FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

詩篇 95 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1לְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980נְרַנְּנָה欢呼、呼喊、歌唱H7442לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068נָרִיעָהHif‘il 喊叫、呼号H7321לְצוּר磐石、岩石H6697יִשְׁעֵנוּ救恩、拯救、安全H3468

לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהוָה נָרִיעָה לְצוּר יִשְׁעֵנוּ׃

2נְקַדְּמָה前往、遇见H6923פָנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440בְּתוֹדָה感谢、赞美H8426בִּזְמִרוֹת歌唱H2158נָרִיעַHif‘il 喊叫、呼号H7321לוֹ给、往、向、到、归属于H9001

נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה בִּזְמִרוֹת נָרִיעַ לוֹ׃

3כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵל上帝、神明、能力、力量H410גָּדוֹל大的、伟大的H1419יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וּמֶלֶךְ王、君王H4428גָּדוֹל大的、伟大的H1419עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605אֱלֹהִים上帝、神、神明H430

כִּי אֵל גָּדוֹל יְהוָה וּמֶלֶךְ גָּדוֹל עַל-כָּל-אֱלֹהִים׃

4אֲשֶׁר不必翻译H834בְּיָדוֹ手、边、力量、权势H3027מֶחְקְרֵי范围、空间、田野H4278אָרֶץ地、邦国、疆界H776וְתוֹעֲפוֹת高峰、高举的兽角H8443הָרִיםH2022לוֹ给、往、向、到、归属于H9001

אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי-אָרֶץ וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ׃

5אֲשֶׁר不必翻译H834לוֹ给、往、向、到、归属于H9001הַיָּם海、西方H3220וְהוּאH1931עָשָׂהוּH6213וְיַבֶּשֶׁת旱地H3006יָדָיו手、边、力量、权势H3027יָצָרוּ造作、形成H3335

אֲשֶׁר-לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָׂהוּ וְיַבֶּשֶׁת יָדָיו יָצָרוּ׃

6בֹּאוּ来、进入、临到、发生H935נִשְׁתַּחֲוֶה跪拜、下拜H9013וְנִכְרָעָה弯曲、屈身、叩拜、下跪H3766נִבְרְכָהI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עֹשֵׂנוּH6213

בֹּאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה נִבְרְכָה לִפְנֵי-יְהוָה עֹשֵׂנוּ׃

7כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הוּאH1931אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430וַאֲנַחְנוּ我们H587עַם百姓、人民、军兵、国家H5971מַרְעִיתוֹ牧养H4830וְצֹאןH6629יָדוֹ手、边、力量、权势H3027הַיּוֹם日子、时候H3117אִם若、如果、或是、不是H518בְּקֹלוֹ声音H6963תִשְׁמָעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085

כִּי הוּא אֱלֹהֵינוּ וַאֲנַחְנוּ עַם מַרְעִיתוֹ וְצֹאן יָדוֹ הַיּוֹם אִם-בְּקֹלוֹ תִשְׁמָעוּ׃

8אַלH408תַּקְשׁוּ艰难、艰苦H7185לְבַבְכֶםH3824כִּמְרִיבָה米利巴H4809כְּיוֹם日子、时候H3117מַסָּה玛撒H4532בַּמִּדְבָּר旷野H4057

אַל-תַּקְשׁוּ לְבַבְכֶם כִּמְרִיבָה כְּיוֹם מַסָּה בַּמִּדְבָּר׃

9אֲשֶׁר不必翻译H834נִסּוּנִי试验、试探H5254אֲבוֹתֵיכֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1בְּחָנוּנִי试验H974גַּםH1571רָאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200פָעֳלִי作为、工作H6467

אֲשֶׁר נִסּוּנִי אֲבוֹתֵיכֶם בְּחָנוּנִי גַּם-רָאוּ פָעֳלִי׃

10אַרְבָּעִים数目的「四十」H705שָׁנָה年、岁H8141אָקוּט憎恶H6962בְּדוֹר年代、世代、后代、居所H1755וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559עַם百姓、人民、军兵、国家H5971תֹּעֵי迷糊、错误H8582לֵבָבH3824הֵם他们H1992וְהֵם他们H1992לֹאH3808יָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045דְרָכָי道路、行为、方向、方法H1870

אַרְבָּעִים שָׁנָה אָקוּט בְּדוֹר וָאֹמַר עַם תֹּעֵי לֵבָב הֵם וְהֵם לֹא-יָדְעוּ דְרָכָי׃

11אֲשֶׁר不必翻译H834נִשְׁבַּעְתִּיQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650בְאַפִּי鼻子、怒气、脸H639אִם若、如果、或是、不是H518יְבֹאוּן来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413מְנוּחָתִי安息之所、休息的地方H4496

אֲשֶׁר-נִשְׁבַּעְתִּי בְאַפִּי אִם-יְבֹאוּן אֶל-מְנוּחָתִי׃