詩篇 100 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1מִזְמוֹר诗H4210לְתוֹדָה感谢、赞美H8426הָרִיעוּHif‘il 喊叫、呼号H7321לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068כָּל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
מִזְמוֹר לְתוֹדָה הָרִיעוּ לַיהוָה כָּל-הָאָרֶץ׃
2עִבְדוּ工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּשִׂמְחָה喜乐H8057בֹּאוּ来、进入、临到、发生H935לְפָנָיו在…之前H3942בִּרְנָנָה欢呼H7445
עִבְדוּ אֶת-יְהוָה בְּשִׂמְחָה בֹּאוּ לְפָנָיו בִּרְנָנָה׃
3דְּעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הוּא他H1931אֱלֹהִים上帝、神、神明H430הוּא他H1931עָשָׂנוּ做H6213וְלֹא给、往、向、到、归属于H9001אֲנַחְנוּ我们H587עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971וְצֹאן羊H6629מַרְעִיתוֹ牧养H4830
דְּעוּ כִּי-יְהוָה הוּא אֱלֹהִים הוּא-עָשָׂנוּ וְלֹא אֲנַחְנוּ עַמּוֹ וְצֹאן מַרְעִיתוֹ׃
4בֹּאוּ来、进入、临到、发生H935שְׁעָרָיו门、城门H8179בְּתוֹדָה感谢、赞美H8426חֲצֵרֹתָיוI 院子;II 村庄H2691בִּתְהִלָּה赞美H8416הוֹדוּQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩H3034לוֹ给、往、向、到、归属于H9001בָּרֲכוּI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288שְׁמוֹ名字H8034
בֹּאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה חֲצֵרֹתָיו בִּתְהִלָּה הוֹדוּ-לוֹ בָּרֲכוּ שְׁמוֹ׃
5כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896יְהוָֹה雅威,尊称「上主」H3068לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769חַסְדּוֹ慈爱、忠诚H2617וְעַד直到H5704דֹּר年代、世代、后代、居所H1755וָדֹר年代、世代、后代、居所H1755אֱמוּנָתוֹ信实H530
כִּי-טוֹב יְהוָֹה לְעוֹלָם חַסְדּוֹ וְעַד-דֹּר וָדֹר אֱמוּנָתוֹ׃