FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

詩篇 22 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1לַמְנַצֵּחַQal 优于、聪明、长久,Pi‘el 做监督、做指挥H5329עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַיֶּלֶת小鹿H365הַשַּׁחַר黎明H7837מִזְמוֹרH4210לְדָוִד大卫H1732אֵלִי上帝、神明、能力、力量H410אֵלִי上帝、神明、能力、力量H410לָמָה什么、为何H4100עֲזַבְתָּנִי离弃H5800רָחוֹק远方的H7350מִישׁוּעָתִי救恩H3444דִּבְרֵי话语、事情H1697שַׁאֲגָתִי吼叫、唉哼H7581

לַמְנַצֵּחַ עַל-אַיֶּלֶת הַשַּׁחַר מִזְמוֹר לְדָוִד׃ אֵלִי אֵלִי לָמָה עֲזַבְתָּנִי רָחוֹק מִישׁוּעָתִי דִּבְרֵי שַׁאֲגָתִי׃

2אֱלֹהַי上帝、神、神明H430אֶקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121יוֹמָם白天H3119וְלֹאH3808תַעֲנֶהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030וְלַיְלָה夜晚H3915וְלֹאH3808דוּמִיָּה寂静、平静H1747לִי给、往、向、到、归属于H9001

אֱלֹהַי אֶקְרָא יוֹמָם וְלֹא תַעֲנֶה וְלַיְלָה וְלֹא-דוּמִיָּה לִי׃

3וְאַתָּהH859קָדוֹשׁ圣的、神圣的H6918יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427תְּהִלּוֹת赞美H8416יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וְאַתָּה קָדוֹשׁ יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל׃

4בְּךָ在、用、藉着、与、敌对H9002בָּטְחוּ倚靠H982אֲבֹתֵינוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1בָּטְחוּ倚靠H982וַתְּפַלְּטֵמוֹ拯救、逃脱、安然带走H6403

בְּךָ בָּטְחוּ אֲבֹתֵינוּ בָּטְחוּ וַתְּפַלְּטֵמוֹ׃

5אֵלֶיךָ对、向、往H413זָעֲקוּQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告H2199וְנִמְלָטוּNif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救H4422בְּךָ在、用、藉着、与、敌对H9002בָטְחוּ倚靠H982וְלֹאH3808בוֹשׁוּ羞愧H954

אֵלֶיךָ זָעֲקוּ וְנִמְלָטוּ בְּךָ בָטְחוּ וְלֹא-בוֹשׁוּ׃

6וְאָנֹכִיH595תוֹלַעַת红色的东西、虫H8438וְלֹאH3808אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376חֶרְפַּת羞辱、责备H2781אָדָםH120וּבְזוּי藐视H959עָם百姓、人民、军兵、国家H5971

וְאָנֹכִי תוֹלַעַת וְלֹא-אִישׁ חֶרְפַּת אָדָם וּבְזוּי עָם׃

7כָּל全部、整个、各H3605רֹאַיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200יַלְעִגוּ嘲笑H3932לִי给、往、向、到、归属于H9001יַפְטִירוּ分开、释放、除去H6362בְשָׂפָה嘴唇、边缘、言语H8193יָנִיעוּ震动、摇动H5128רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218

כָּל-רֹאַי יַלְעִגוּ לִי יַפְטִירוּ בְשָׂפָה יָנִיעוּ רֹאשׁ׃

8גֹּל滚动、卷动、滚离、交托H1556אֶל对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יְפַלְּטֵהוּ拯救、逃脱、安然带走H6403יַצִּילֵהוּNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חָפֵץ喜悦、喜欢H2654בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002

גֹּל אֶל-יְהוָה יְפַלְּטֵהוּ יַצִּילֵהוּ כִּי חָפֵץ בּוֹ׃

9כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אַתָּהH859גֹחִי生出、带来H1518מִבָּטֶן肚腹、子宫H990מַבְטִיחִי倚靠H982עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁדֵי胸部、乳房、乳H7699אִמִּי母亲H517

כִּי-אַתָּה גֹחִי מִבָּטֶן מַבְטִיחִי עַל-שְׁדֵי אִמִּי׃

10עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָשְׁלַכְתִּי抛弃、抛出、赶出、掷H7993מֵרָחֶם子宫H7358מִבֶּטֶן肚腹、子宫H990אִמִּי母亲H517אֵלִי上帝、神明、能力、力量H410אָתָּהH859

עָלֶיךָ הָשְׁלַכְתִּי מֵרָחֶם מִבֶּטֶן אִמִּי אֵלִי אָתָּה׃

11אַלH408תִּרְחַק远离、迁移、扩张、在远方H7368מִמֶּנִּי从、出、离开H4480כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588צָרָה灾难、患难H6869קְרוֹבָה临近的、靠近的H7138כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵין不存在、没有H369עוֹזֵר帮助H5826

אַל-תִּרְחַק מִמֶּנִּי כִּי-צָרָה קְרוֹבָה כִּי-אֵין עוֹזֵר׃

12סְבָבוּנִי转、绕、环绕、围绕、旋转H5437פָּרִים小公牛H6499רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227אַבִּירֵי顽固的、强有力的H47בָשָׁן巴珊H1316כִּתְּרוּנִי包围H3803

סְבָבוּנִי פָּרִים רַבִּים אַבִּירֵי בָשָׁן כִּתְּרוּנִי׃

13פָּצוּ张开、分开H6475עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פִּיהֶם口、命令、末端、沿岸、比例H6310אַרְיֵה狮子H738טֹרֵף撕裂H2963וְשֹׁאֵג吼叫H7580

פָּצוּ עָלַי פִּיהֶם אַרְיֵה טֹרֵף וְשֹׁאֵג׃

14כַּמַּיִםH4325נִשְׁפַּכְתִּי倒出H8210וְהִתְפָּרְדוּ隔开H6504כָּל全部、整个、各H3605עַצְמוֹתָי本体、精髓、骨头H6106הָיָה作、是、成为、临到H1961לִבִּיH3820כַּדּוֹנָגH1749נָמֵס融解、溶解、熔化H4549בְּתוֹךְ在中间H8432מֵעָי内脏、心肠H4578

כַּמַּיִם נִשְׁפַּכְתִּי וְהִתְפָּרְדוּ כָּל-עַצְמוֹתָי הָיָה לִבִּי כַּדּוֹנָג נָמֵס בְּתוֹךְ מֵעָי׃

15יָבֵשׁ枯干H3001כַּחֶרֶשׂ瓦器、陶器H2789כֹּחִי力量、财富、能力H3581וּלְשׁוֹנִי舌头、语言、舌头形状物H3956מֻדְבָּק黏住H1692מַלְקוֹחָיI. 掳物,II. 颚H4455וְלַעֲפַר土、尘土H6083מָוֶת死亡H4194תִּשְׁפְּתֵנִי安置、放、指派H8239

יָבֵשׁ כַּחֶרֶשׂ כֹּחִי וּלְשׁוֹנִי מֻדְבָּק מַלְקוֹחָי וְלַעֲפַר-מָוֶת תִּשְׁפְּתֵנִי׃

16כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588סְבָבוּנִי转、绕、环绕、围绕、旋转H5437כְּלָבִיםH3611עֲדַת会众H5712מְרֵעִיםI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489הִקִּיפוּנִיI. Nif‘al 砍下,Pi‘el 击打;II. 循环、环绕、修整H5362כָּאֲרִי狮子H738יָדַי手、边、力量、权势H3027וְרַגְלָיH7272

כִּי סְבָבוּנִי כְּלָבִים עֲדַת מְרֵעִים הִקִּיפוּנִי כָּאֲרִי יָדַי וְרַגְלָי׃

17אֲסַפֵּר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608כָּל全部、整个、各H3605עַצְמוֹתָי本体、精髓、骨头H6106הֵמָּה他们H1992יַבִּיטוּ仰望、注重、看H5027יִרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בִי在、用、藉着、与、敌对H9002

אֲסַפֵּר כָּל-עַצְמוֹתָי הֵמָּה יַבִּיטוּ יִרְאוּ-בִי׃

18יְחַלְּקוּI. 分割、分配 ,II. 平滑、谄媚H2505בְגָדַיI. 诡诈,II. 衣服H899לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לְבוּשִׁי衣服H3830יַפִּילוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307גוֹרָל份、签H1486

יְחַלְּקוּ בְגָדַי לָהֶם וְעַל-לְבוּשִׁי יַפִּילוּ גוֹרָל׃

19וְאַתָּהH859יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אַלH408תִּרְחָק远离、迁移、扩张、在远方H7368אֱיָלוּתִי力量、帮助H360לְעֶזְרָתִי救、帮助H5833חוּשָׁהI. 急忙,II. 享乐H2363

וְאַתָּה יְהוָה אַל-תִּרְחָק אֱיָלוּתִי לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה׃

20הַצִּילָהNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337מֵחֶרֶב刀、刀剑H2719נַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315מִיַּד手、边、力量、权势H3027כֶּלֶבH3611יְחִידָתִי孤单的、独一的H3173

הַצִּילָה מֵחֶרֶב נַפְשִׁי מִיַּד-כֶּלֶב יְחִידָתִי׃

21הוֹשִׁיעֵנִי拯救、使得胜H3467מִפִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310אַרְיֵה狮子H738וּמִקַּרְנֵיH7161רֵמִים野牛H7214עֲנִיתָנִיI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030

הוֹשִׁיעֵנִי מִפִּי אַרְיֵה וּמִקַּרְנֵי רֵמִים עֲנִיתָנִי׃

22אֲסַפְּרָה1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608שִׁמְךָ名字H8034לְאֶחָי兄弟、亲属H251בְּתוֹךְ在中间H8432קָהָל会众、集会、群体H6951אֲהַלְלֶךָּQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984

אֲסַפְּרָה שִׁמְךָ לְאֶחָי בְּתוֹךְ קָהָל אֲהַלְלֶךָּ׃

23יִרְאֵי敬畏H3373יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הַלְלוּהוּQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984כָּל全部、整个、各H3605זֶרַע种子、后裔、子孙H2233יַעֲקֹב雅各H3290כַּבְּדוּהוּQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513וְגוּרוּI. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕H1481מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480כָּל全部、整个、各H3605זֶרַע种子、后裔、子孙H2233יִשְׂרָאֵל以色列H3478

יִרְאֵי יְהוָה הַלְלוּהוּ כָּל-זֶרַע יַעֲקֹב כַּבְּדוּהוּ וְגוּרוּ מִמֶּנּוּ כָּל-זֶרַע יִשְׂרָאֵל׃

24כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹאH3808בָזָה藐视H959וְלֹאH3808שִׁקַּץ憎恶H8262עֱנוּת受苦H6039עָנִי谦卑的、困苦的H6041וְלֹאH3808הִסְתִּיר隐藏、躲藏H5641פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480וּבְשַׁוְּעוֹ呼喊、呼求H7768אֵלָיו对、向、往H413שָׁמֵעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085

כִּי לֹא-בָזָה וְלֹא שִׁקַּץ עֱנוּת עָנִי וְלֹא-הִסְתִּיר פָּנָיו מִמֶּנּוּ וּבְשַׁוְּעוֹ אֵלָיו שָׁמֵעַ׃

25מֵאִתְּךָ与、跟、靠近H854תְהִלָּתִי赞美H8416בְּקָהָל会众、集会、群体H6951רָבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227נְדָרַי许愿H5088אֲשַׁלֵּםQal 平安,Pi‘el 补偿、完成,Hif‘il 完成、了结H7999נֶגֶד在…面前H5048יְרֵאָיו敬畏H3373

מֵאִתְּךָ תְהִלָּתִי בְּקָהָל רָב נְדָרַי אֲשַׁלֵּם נֶגֶד יְרֵאָיו׃

26יֹאכְלוּ吃、吞吃H398עֲנָוִים困苦的、卑微的H6035וְיִשְׂבָּעוּ满足、饱足H7646יְהַלְלוּQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068דֹּרְשָׁיו寻求、寻找H1875יְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421לְבַבְכֶםH3824לָעַד永远、继续存在H5703

יֹאכְלוּ עֲנָוִים וְיִשְׂבָּעוּ יְהַלְלוּ יְהוָה דֹּרְשָׁיו יְחִי לְבַבְכֶם לָעַד׃

27יִזְכְּרוּ提说、纪念、回想H2142וְיָשֻׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶל对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כָּל全部、整个、各H3605אַפְסֵי尽头、终止、结束、虚无、仅仅H657אָרֶץ地、邦国、疆界H776וְיִשְׁתַּחֲווּ跪拜、下拜H9013לְפָנֶיךָ在…之前H3942כָּל全部、整个、各H3605מִשְׁפְּחוֹת家族、家庭H4940גּוֹיִם国家、人民H1471

יִזְכְּרוּ וְיָשֻׁבוּ אֶל-יְהוָה כָּל-אַפְסֵי-אָרֶץ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל-מִשְׁפְּחוֹת גּוֹיִם׃

28כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068הַמְּלוּכָה王室、王朝H4410וּמֹשֵׁל掌权、治理H4910בַּגּוֹיִם国家、人民H1471

כִּי לַיהוָה הַמְּלוּכָה וּמֹשֵׁל בַּגּוֹיִם׃

29אָכְלוּ吃、吞吃H398וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ跪拜、下拜H9013כָּל全部、整个、各H3605דִּשְׁנֵי肥美的H1879אֶרֶץ地、邦国、疆界H776לְפָנָיו在…之前H3942יִכְרְעוּ屈身、叩拜、下跪H3766כָּל全部、整个、各H3605יוֹרְדֵי降临、下去、坠落H3381עָפָר土、尘土H6083וְנַפְשׁוֹ心灵、生命、人、自己、胃口H5315לֹאH3808חִיָּהQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421

אָכְלוּ וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ כָּל-דִּשְׁנֵי-אֶרֶץ לְפָנָיו יִכְרְעוּ כָּל-יוֹרְדֵי עָפָר וְנַפְשׁוֹ לֹא חִיָּה׃

30זֶרַע种子、后裔、子孙H2233יַעַבְדֶנּוּ工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647יְסֻפַּר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608לַאדֹנָי主、主人H136לַדּוֹר年代、世代、后代、居所H1755

זֶרַע יַעַבְדֶנּוּ יְסֻפַּר לַאדֹנָי לַדּוֹר׃

31יָבֹאוּ来、进入、临到、发生H935וְיַגִּידוּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046צִדְקָתוֹ公义、公平、义行H6666לְעַם百姓、人民、军兵、国家H5971נוֹלָד生出、出生H3205כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עָשָׂהH6213

יָבֹאוּ וְיַגִּידוּ צִדְקָתוֹ לְעַם נוֹלָד כִּי עָשָׂה׃