詩篇 35 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1לְדָוִד大卫H1732רִיבָה护卫、辩护、争辩H7378יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853יְרִיבַי对手H3401לְחַםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898אֶת不必翻译H853לֹחֲמָיI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898
לְדָוִד רִיבָה יְהוָה אֶת-יְרִיבַי לְחַם אֶת-לֹחֲמָי׃
2הַחֲזֵק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388מָגֵן盾牌H4043וְצִנָּה小圆盾、盾牌、钩子H6793וְקוּמָה起来、设立、坚立H6965בְּעֶזְרָתִי救、帮助H5833
הַחֲזֵק מָגֵן וְצִנָּה וְקוּמָה בְּעֶזְרָתִי׃
3וְהָרֵק倒空H7324חֲנִית枪H2595וּסְגֹרQal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付H5462לִקְרַאת遇见、偶然相遇H7125רֹדְפָי逼迫、追赶、追求H7291אֱמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לְנַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315יְשֻׁעָתֵךְ救恩H3444אָנִי我H589
וְהָרֵק חֲנִית וּסְגֹר לִקְרַאת רֹדְפָי אֱמֹר לְנַפְשִׁי יְשֻׁעָתֵךְ אָנִי׃
4יֵבֹשׁוּ羞愧H954וְיִכָּלְמוּ羞辱、凌辱H3637מְבַקְשֵׁיPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245נַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315יִסֹּגוּ移动、退后H5472אָחוֹר后面、后来H268וְיַחְפְּרוּ羞愧H2659חֹשְׁבֵי视为、思想、计划、数算H2803רָעָתִי形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451
יֵבֹשׁוּ וְיִכָּלְמוּ מְבַקְשֵׁי נַפְשִׁי יִסֹּגוּ אָחוֹר וְיַחְפְּרוּ חֹשְׁבֵי רָעָתִי׃
5יִהְיוּ作、是、成为、临到H1961כְּמֹץ糠秕H4671לִפְנֵי在…之前H3942רוּחַ风、心、灵、气息H7307וּמַלְאַךְ使者H4397יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068דּוֹחֶה赶散、驱赶H1760
יִהְיוּ כְּמֹץ לִפְנֵי-רוּחַ וּמַלְאַךְ יְהוָה דּוֹחֶה׃
6יְהִי作、是、成为、临到H1961דַרְכָּם道路、行为、方向、方法H1870חֹשֶׁךְ黑暗H2822וַחֲלַקְלַקּוֹת谄言、滑溜的H2519וּמַלְאַךְ使者H4397יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068רֹדְפָם逼迫、追赶、追求H7291
יְהִי-דַרְכָּם חֹשֶׁךְ וַחֲלַקְלַקּוֹת וּמַלְאַךְ יְהוָה רֹדְפָם׃
7כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חִנָּם无缘无故H2600טָמְנוּ隐藏H2934לִי给、往、向、到、归属于H9001שַׁחַת坑、阴间H7845רִשְׁתָּם网H7568חִנָּם无缘无故H2600חָפְרוּ挖H2658לְנַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315
כִּי-חִנָּם טָמְנוּ-לִי שַׁחַת רִשְׁתָּם חִנָּם חָפְרוּ לְנַפְשִׁי׃
8תְּבוֹאֵהוּ来、进入、临到、发生H935שׁוֹאָה灾祸、毁灭H7722לֹא不H3808יֵדָעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045וְרִשְׁתּוֹ网H7568אֲשֶׁר不必翻译H834טָמַן隐藏H2934תִּלְכְּדוֹ攻取、俘虏、捕获、抓住H3920בְּשׁוֹאָה灾祸、毁灭H7722יִפָּל跌落、跌倒、使签落在...H5307בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002
תְּבוֹאֵהוּ שׁוֹאָה לֹא-יֵדָע וְרִשְׁתּוֹ אֲשֶׁר-טָמַן תִּלְכְּדוֹ בְּשׁוֹאָה יִפָּל-בָּהּ׃
9וְנַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315תָּגִיל喜乐、高兴、战兢H1523בַּיהוָה雅威,尊称「上主」H3068תָּשִׂישׂ狂喜H7797בִּישׁוּעָתוֹ救恩H3444
וְנַפְשִׁי תָּגִיל בַּיהוָה תָּשִׂישׂ בִּישׁוּעָתוֹ׃
10כָּל全部、整个、各H3605עַצְמוֹתַי本体、精髓、骨头H6106תֹּאמַרְנָה说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִי谁H4310כָמוֹךָ像H3644מַצִּילNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337עָנִי困苦的H6041מֵחָזָק强壮的、有能力的H2389מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480וְעָנִי困苦的H6041וְאֶבְיוֹן贫乏的、贫穷的H34מִגֹּזְלוֹ抢夺、抢掠H1497
כָּל עַצְמוֹתַי תֹּאמַרְנָה יְהוָה מִי כָמוֹךָ מַצִּיל עָנִי מֵחָזָק מִמֶּנּוּ וְעָנִי וְאֶבְיוֹן מִגֹּזְלוֹ׃
11יְקוּמוּן起来、设立、坚立H6965עֵדֵי见证、证人、证据H5707חָמָס暴力、残忍、不公H2555אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808יָדַעְתִּיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045יִשְׁאָלוּנִיQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592
יְקוּמוּן עֵדֵי חָמָס אֲשֶׁר לֹא-יָדַעְתִּי יִשְׁאָלוּנִי׃
12יְשַׁלְּמוּנִיQal 平安,Pi‘el 补偿、完成,Hif‘il 完成、了结H7999רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478טוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896שְׁכוֹל丧子H7908לְנַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315
יְשַׁלְּמוּנִי רָעָה תַּחַת טוֹבָה שְׁכוֹל לְנַפְשִׁי׃
13וַאֲנִי我H589בַּחֲלוֹתָםI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470לְבוּשִׁי衣服H3830שָׂק麻布H8242עִנֵּיתִיI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031בַצּוֹם禁食H6685נַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315וּתְפִלָּתִי祷告H8605עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חֵיקִי胸怀H2436תָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725
וַאֲנִי בַּחֲלוֹתָם לְבוּשִׁי שָׂק עִנֵּיתִי בַצּוֹם נַפְשִׁי וּתְפִלָּתִי עַל-חֵיקִי תָשׁוּב׃
14כְּרֵעַ邻舍、朋友H7453כְּאָח兄弟、亲属H251לִי给、往、向、到、归属于H9001הִתְהַלָּכְתִּיQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980כַּאֲבֶל悲伤、哀悼H57אֵם母亲H517קֹדֵר哀悼、黑暗H6937שַׁחוֹתִי屈身、下拜H7817
כְּרֵעַ-כְּאָח לִי הִתְהַלָּכְתִּי כַּאֲבֶל-אֵם קֹדֵר שַׁחוֹתִי׃
15וּבְצַלְעִי跌倒H6761שָׂמְחוּ喜悦、快乐H8055וְנֶאֱסָפוּ聚集、除去、收回、消灭H622נֶאֶסְפוּ聚集、除去、收回、消灭H622עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נֵכִים受击打的、被攻击的H5222וְלֹא不H3808יָדַעְתִּיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045קָרְעוּ撕裂、撕破H7167וְלֹא不H3808דָמּוּ静默H1826
וּבְצַלְעִי שָׂמְחוּ וְנֶאֱסָפוּ נֶאֶסְפוּ עָלַי נֵכִים וְלֹא יָדַעְתִּי קָרְעוּ וְלֹא-דָמּוּ׃
16בְּחַנְפֵי亵渎的、不信神的、伪善的H2611לַעֲגֵי嘲弄的H3934מָעוֹג糕饼H4580חָרֹק咬牙H2786עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שִׁנֵּימוֹ牙、象牙H8127
בְּחַנְפֵי לַעֲגֵי מָעוֹג חָרֹק עָלַי שִׁנֵּימוֹ׃
17אֲדֹנָי主、主人H136כַּמָּה什么、为何H4100תִּרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200הָשִׁיבָהQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725נַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315מִשֹּׁאֵיהֶם灾祸、毁灭H7722מִכְּפִירִים少壮狮子H3715יְחִידָתִי孤单的、独一的H3173
אֲדֹנָי כַּמָּה תִּרְאֶה הָשִׁיבָה נַפְשִׁי מִשֹּׁאֵיהֶם מִכְּפִירִים יְחִידָתִי׃
18אוֹדְךָQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩H3034בְּקָהָל会众、集会、群体H6951רָבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227בְּעַם百姓、人民、军兵、国家H5971עָצוּם强壮的H6099אֲהַלְלֶךָּQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984
אוֹדְךָ בְּקָהָל רָב בְּעַם עָצוּם אֲהַלְלֶךָּ׃
19אַל不H408יִשְׂמְחוּ喜悦、快乐H8055לִי给、往、向、到、归属于H9001אֹיְבַי敌人、对头H341שֶׁקֶר虚假H8267שֹׂנְאַי恨H8130חִנָּם无缘无故H2600יִקְרְצוּ挤H7169עָיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869
אַל-יִשְׂמְחוּ-לִי אֹיְבַי שֶׁקֶר שֹׂנְאַי חִנָּם יִקְרְצוּ-עָיִן׃
20כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808שָׁלוֹם平安、完全、全部H7965יְדַבֵּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רִגְעֵי恬静的、安静的H7282אֶרֶץ地、邦国、疆界H776דִּבְרֵי话语、事情H1697מִרְמוֹת诡诈、欺骗H4820יַחֲשֹׁבוּן视为、思想、计划、数算H2803
כִּי לֹא שָׁלוֹם יְדַבֵּרוּ וְעַל רִגְעֵי-אֶרֶץ דִּבְרֵי מִרְמוֹת יַחֲשֹׁבוּן׃
21וַיַּרְחִיבוּ扩张、变宽H7337עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פִּיהֶם口、命令、末端、沿岸、比例H6310אָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הֶאָח啊哈H1889הֶאָח啊哈H1889רָאֲתָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200עֵינֵינוּ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869
וַיַּרְחִיבוּ עָלַי פִּיהֶם אָמְרוּ הֶאָח הֶאָח רָאֲתָה עֵינֵינוּ׃
22רָאִיתָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אַל不H408תֶּחֱרַשׁ耕种、切割、设计、沉默H2790אֲדֹנָי主、主人H136אֲל不H408תִּרְחַק远离、迁移、扩张、在远方H7368מִמֶּנִּי从、出、离开H4480
רָאִיתָה יְהוָה אַל-תֶּחֱרַשׁ אֲדֹנָי אֲל-תִּרְחַק מִמֶּנִּי׃
23הָעִירָה举起、醒起、激起H5782וְהָקִיצָה醒H6974לְמִשְׁפָּטִי正义、公平、审判、律例、规矩H4941אֱלֹהַי上帝、神、神明H430וַאדֹנָי主、主人H136לְרִיבִי争论H7379
הָעִירָה וְהָקִיצָה לְמִשְׁפָּטִי אֱלֹהַי וַאדֹנָי לְרִיבִי׃
24שָׁפְטֵנִי审判、辩白、处罚H8199כְצִדְקְךָ公义H6664יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהָי上帝、神、神明H430וְאַל不H408יִשְׂמְחוּ喜悦、快乐H8055לִי给、往、向、到、归属于H9001
שָׁפְטֵנִי כְצִדְקְךָ יְהוָה אֱלֹהָי וְאַל-יִשְׂמְחוּ-לִי׃
25אַל不H408יֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559בְלִבָּם心H3820הֶאָח啊哈H1889נַפְשֵׁנוּ心灵、生命、人、自己、胃口H5315אַל不H408יֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559בִּלַּעֲנוּהוּ毁坏、吞吃H1104
אַל-יֹאמְרוּ בְלִבָּם הֶאָח נַפְשֵׁנוּ אַל-יֹאמְרוּ בִּלַּעֲנוּהוּ׃
26יֵבֹשׁוּ羞愧H954וְיַחְפְּרוּ羞愧H2659יַחְדָּו一起H3162שְׂמֵחֵי喜乐的、高兴的H8056רָעָתִי形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451יִלְבְּשׁוּ穿上H3847בֹשֶׁת羞愧H1322וּכְלִמָּה羞愧、惭愧H3639הַמַּגְדִּילִים长大、变大H1431עָלָי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
יֵבֹשׁוּ וְיַחְפְּרוּ יַחְדָּו שְׂמֵחֵי רָעָתִי יִלְבְּשׁוּ-בֹשֶׁת וּכְלִמָּה הַמַּגְדִּילִים עָלָי׃
27יָרֹנּוּ欢呼、呼喊、歌唱H7442וְיִשְׂמְחוּ喜悦、快乐H8055חֲפֵצֵי喜悦H2655צִדְקִי公义H6664וְיֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559תָמִיד经常、一直、连续H8548יִגְדַּל长大、变大H1431יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הֶחָפֵץ喜悦H2655שְׁלוֹם平安、完全、全部H7965עַבְדּוֹ仆人、奴隶H5650
יָרֹנּוּ וְיִשְׂמְחוּ חֲפֵצֵי צִדְקִי וְיֹאמְרוּ תָמִיד יִגְדַּל יְהוָה הֶחָפֵץ שְׁלוֹם עַבְדּוֹ׃
28וּלְשׁוֹנִי舌头、语言、舌头形状物H3956תֶּהְגֶּה图谋、低语、沈思、咆哮、哀号H1897צִדְקֶךָ公义H6664כָּל全部、整个、各H3605הַיּוֹם日子、时候H3117תְּהִלָּתֶךָ赞美H8416
וּלְשׁוֹנִי תֶּהְגֶּה צִדְקֶךָ כָּל-הַיּוֹם תְּהִלָּתֶךָ׃