詩篇 132 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1שִׁיר唱歌H7892הַמַּעֲלוֹת上去、阶梯H4609זְכוֹר提说、纪念、回想H2142יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְדָוִד大卫H1732אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605עֻנּוֹתוֹI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031
שִׁיר הַמַּעֲלוֹת זְכוֹר-יְהוָה לְדָוִד אֵת כָּל-עֻנּוֹתוֹ׃
2אֲשֶׁר不必翻译H834נִשְׁבַּעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068נָדַר许愿H5087לַאֲבִיר大能者H46יַעֲקֹב雅各H3290
אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַיהוָה נָדַר לַאֲבִיר יַעֲקֹב׃
3אִם若、如果、或是、不是H518אָבֹא来、进入、临到、发生H935בְּאֹהֶל帐棚、帐蓬H168בֵּיתִי房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אִם若、如果、或是、不是H518אֶעֱלֶה上去、升高、生长、献上H5927עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֶרֶשׂ床H6210יְצוּעָי床H3326
אִם-אָבֹא בְּאֹהֶל בֵּיתִי אִם-אֶעֱלֶה עַל-עֶרֶשׂ יְצוּעָי׃
4אִם若、如果、或是、不是H518אֶתֵּן赐、给H5414שְׁנַת睡觉H8153לְעֵינָי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869לְעַפְעַפַּי眼皮H6079תְּנוּמָה睡眠、打盹、磕睡H8572
אִם-אֶתֵּן שְׁנַת לְעֵינָי לְעַפְעַפַּי תְּנוּמָה׃
5עַד直到H5704אֶמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672מָקוֹם地方H4725לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִשְׁכָּנוֹת住处H4908לַאֲבִיר大能者H46יַעֲקֹב雅各H3290
עַד-אֶמְצָא מָקוֹם לַיהוָה מִשְׁכָּנוֹת לַאֲבִיר יַעֲקֹב׃
6הִנֵּה看哪H2009שְׁמַעֲנוּהָQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְאֶפְרָתָה以法他H672מְצָאנוּהָ寻找、追上、获得、发现H4672בִּשְׂדֵי田地H7704יָעַרI. 树林,II. 蜂蜜H3293
הִנֵּה-שְׁמַעֲנוּהָ בְאֶפְרָתָה מְצָאנוּהָ בִּשְׂדֵי-יָעַר׃
7נָבוֹאָה来、进入、临到、发生H935לְמִשְׁכְּנוֹתָיו住处H4908נִשְׁתַּחֲוֶה跪拜、下拜H9013לַהֲדֹם脚凳H1916רַגְלָיו脚H7272
נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו׃
8קוּמָה起来、设立、坚立H6965יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לִמְנוּחָתֶךָ休息处H4496אַתָּה你H859וַאֲרוֹן约柜、盒子H727עֻזֶּךָ力量、强壮、有力H5797
קוּמָה יְהוָה לִמְנוּחָתֶךָ אַתָּה וַאֲרוֹן עֻזֶּךָ׃
9כֹּהֲנֶיךָ祭司H3548יִלְבְּשׁוּ穿上H3847צֶדֶק公义H6664וַחֲסִידֶיךָ忠诚的、仁慈的、虔诚的H2623יְרַנֵּנוּ欢呼、呼喊、歌唱H7442
כֹּהֲנֶיךָ יִלְבְּשׁוּ-צֶדֶק וַחֲסִידֶיךָ יְרַנֵּנוּ׃
10בַּעֲבוּר为了H5668דָּוִד大卫H1732עַבְדֶּךָ仆人、奴隶H5650אַל不H408תָּשֵׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440מְשִׁיחֶךָ受膏者H4899
בַּעֲבוּר דָּוִד עַבְדֶּךָ אַל-תָּשֵׁב פְּנֵי מְשִׁיחֶךָ׃
11נִשְׁבַּעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְדָוִד大卫H1732אֱמֶת诚实、真理、诚信、真实H571לֹא不H3808יָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725מִמֶּנָּה从、出、离开H4480מִפְּרִי果实、子孙H6529בִטְנְךָ肚腹、子宫H990אָשִׁית置、放、定H7896לְכִסֵּא座位、宝座H3678לָךְ给、往、向、到、归属于H9001
נִשְׁבַּע-יְהוָה לְדָוִד אֱמֶת לֹא-יָשׁוּב מִמֶּנָּה מִפְּרִי בִטְנְךָ אָשִׁית לְכִסֵּא-לָךְ׃
12אִם若、如果、或是、不是H518יִשְׁמְרוּ谨守、小心H8104בָנֶיךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121בְּרִיתִי约H1285וְעֵדֹתִי见证H5713זוֹ这个H2097אֲלַמְּדֵםQal 学,Pi‘el 教H3925גַּם甚至、也H1571בְּנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121עֲדֵי直到H5704עַד永远、继续存在H5703יֵשְׁבוּ居住、坐、停留H3427לְכִסֵּא座位、宝座H3678לָךְ给、往、向、到、归属于H9001
אִם-יִשְׁמְרוּ בָנֶיךָ בְּרִיתִי וְעֵדֹתִי זוֹ אֲלַמְּדֵם גַּם-בְּנֵיהֶם עֲדֵי-עַד יֵשְׁבוּ לְכִסֵּא-לָךְ׃
13כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בָחַר选择、拣选、挑选H977יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּצִיּוֹן锡安H6726אִוָּהּ渴望H183לְמוֹשָׁב住处、座位H4186לוֹ给、往、向、到、归属于H9001
כִּי-בָחַר יְהוָה בְּצִיּוֹן אִוָּהּ לְמוֹשָׁב לוֹ׃
14זֹאת这个H2063מְנוּחָתִי休息处H4496עֲדֵי直到H5704עַד永远、继续存在H5703פֹּה这里H6311אֵשֵׁב居住、坐、停留H3427כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִוִּתִיהָ渴望H183
זֹאת-מְנוּחָתִי עֲדֵי-עַד פֹּה-אֵשֵׁב כִּי אִוִּתִיהָ׃
15צֵידָהּ猎物、食物H6718בָּרֵךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֲבָרֵךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֶבְיוֹנֶיהָ贫乏的、贫穷的H34אַשְׂבִּיעַ满足、饱足H7646לָחֶם饼、面包、食物H3899
צֵידָהּ בָּרֵךְ אֲבָרֵךְ אֶבְיוֹנֶיהָ אַשְׂבִּיעַ לָחֶם׃
16וְכֹהֲנֶיהָ祭司H3548אַלְבִּישׁ穿上H3847יֶשַׁע救恩、拯救、安全H3468וַחֲסִידֶיהָ忠诚的、仁慈的、虔诚的H2623רַנֵּן欢呼、呼喊、歌唱H7442יְרַנֵּנוּ欢呼、呼喊、歌唱H7442
וְכֹהֲנֶיהָ אַלְבִּישׁ יֶשַׁע וַחֲסִידֶיהָ רַנֵּן יְרַנֵּנוּ׃
17שָׁם那里H8033אַצְמִיחַ长出、发芽H6779קֶרֶן角H7161לְדָוִד大卫H1732עָרַכְתִּיQal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价H6186נֵר灯H5216לִמְשִׁיחִי受膏者H4899
שָׁם אַצְמִיחַ קֶרֶן לְדָוִד עָרַכְתִּי נֵר לִמְשִׁיחִי׃
18אוֹיְבָיו敌人、对头H341אַלְבִּישׁ穿上H3847בֹּשֶׁת羞愧H1322וְעָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יָצִיץ开花、发光H6692נִזְרוֹ冠冕、分别出来H5145
אוֹיְבָיו אַלְבִּישׁ בֹּשֶׁת וְעָלָיו יָצִיץ נִזְרוֹ׃