历代志上 5 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121רְאוּבֵן吕便H7205בְּכוֹר头生的、长子H1060יִשְׂרָאֵל以色列H3478כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הוּא他H1931הַבְּכוֹר头生的、长子H1060וּבְחַלְּלוֹI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490יְצוּעֵי床H3326אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1נִתְּנָה赐、给H5414בְּכֹרָתוֹ长子的身分H1062לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יוֹסֵף约瑟H3130בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְלֹא不H3808לְהִתְיַחֵשׂ登录于家谱H3187לַבְּכֹרָה长子的身分H1062
וּבְנֵי רְאוּבֵן בְּכוֹר-יִשְׂרָאֵל כִּי הוּא הַבְּכוֹר וּבְחַלְּלוֹ יְצוּעֵי אָבִיו נִתְּנָה בְּכֹרָתוֹ לִבְנֵי יוֹסֵף בֶּן-יִשְׂרָאֵל וְלֹא לְהִתְיַחֵשׂ לַבְּכֹרָה׃
2כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְהוּדָה犹大H3063גָּבַר胜过、强壮的、加强H1396בְּאֶחָיו兄弟、亲属H251וּלְנָגִיד领袖、君王H5057מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480וְהַבְּכֹרָה长子的身分H1062לְיוֹסֵף约瑟H3130ס关闭的意思H9014
כִּי יְהוּדָה גָּבַר בְּאֶחָיו וּלְנָגִיד מִמֶּנּוּ וְהַבְּכֹרָה לְיוֹסֵף׃ ס
3בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121רְאוּבֵן吕便H7205בְּכוֹר头生的、长子H1060יִשְׂרָאֵל以色列H3478חֲנוֹךְ以诺H2585וּפַלּוּא法路H6396חֶצְרוֹן希斯伦H2696וְכַרְמִי迦米H3756
בְּנֵי רְאוּבֵן בְּכוֹר יִשְׂרָאֵל חֲנוֹךְ וּפַלּוּא חֶצְרוֹן וְכַרְמִי׃
4בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יוֹאֵל约珥H3100שְׁמַעְיָה示玛雅H8098בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121גּוֹג歌革H1463בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121שִׁמְעִי示每H8096בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121
בְּנֵי יוֹאֵל שְׁמַעְיָה בְנוֹ גּוֹג בְּנוֹ שִׁמְעִי בְנוֹ׃
5מִיכָה米迦、弥迦H4318בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121רְאָיָה利亚雅H7211בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121בַּעַל巴力H1168בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121
מִיכָה בְנוֹ רְאָיָה בְנוֹ בַּעַל בְּנוֹ׃
6בְּאֵרָה备拉H880בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲשֶׁר不必翻译H834הֶגְלָה显露、揭开、移除、迁移H1540תִּלְּגַת提革拉・毗尼色H8407פִּלְנְאֶסֶר提革拉・毗尼色H8407מֶלֶךְ君王H4428אַשֻּׁר亚述H804הוּא他H1931נָשִׂיאI. 长官、王子、领袖;II. 雾H5387לָראוּבֵנִי吕便人H7206
בְּאֵרָה בְנוֹ אֲשֶׁר הֶגְלָה תִּלְּגַת פִּלְנְאֶסֶר מֶלֶךְ אַשֻּׁר הוּא נָשִׂיא לָראוּבֵנִי׃
7וְאֶחָיו兄弟、亲属H251לְמִשְׁפְּחֹתָיו家族、家庭H4940בְּהִתְיַחֵשׂ登录于家谱H3187לְתֹלְדוֹתָם子孙、后代、家谱H8435הָרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218יְעִיאֵל耶利H3273וּזְכַרְיָהוּ撒迦利亚H2148
וְאֶחָיו לְמִשְׁפְּחֹתָיו בְּהִתְיַחֵשׂ לְתֹלְדוֹתָם הָרֹאשׁ יְעִיאֵל וּזְכַרְיָהוּ׃
8וּבֶלַע比拉H1106בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עָזָז亚撒H5811בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שֶׁמַע示玛H8087בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יוֹאֵל约珥H3100הוּא他H1931יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427בַּעֲרֹעֵר亚罗珥H6177וְעַד直到H5704נְבוֹI. 地名;II. 巴比伦的神明;III. 人名H5015וּבַעַל巴力•免H1186מְעוֹן巴力•免H1186
וּבֶלַע בֶּן-עָזָז בֶּן-שֶׁמַע בֶּן-יוֹאֵל הוּא יוֹשֵׁב בַּעֲרֹעֵר וְעַד-נְבוֹ וּבַעַל מְעוֹן׃
9וְלַמִּזְרָח日出的方向、东方H4217יָשַׁב居住、坐、停留H3427עַד直到H5704לְבוֹא来、进入、临到、发生H935מִדְבָּרָה旷野H4057לְמִן从、出、离开H4480הַנָּהָר河流、江河H5104פְּרָת伯拉(河)H6578כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִקְנֵיהֶם牲畜H4735רָבוּI. 多、变多;II. 射(箭)H7235בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776גִּלְעָד基列H1568
וְלַמִּזְרָח יָשַׁב עַד-לְבוֹא מִדְבָּרָה לְמִן-הַנָּהָר פְּרָת כִּי מִקְנֵיהֶם רָבוּ בְּאֶרֶץ גִּלְעָד׃
10וּבִימֵי日子、时候H3117שָׁאוּל扫罗H7586עָשׂוּ做H6213מִלְחָמָה战争H4421עִם跟、与、和、靠近H5973הַהַגְרִאִים夏甲人H1905וַיִּפְּלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307בְּיָדָם手、边、力量、权势H3027וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בְּאָהֳלֵיהֶם帐棚、帐蓬H168עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440מִזְרָח日出的方向、东方H4217לַגִּלְעָד基列H1568פ开的意思H9015
וּבִימֵי שָׁאוּל עָשׂוּ מִלְחָמָה עִם-הַהַגְרִאִים וַיִּפְּלוּ בְּיָדָם וַיֵּשְׁבוּ בְּאָהֳלֵיהֶם עַל-כָּל-פְּנֵי מִזְרָח לַגִּלְעָד׃ פ
11וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121גָד迦得H1410לְנֶגְדָּם在…面前H5048יָשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776הַבָּשָׁן巴珊H1316עַד直到H5704סַלְכָה撒迦H5548
וּבְנֵי-גָד לְנֶגְדָּם יָשְׁבוּ בְּאֶרֶץ הַבָּשָׁן עַד-סַלְכָה׃
12יוֹאֵל约珥H3100הָרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218וְשָׁפָם沙番H8223הַמִּשְׁנֶה年纪第二的、第二 (顺序)、重复H4932וְיַעְנַי雅乃H3285וְשָׁפָט沙法H8202בַּבָּשָׁן巴珊H1316
יוֹאֵל הָרֹאשׁ וְשָׁפָם הַמִּשְׁנֶה וְיַעְנַי וְשָׁפָט בַּבָּשָׁן׃
13וַאֲחֵיהֶם兄弟、亲属H251לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲבוֹתֵיהֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1מִיכָאֵל米迦勒H4317וּמְשֻׁלָּם米书兰H4918וְשֶׁבַע示巴H7652וְיוֹרַי约赖H3140וְיַעְכָּן雅干H3275וְזִיעַ细亚H2127וָעֵבֶר希伯H5677שִׁבְעָה数目的「七」H7651ס关闭的意思H9014
וַאֲחֵיהֶם לְבֵית אֲבוֹתֵיהֶם מִיכָאֵל וּמְשֻׁלָּם וְשֶׁבַע וְיוֹרַי וְיַעְכָּן וְזִיעַ וָעֵבֶר שִׁבְעָה׃ ס
14אֵלֶּה这些H428בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲבִיחַיִל亚比孩H32בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121חוּרִי户利H2359בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יָרוֹחַ耶罗亚H3386בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121גִּלְעָד基列H1568בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מִיכָאֵל米迦勒H4317בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְשִׁישַׁי耶示筛H3454בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יַחְדּוֹ耶哈多H3163בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בּוּז布斯H938
אֵלֶּה בְּנֵי אֲבִיחַיִל בֶּן-חוּרִי בֶּן-יָרוֹחַ בֶּן-גִּלְעָד בֶּן-מִיכָאֵל בֶּן-יְשִׁישַׁי בֶּן-יַחְדּוֹ בֶּן-בּוּז׃
15אֲחִי亚希H277בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עַבְדִּיאֵל押比叠H5661בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121גּוּנִי沽尼H1476רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲבוֹתָם父亲、祖先、师傅、开创者H1
אֲחִי בֶּן-עַבְדִּיאֵל בֶּן-גּוּנִי רֹאשׁ לְבֵית אֲבוֹתָם׃
16וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בַּגִּלְעָד基列H1568בַּבָּשָׁן巴珊H1316וּבִבְנֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וּבְכָל全部、整个、各H3605מִגְרְשֵׁי空地、郊区H4054שָׁרוֹן沙仑H8289עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921תּוֹצְאוֹתָם边境、出处、流出H8444
וַיֵּשְׁבוּ בַּגִּלְעָד בַּבָּשָׁן וּבִבְנֹתֶיהָ וּבְכָל-מִגְרְשֵׁי שָׁרוֹן עַל-תּוֹצְאוֹתָם׃
17כֻּלָּם全部、整个、各H3605הִתְיַחְשׂוּ登录于家谱H3187בִּימֵי日子、时候H3117יוֹתָם约坦H3147מֶלֶךְ王H4428יְהוּדָה犹大H3063וּבִימֵי日子、时候H3117יָרָבְעָם耶罗波安H3379מֶלֶךְ王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478פ开的意思H9015
כֻּלָּם הִתְיַחְשׂוּ בִּימֵי יוֹתָם מֶלֶךְ-יְהוּדָה וּבִימֵי יָרָבְעָם מֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל׃ פ
18בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121רְאוּבֵן吕便H7205וְגָדִי迦得人H1425וַחֲצִי一半H2677שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626מְנַשֶּׁה玛拿西H4519מִן从、出、离开H4480בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121חַיִל军队、力量、财富、能力H2428אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376נֹשְׂאֵי高举、举起、背负、承担H5375מָגֵן盾牌H4043וְחֶרֶב刀、刀剑H2719וְדֹרְכֵי踩踏、行进、引导、弯曲H1869קֶשֶׁת弓H7198וּלְמוּדֵיQal 学,Pi‘el 教H3925מִלְחָמָה战争H4421אַרְבָּעִים数目的「四十」H705וְאַרְבָּעָה数目的「四」H702אֶלֶף许多、数目的「一千」H505וּשְׁבַע数目的「七」H7651מֵאוֹת数目的「一百」H3967וְשִׁשִּׁים数目的「六十」H8346יֹצְאֵי出去、出来、向前H3318צָבָא军队、战争、服役H6635
בְּנֵי-רְאוּבֵן וְגָדִי וַחֲצִי שֵׁבֶט-מְנַשֶּׁה מִן-בְּנֵי-חַיִל אֲנָשִׁים נֹשְׂאֵי מָגֵן וְחֶרֶב וְדֹרְכֵי קֶשֶׁת וּלְמוּדֵי מִלְחָמָה אַרְבָּעִים וְאַרְבָּעָה אֶלֶף וּשְׁבַע-מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים יֹצְאֵי צָבָא׃
19וַיַּעֲשׂוּ做H6213מִלְחָמָה战争H4421עִם跟、与、和、靠近H5973הַהַגְרִיאִים夏甲人H1905וִיטוּר1. 人名,伊突;2. 地名,伊突,约旦河东边,相当于路 3:1 的以土利亚H3195וְנָפִישׁ拿非施人H5305וְנוֹדָב挪答人H5114
וַיַּעֲשׂוּ מִלְחָמָה עִם-הַהַגְרִיאִים וִיטוּר וְנָפִישׁ וְנוֹדָב׃
20וַיֵּעָזְרוּ帮助H5826עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וַיִּנָּתְנוּ赐、给H5414בְיָדָם手、边、力量、权势H3027הַהַגְרִיאִים夏甲人H1905וְכֹל全部、整个、各H3605שֶׁעִמָּהֶם跟、与、和、靠近H5973כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֵאלֹהִים上帝、神、神明H430זָעֲקוּQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告H2199בַּמִּלְחָמָה战争H4421וְנַעְתּוֹרQal 祈求、恳求,Nif‘al 接受恳求,Hif‘il 使祈求H6279לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בָטְחוּ倚赖、信靠H982בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002
וַיֵּעָזְרוּ עֲלֵיהֶם וַיִּנָּתְנוּ בְיָדָם הַהַגְרִיאִים וְכֹל שֶׁעִמָּהֶם כִּי לֵאלֹהִים זָעֲקוּ בַּמִּלְחָמָה וְנַעְתּוֹר לָהֶם כִּי-בָטְחוּ בוֹ׃
21וַיִּשְׁבּוּ掳掠、俘虏H7617מִקְנֵיהֶם牲畜H4735גְּמַלֵּיהֶם骆驼H1581חֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572אֶלֶף许多、数目的「一千」H505וְצֹאן羊群H6629מָאתַיִם数目的「一百」H3967וַחֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572אֶלֶף许多、数目的「一千」H505וַחֲמוֹרִים驴H2543אַלְפָּיִם许多、数目的「一千」H505וְנֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315אָדָם人H120מֵאָה数目的「一百」H3967אָלֶף许多、数目的「一千」H505
וַיִּשְׁבּוּ מִקְנֵיהֶם גְּמַלֵּיהֶם חֲמִשִּׁים אֶלֶף וְצֹאן מָאתַיִם וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וַחֲמוֹרִים אַלְפָּיִם וְנֶפֶשׁ אָדָם מֵאָה אָלֶף׃
22כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חֲלָלִים刺杀、致命伤H2491רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227נָפָלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מֵהָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430הַמִּלְחָמָה战争H4421וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427תַחְתֵּיהֶם1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478עַד直到H5704הַגֹּלָה被掳H1473פ开的意思H9015
כִּי-חֲלָלִים רַבִּים נָפָלוּ כִּי מֵהָאֱלֹהִים הַמִּלְחָמָה וַיֵּשְׁבוּ תַחְתֵּיהֶם עַד-הַגֹּלָה׃ פ
23וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121חֲצִי一半H2677שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626מְנַשֶּׁה玛拿西H4519יָשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776מִבָּשָׁן巴珊H1316עַד直到H5704בַּעַל巴力・黑门H1179חֶרְמוֹן巴力・黑门H1179וּשְׂנִיר示尼珥H8149וְהַר山H2022חֶרְמוֹן黑门山H2768הֵמָּה他们H1992רָבוּI. 多、变多;II. 射(箭)H7235
וּבְנֵי חֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה יָשְׁבוּ בָּאָרֶץ מִבָּשָׁן עַד-בַּעַל חֶרְמוֹן וּשְׂנִיר וְהַר-חֶרְמוֹן הֵמָּה רָבוּ׃
24וְאֵלֶּה这些H428רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218בֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲבוֹתָם父亲、祖先、师傅、开创者H1וְעֵפֶר以弗H6081וְיִשְׁעִי以示H3469וֶאֱלִיאֵל以利业H447וְעַזְרִיאֵל亚斯列H5837וְיִרְמְיָה耶利米H3414וְהוֹדַוְיָה何达威雅H1938וְיַחְדִּיאֵל雅叠H3164אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376גִּבּוֹרֵי形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368חַיִל军队、力量、财富、能力H2428אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376שֵׁמוֹת名字H8034רָאשִׁים头、起头、山顶、领袖H7218לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲבוֹתָם父亲、祖先、师傅、开创者H1
וְאֵלֶּה רָאשֵׁי בֵית-אֲבוֹתָם וְעֵפֶר וְיִשְׁעִי וֶאֱלִיאֵל וְעַזְרִיאֵל וְיִרְמְיָה וְהוֹדַוְיָה וְיַחְדִּיאֵל אֲנָשִׁים גִּבּוֹרֵי חַיִל אַנְשֵׁי שֵׁמוֹת רָאשִׁים לְבֵית אֲבוֹתָם׃
25וַיִּמְעֲלוּ背叛、犯罪、不忠H4603בֵּאלֹהֵי上帝、神、神明H430אֲבוֹתֵיהֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיִּזְנוּ做妓女、行淫H2181אַחֲרֵי后面、跟着H310אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430עַמֵּי百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834הִשְׁמִיד拆毁、灭绝、毁灭H8045אֱלֹהִים上帝、神、神明H430מִפְּנֵיהֶם面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440
וַיִּמְעֲלוּ בֵּאלֹהֵי אֲבוֹתֵיהֶם וַיִּזְנוּ אַחֲרֵי אֱלֹהֵי עַמֵּי-הָאָרֶץ אֲשֶׁר-הִשְׁמִיד אֱלֹהִים מִפְּנֵיהֶם׃
26וַיָּעַר兴起、醒起H5782אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853רוּחַ风、心、灵、气息H7307פּוּל普勒H6322מֶלֶךְ王H4428אַשּׁוּר亚述H804וְאֶת不必翻译H853רוּחַ风、心、灵、气息H7307תִּלְּגַת提革拉・毗尼色H8407פִּלְנֶסֶר提革拉・毗尼色H8407מֶלֶךְ王H4428אַשּׁוּר亚述H804וַיַּגְלֵם显露、揭开、移除、迁移H1540לָראוּבֵנִי吕便人H7206וְלַגָּדִי迦得人H1425וְלַחֲצִי一半H2677שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626מְנַשֶּׁה玛拿西H4519וַיְבִיאֵם来、进入、临到、发生H935לַחְלַח哈腊H2477וְחָבוֹר哈博H2249וְהָרָא哈拉H2024וּנְהַר河流、江河H5104גּוֹזָן歌散H1470עַד直到H5704הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088פ开的意思H9015
וַיָּעַר אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֶת-רוּחַ פּוּל מֶלֶךְ-אַשּׁוּר וְאֶת-רוּחַ תִּלְּגַת פִּלְנֶסֶר מֶלֶךְ אַשּׁוּר וַיַּגְלֵם לָראוּבֵנִי וְלַגָּדִי וְלַחֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה וַיְבִיאֵם לַחְלַח וְחָבוֹר וְהָרָא וּנְהַר גּוֹזָן עַד הַיּוֹם הַזֶּה׃ פ