בְנוֹ׃
28וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׁמוּאֵל撒母耳H8050הַבְּכֹר头生的、长子H1060וַשְׁנִי瓦希尼H2059וַאֲבִיָּה亚比亚H29ס关闭的意思H9014
וּבְנֵי שְׁמוּאֵל הַבְּכֹר וַשְׁנִי וַאֲבִיָּה׃ ס
29בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121מְרָרִי米拉利H4847מַחְלִי抹利H4249לִבְנִי立尼H3845בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121שִׁמְעִי示每H8096בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121עֻזָּה乌撒H5798בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121
בְּנֵי מְרָרִי מַחְלִי לִבְנִי בְנוֹ שִׁמְעִי בְנוֹ עֻזָּה בְנוֹ׃
30שִׁמְעָא示米亚H8092בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121חַגִּיָּה哈基雅H2293בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121עֲשָׂיָה亚撒雅H6222בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121פ开的意思H9015
שִׁמְעָא בְנוֹ חַגִּיָּה בְנוֹ עֲשָׂיָה בְנוֹ׃ פ
31וְאֵלֶּה这些H428אֲשֶׁר不必翻译H834הֶעֱמִידQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975דָּוִיד大卫H1732עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְדֵי手、边、力量、权势H3027שִׁיר唱歌H7892בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִמְּנוֹחַ休息、休息处所H4494הָאָרוֹן约柜、盒子H727
וְאֵלֶּה אֲשֶׁר הֶעֱמִיד דָּוִיד עַל-יְדֵי-שִׁיר בֵּית יְהוָה מִמְּנוֹחַ הָאָרוֹן׃
32וַיִּהְיוּ是、成为、临到H1961מְשָׁרְתִיםPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334לִפְנֵי在…之前H3942מִשְׁכַּן居所、住处、会幕H4908אֹהֶל帐棚、帐蓬H168מוֹעֵד集会、节庆、定点、定时H4150בַּשִּׁיר唱歌H7892עַד直到H5704בְּנוֹת建造H1129שְׁלֹמֹה所罗门H8010אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וַיַּעַמְדוּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975כְמִשְׁפָּטָם正义、公平、审判、律例、规矩H4941עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֲבוֹדָתָם工作、劳碌、劳役H5656
וַיִּהְיוּ מְשָׁרְתִים לִפְנֵי מִשְׁכַּן אֹהֶל-מוֹעֵד בַּשִּׁיר עַד-בְּנוֹת שְׁלֹמֹה אֶת-בֵּית יְהוָה בִּירוּשָׁלָםִ וַיַּעַמְדוּ כְמִשְׁפָּטָם עַל-עֲבוֹדָתָם׃
33וְאֵלֶּה这些H428הָעֹמְדִיםQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975וּבְנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121הַקְּהָתִי哥辖人H6956הֵימָן希幔H1968הַמְשׁוֹרֵר唱歌H7891בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יוֹאֵל约珥H3100בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׁמוּאֵל撒母耳H8050
וְאֵלֶּה הָעֹמְדִים וּבְנֵיהֶם מִבְּנֵי הַקְּהָתִי הֵימָן הַמְשׁוֹרֵר בֶּן-יוֹאֵל בֶּן-שְׁמוּאֵל׃
34בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶלְקָנָה以利加拿H511בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְרֹחָם耶罗罕H3395בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֱלִיאֵל以利业H447בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121תּוֹחַ陀亚H8430
בֶּן-אֶלְקָנָה בֶּן-יְרֹחָם בֶּן-אֱלִיאֵל בֶּן-תּוֹחַ׃
35בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121צִיּף苏弗、琐菲H6689בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶלְקָנָה以利加拿H511בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מַחַת玛哈H4287בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֲמָשָׂי亚玛赛H6022
בֶּן צִיּף בֶּן-אֶלְקָנָה בֶּן-מַחַת בֶּן-עֲמָשָׂי׃
36בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶלְקָנָה以利加拿H511בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יוֹאֵל约珥H3100בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֲזַרְיָה亚撒利雅H5838בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121צְפַנְיָה西番雅H6846
בֶּן-אֶלְקָנָה בֶּן-יוֹאֵל בֶּן-עֲזַרְיָה בֶּן-צְפַנְיָה׃
37בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121תַּחַת他哈H8480בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אַסִּיר亚惜H617בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶבְיָסָף以比雅撒H43בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121קֹרַח可拉H7141
בֶּן-תַּחַת בֶּן-אַסִּיר בֶּן-אֶבְיָסָף בֶּן-קֹרַח׃
38בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יִצְהָר以斯哈H3324בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121קְהָת哥辖H6955בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121לֵוִי利未H3878בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478
בֶּן-יִצְהָר בֶּן-קְהָת בֶּן-לֵוִי בֶּן-יִשְׂרָאֵל׃
39וְאָחִיו兄弟、亲属H251אָסָף亚萨H623הָעֹמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְמִינוֹ右边、右手、南边H3225אָסָף亚萨H623בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בֶּרֶכְיָהוּ比利家H1296בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שִׁמְעָא示米亚H8092
וְאָחִיו אָסָף הָעֹמֵד עַל-יְמִינוֹ אָסָף בֶּן-בֶּרֶכְיָהוּ בֶּן-שִׁמְעָא׃
40בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מִיכָאֵל米迦勒H4317בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בַּעֲשֵׂיָה巴西雅H1202בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מַלְכִּיָּה玛基雅H4441
בֶּן-מִיכָאֵל בֶּן-בַּעֲשֵׂיָה בֶּן-מַלְכִּיָּה׃
41בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶתְנִי伊特尼H867בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121זֶרַח谢拉H2226בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֲדָיָה亚大雅H5718
בֶּן-אֶתְנִי בֶן-זֶרַח בֶּן-עֲדָיָה׃
42בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֵיתָן以探H387בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121זִמָּה薪玛H2155בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שִׁמְעִי示每H8096
בֶּן-אֵיתָן בֶּן-זִמָּה בֶּן-שִׁמְעִי׃
43בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יַחַת雅哈H3189בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121גֵּרְשֹׁם革舜H1647בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121לֵוִי利未H3878ס关闭的意思H9014
בֶּן-יַחַת בֶּן-גֵּרְשֹׁם בֶּן-לֵוִי׃ ס
44וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121מְרָרִי米拉利H4847אֲחֵיהֶם兄弟、亲属H251עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַשְּׂמֹאול左边、左手、北边H8040אֵיתָן以探H387בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121קִישִׁי基示H7029בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עַבְדִּי亚伯底H5660בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מַלּוּךְ玛鹿H4409
וּבְנֵי מְרָרִי אֲחֵיהֶם עַל-הַשְּׂמֹאול אֵיתָן בֶּן-קִישִׁי בֶּן-עַבְדִּי בֶּן-מַלּוּךְ׃
45בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121חֲשַׁבְיָה哈沙比雅H2811בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲמַצְיָה亚玛谢H558בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121חִלְקִיָּה希勒家H2518
בֶּן-חֲשַׁבְיָה בֶן-אֲמַצְיָה בֶּן-חִלְקִיָּה׃
46בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אַמְצִי暗西、暗洗H557בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121בָּנִי巴尼H1137בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שָׁמֶר沙麦H8106
בֶּן-אַמְצִי בֶן-בָּנִי בֶּן-שָׁמֶר׃
47בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מַחְלִי抹利H4249בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מוּשִׁי母示H4187בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מְרָרִי米拉利H4847בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121לֵוִי利未H3878ס关闭的意思H9014
בֶּן-מַחְלִי בֶּן-מוּשִׁי בֶּן-מְרָרִי בֶּן-לֵוִי׃ ס
48וַאֲחֵיהֶם兄弟、亲属H251הַלְוִיִּם利未人H3881נְתוּנִים赐、给H5414לְכָל全部、整个、各H3605עֲבוֹדַת工作、劳碌、劳役H5656מִשְׁכַּן居所、住处、会幕H4908בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430
וַאֲחֵיהֶם הַלְוִיִּם נְתוּנִים לְכָל-עֲבוֹדַת מִשְׁכַּן בֵּית הָאֱלֹהִים׃
49וְאַהֲרֹן亚伦H175וּבָנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121מַקְטִירִים献祭、烧香、薰H6999עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִזְבַּח祭坛H4196הָעוֹלָה燔祭H5930וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִזְבַּח祭坛H4196הַקְּטֹרֶת香品、香味、烟H7004לְכֹל全部、整个、各H3605מְלֶאכֶת工作H4399קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944הַקֳּדָשִׁים圣所、圣物、神圣H6944וּלְכַפֵּר遮盖、洁净、赎罪、平息、化解H3722עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478כְּכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680מֹשֶׁה摩西H4872עֶבֶד仆人、奴隶H5650הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430פ开的意思H9015
וְאַהֲרֹן וּבָנָיו מַקְטִירִים עַל-מִזְבַּח הָעוֹלָה וְעַל-מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת לְכֹל מְלֶאכֶת קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים וּלְכַפֵּר עַל-יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה מֹשֶׁה עֶבֶד הָאֱלֹהִים׃ פ
50וְאֵלֶּה这些H428בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אַהֲרֹן亚伦H175אֶלְעָזָר以利亚撒H499בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121פִּינְחָס非尼哈H6372בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲבִישׁוּעַ亚比书H50בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121
וְאֵלֶּה בְּנֵי אַהֲרֹן אֶלְעָזָר בְּנוֹ פִּינְחָס בְּנוֹ אֲבִישׁוּעַ בְּנוֹ׃
51בֻּקִּי布基H1231בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121עֻזִּי乌西H5813בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121זְרַחְיָה西拉希雅H2228בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121
בֻּקִּי בְנוֹ עֻזִּי בְנוֹ זְרַחְיָה בְנוֹ׃
52מְרָיוֹת米拉约H4812בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲמַרְיָה亚玛利雅、亚玛利亚H568בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחִיטוּב亚希突H285בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121
מְרָיוֹת בְּנוֹ אֲמַרְיָה בְנוֹ אֲחִיטוּב בְּנוֹ׃
53צָדוֹק撒督H6659בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחִימַעַץ亚希玛斯H290בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121ס关闭的意思H9014
צָדוֹק בְּנוֹ אֲחִימַעַץ בְּנוֹ׃ ס
54וְאֵלֶּה这些H428מוֹשְׁבוֹתָם住处、座位H4186לְטִירוֹתָם扎营、帐蓬H2918בִּגְבוּלָם边境、边界H1366לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אַהֲרֹן亚伦H175לְמִשְׁפַּחַת家族、家庭H4940הַקְּהָתִי哥辖人H6956כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001הָיָה是、成为、临到H1961הַגּוֹרָל报应、签H1486
וְאֵלֶּה מוֹשְׁבוֹתָם לְטִירוֹתָם בִּגְבוּלָם לִבְנֵי אַהֲרֹן לְמִשְׁפַּחַת הַקְּהָתִי כִּי לָהֶם הָיָה הַגּוֹרָל׃
55וַיִּתְּנוּ赐、给H5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853חֶבְרוֹן希伯仑、希伯伦H2275בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776יְהוּדָה犹大H3063וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054סְבִיבֹתֶיהָ四围、环绕H5439
וַיִּתְּנוּ לָהֶם אֶת-חֶבְרוֹן בְּאֶרֶץ יְהוּדָה וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ סְבִיבֹתֶיהָ׃
56וְאֶת不必翻译H853שְׂדֵה田地H7704הָעִיר城邑、城镇H5892וְאֶת不必翻译H853חֲצֵרֶיהָI 院子;II 村庄H2691נָתְנוּ赐、给H5414לְכָלֵב迦勒H3612בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְפֻנֶּה耶孚尼H3312ס关闭的意思H9014
וְאֶת-שְׂדֵה הָעִיר וְאֶת-חֲצֵרֶיהָ נָתְנוּ לְכָלֵב בֶּן-יְפֻנֶּה׃ ס
57וְלִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אַהֲרֹן亚伦H175נָתְנוּ赐、给H5414אֶת不必翻译H853עָרֵי城邑、城镇H5892הַמִּקְלָט避难所、收容所H4733אֶת不必翻译H853חֶבְרוֹן希伯仑、希伯伦H2275וְאֶת不必翻译H853לִבְנָה立拿H3841וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054וְאֶת不必翻译H853יַתִּר雅提珥H3492וְאֶת不必翻译H853אֶשְׁתְּמֹעַ以实提莫H851וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054
וְלִבְנֵי אַהֲרֹן נָתְנוּ אֶת-עָרֵי הַמִּקְלָט אֶת-חֶבְרוֹן וְאֶת-לִבְנָה וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת-יַתִּר וְאֶת-אֶשְׁתְּמֹעַ וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃
58וְאֶת不必翻译H853חִילֵז希仑H2432וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054אֶת不必翻译H853דְּבִיר底壁H1688וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054
וְאֶת-חִילֵז וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ אֶת-דְּבִיר וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃
59וְאֶת不必翻译H853עָשָׁן亚珊H6228וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054וְאֶת不必翻译H853בֵּית伯•示麦H1053שֶׁמֶשׁ伯•示麦H1053וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054ס关闭的意思H9014
וְאֶת-עָשָׁן וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת-בֵּית שֶׁמֶשׁ וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃ ס
60וּמִמַּטֵּה杖、支派、分支H4294בִנְיָמִן便雅悯H1144אֶת不必翻译H853גֶּבַע迦巴H1387וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054וְאֶת不必翻译H853עָלֶמֶת亚拉篾H5964וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054וְאֶת不必翻译H853עֲנָתוֹת亚拿突H6068וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054כָּל全部、整个、任何事物H3605עָרֵיהֶם城邑、城镇H5892שְׁלֹשׁ数目的「三」H7969עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240עִיר城邑、城镇H5892בְּמִשְׁפְּחוֹתֵיהֶם家族、家庭H4940ס关闭的意思H9014
וּמִמַּטֵּה בִנְיָמִן אֶת-גֶּבַע וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת-עָלֶמֶת וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת-עֲנָתוֹת וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ כָּל-עָרֵיהֶם שְׁלֹשׁ-עֶשְׂרֵה עִיר בְּמִשְׁפְּחוֹתֵיהֶם׃ ס
61וְלִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121קְהָת哥辖H6955הַנּוֹתָרִים留下、剩下H3498מִמִּשְׁפַּחַת家族、家庭H4940הַמַּטֶּה杖、支派、分支H4294מִמַּחֲצִית一半、正午H4276מַטֵּה杖、支派、分支H4294חֲצִי一半H2677מְנַשֶּׁה玛拿西H4519בַּגּוֹרָל报应、签H1486עָרִים城邑、城镇H5892עָשֶׂר数目的「十」H6235ס关闭的意思H9014
וְלִבְנֵי קְהָת הַנּוֹתָרִים מִמִּשְׁפַּחַת הַמַּטֶּה מִמַּחֲצִית מַטֵּה חֲצִי מְנַשֶּׁה בַּגּוֹרָל עָרִים עָשֶׂר׃ ס
62וְלִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121גֵרְשׁוֹם革舜H1647לְמִשְׁפְּחוֹתָם家族、家庭H4940מִמַּטֵּה杖、支派、分支H4294יִשָׂשכָר以萨迦H3485וּמִמַּטֵּה杖、支派、分支H4294אָשֵׁר亚设H836וּמִמַּטֵּה杖、支派、分支H4294נַפְתָּלִי拿弗他利H5321וּמִמַּטֵּה杖、支派、分支H4294מְנַשֶּׁה玛拿西H4519בַּבָּשָׁן巴珊H1316עָרִים城邑、城镇H5892שְׁלֹשׁ数目的「三」H7969עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240ס关闭的意思H9014
וְלִבְנֵי גֵרְשׁוֹם לְמִשְׁפְּחוֹתָם מִמַּטֵּה יִשָׂשכָר וּמִמַּטֵּה אָשֵׁר וּמִמַּטֵּה נַפְתָּלִי וּמִמַּטֵּה מְנַשֶּׁה בַּבָּשָׁן עָרִים שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה׃ ס
63לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121מְרָרִי米拉利H4847לְמִשְׁפְּחוֹתָם家族、家庭H4940מִמַּטֵּה杖、支派、分支H4294רְאוּבֵן吕便H7205וּמִמַּטֵּה杖、支派、分支H4294גָד迦得H1410וּמִמַּטֵּה杖、支派、分支H4294זְבוּלֻן西布伦H2074בַּגּוֹרָל报应、签H1486עָרִים城邑、城镇H5892שְׁתֵּים数目的「二」H8147עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240
לִבְנֵי מְרָרִי לְמִשְׁפְּחוֹתָם מִמַּטֵּה רְאוּבֵן וּמִמַּטֵּה-גָד וּמִמַּטֵּה זְבוּלֻן בַּגּוֹרָל עָרִים שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה׃
64וַיִּתְּנוּ赐、给H5414בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478לַלְוִיִּם利未人H3881אֶת不必翻译H853הֶעָרִים城邑、城镇H5892וְאֶת不必翻译H853מִגְרְשֵׁיהֶם空地、郊区H4054
וַיִּתְּנוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל לַלְוִיִּם אֶת-הֶעָרִים וְאֶת-מִגְרְשֵׁיהֶם׃
65וַיִּתְּנוּ赐、给H5414בַגּוֹרָל报应、签H1486מִמַּטֵּה杖、支派、分支H4294בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוּדָה犹大H3063וּמִמַּטֵּה杖、支派、分支H4294בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121שִׁמְעוֹן西缅H8095וּמִמַּטֵּה杖、支派、分支H4294בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144אֵת不必翻译H853הֶעָרִים城邑、城镇H5892הָאֵלֶּה这些H428אֲשֶׁר不必翻译H834יִקְרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אֶתְהֶם不必翻译H853בְּשֵׁמוֹת名字H8034ס关闭的意思H9014
וַיִּתְּנוּ בַגּוֹרָל מִמַּטֵּה בְנֵי-יְהוּדָה וּמִמַּטֵּה בְנֵי-שִׁמְעוֹן וּמִמַּטֵּה בְּנֵי בִנְיָמִן אֵת הֶעָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר-יִקְרְאוּ אֶתְהֶם בְּשֵׁמוֹת׃ ס
66וּמִמִּשְׁפְּחוֹת家族、家庭H4940בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121קְהָת哥辖H6955וַיְהִי是、成为、临到H1961עָרֵי城邑、城镇H5892גְבוּלָם边界、领土H1366מִמַּטֵּה杖、支派、分支H4294אֶפְרָיִם以法莲H669
וּמִמִּשְׁפְּחוֹת בְּנֵי קְהָת וַיְהִי עָרֵי גְבוּלָם מִמַּטֵּה אֶפְרָיִם׃
67וַיִּתְּנוּ赐、给H5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853עָרֵי城邑、城镇H5892הַמִּקְלָט避难所、收容所H4733אֶת不必翻译H853שְׁכֶם示剑H7927וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054בְּהַר山H2022אֶפְרָיִם以法莲H669וְאֶת不必翻译H853גֶּזֶר基色H1507וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054
וַיִּתְּנוּ לָהֶם אֶת-עָרֵי הַמִּקְלָט אֶת-שְׁכֶם וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ בְּהַר אֶפְרָיִם וְאֶת-גֶּזֶר וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃
68וְאֶת不必翻译H853יָקְמְעָם约缅H3361וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054וְאֶת不必翻译H853בֵּית伯・和仑H1032חוֹרוֹן伯・和仑H1032וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054
וְאֶת-יָקְמְעָם וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת-בֵּית חוֹרוֹן וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃
69וְאֶת不必翻译H853אַיָּלוֹן亚雅仑H357וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054וְאֶת不必翻译H853גַּת迦特・临门H1667רִמּוֹן迦特・临门H1667וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054פ开的意思H9015
וְאֶת-אַיָּלוֹן וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת-גַּת-רִמּוֹן וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃ פ
70וּמִמַּחֲצִית一半、正午H4276מַטֵּה杖、支派、分支H4294מְנַשֶּׁה玛拿西H4519אֶת不必翻译H853עָנֵר亚乃H6063וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054וְאֶת不必翻译H853בִּלְעָם巴兰H1109וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054לְמִשְׁפַּחַת家族、家庭H4940לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121קְהָת哥辖H6955הַנּוֹתָרִים留下、剩下H3498פ开的意思H9015
וּמִמַּחֲצִית מַטֵּה מְנַשֶּׁה אֶת-עָנֵר וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת-בִּלְעָם וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ לְמִשְׁפַּחַת לִבְנֵי-קְהָת הַנּוֹתָרִים׃ פ
71לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121גֵּרְשׁוֹם革舜H1647מִמִּשְׁפַּחַת家族、家庭H4940חֲצִי一半H2677מַטֵּה杖、支派、分支H4294מְנַשֶּׁה玛拿西H4519אֶת不必翻译H853גּוֹלָן哥兰H1474בַּבָּשָׁן巴珊H1316וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054וְאֶת不必翻译H853עַשְׁתָּרוֹת亚斯她录H6252וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054ס关闭的意思H9014
לִבְנֵי גֵּרְשׁוֹם מִמִּשְׁפַּחַת חֲצִי מַטֵּה מְנַשֶּׁה אֶת-גּוֹלָן בַּבָּשָׁן וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת-עַשְׁתָּרוֹת וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃ ס
72וּמִמַּטֵּה杖、支派、分支H4294יִשָׂשכָר以萨迦H3485אֶת不必翻译H853קֶדֶשׁ基低斯H6943וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054אֶת不必翻译H853דָּבְרַת大比拉H1705וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054
וּמִמַּטֵּה יִשָׂשכָר אֶת-קֶדֶשׁ וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ אֶת-דָּבְרַת וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃
73וְאֶת不必翻译H853רָאמוֹת拉末H7216וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054וְאֶת不必翻译H853עָנֵם亚年H6046וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054ס关闭的意思H9014
וְאֶת-רָאמוֹת וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת-עָנֵם וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃ ס
74וּמִמַּטֵּה杖、支派、分支H4294אָשֵׁר亚设H836אֶת不必翻译H853מָשָׁל玛沙H4913וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054וְאֶת不必翻译H853עַבְדּוֹן亚伯顿H5658וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054
וּמִמַּטֵּה אָשֵׁר אֶת-מָשָׁל וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת-עַבְדּוֹן וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃
75וְאֶת不必翻译H853חוּקֹק户割H2712וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054וְאֶת不必翻译H853רְחֹב利合H7340וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054
וְאֶת-חוּקֹק וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת-רְחֹב וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃
76וּמִמַּטֵּה杖、支派、分支H4294נַפְתָּלִי拿弗他利H5321אֶת不必翻译H853קֶדֶשׁ基低斯H6943בַּגָּלִיל加利利H1551וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054וְאֶת不必翻译H853חַמּוֹן哈们H2540וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054וְאֶת不必翻译H853קִרְיָתַיִם基列亭H7156וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054ס关闭的意思H9014
וּמִמַּטֵּה נַפְתָּלִי אֶת-קֶדֶשׁ בַּגָּלִיל וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת-חַמּוֹן וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת-קִרְיָתַיִם וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃ ס
77לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121מְרָרִי米拉利H4847הַנּוֹתָרִים留下、剩下H3498מִמַּטֵּה杖、支派、分支H4294זְבוּלֻן西布伦H2074אֶת不必翻译H853רִמּוֹנוֹ临摩挪H7417וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054אֶת不必翻译H853תָּבוֹר他泊H8396וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054
לִבְנֵי מְרָרִי הַנּוֹתָרִים מִמַּטֵּה זְבוּלֻן אֶת-רִמּוֹנוֹ וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ אֶת-תָּבוֹר וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃
78וּמֵעֵבֶר…外、对面、旁边H5676לְיַרְדֵּן约旦河H3383יְרֵחוֹ耶利哥H3405לְמִזְרַח日出的方向、东方H4217הַיַּרְדֵּן约旦河H3383מִמַּטֵּה杖、支派、分支H4294רְאוּבֵן吕便H7205אֶת不必翻译H853בֶּצֶר比悉H1221בַּמִּדְבָּר旷野H4057וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054וְאֶת不必翻译H853יַהְצָה雅杂H3096וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054
וּמֵעֵבֶר לְיַרְדֵּן יְרֵחוֹ לְמִזְרַח הַיַּרְדֵּן מִמַּטֵּה רְאוּבֵן אֶת-בֶּצֶר בַּמִּדְבָּר וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת-יַהְצָה וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃
79וְאֶת不必翻译H853קְדֵמוֹת基底莫H6932וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054וְאֶת不必翻译H853מֵיפַעַת米法押H4158וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054
וְאֶת-קְדֵמוֹת וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת-מֵיפַעַת וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃
80וּמִמַּטֵּה杖、支派、分支H4294גָד迦得H1410אֶת不必翻译H853רָאמוֹת拉末H7216בַּגִּלְעָד基列H1568וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054וְאֶת不必翻译H853מַחֲנַיִם玛哈念H4266וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054
וּמִמַּטֵּה-גָד אֶת-רָאמוֹת בַּגִּלְעָד וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת-מַחֲנַיִם וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃
81וְאֶת不必翻译H853חֶשְׁבּוֹן希实本H2809וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054וְאֶת不必翻译H853יַעְזֵיר雅谢H3270וְאֶת不必翻译H853מִגְרָשֶׁיהָ空地、郊区H4054ס关闭的意思H9014
וְאֶת-חֶשְׁבּוֹן וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת-יַעְזֵיר וְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃ ס