FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

民數記 24 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בִּלְעָם巴兰H1109כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588טוֹב美好的、令人喜悦的H2895בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְבָרֵךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְלֹאH3808הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980כְּפַעַם现在终于、脚步、这一次、次数H6471בְּפַעַם现在终于、脚步、这一次、次数H6471לִקְרַאת遇见、遭遇、会见H7125נְחָשִׁים占卜、施魔法、法术H5173וַיָּשֶׁת置、放、定H7896אֶל对、向、往H413הַמִּדְבָּר旷野H4057פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440

וַיַּרְא בִּלְעָם כִּי טוֹב בְּעֵינֵי יְהוָה לְבָרֵךְ אֶת-יִשְׂרָאֵל וְלֹא-הָלַךְ כְּפַעַם-בְּפַעַם לִקְרַאת נְחָשִׁים וַיָּשֶׁת אֶל-הַמִּדְבָּר פָּנָיו׃

2וַיִּשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375בִלְעָם巴兰H1109אֶת不必翻译H853עֵינָיו1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478שֹׁכֵן居住、定居、安置、停留H7931לִשְׁבָטָיו棍、杖、支派、分支H7626וַתְּהִי是、成为、临到H1961עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רוּחַ风、心、灵、气息H7307אֱלֹהִים上帝、神、神明H430

וַיִּשָּׂא בִלְעָם אֶת-עֵינָיו וַיַּרְא אֶת-יִשְׂרָאֵל שֹׁכֵן לִשְׁבָטָיו וַתְּהִי עָלָיו רוּחַ אֱלֹהִים׃

3וַיִּשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375מְשָׁלוֹ诗、箴言H4912וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559נְאֻם话语H5002בִּלְעָם巴兰H1109בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121בְעֹר比珥H1160וּנְאֻם话语H5002הַגֶּבֶר勇士、人H1397שְׁתֻם打开H8365הָעָיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869

וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר נְאֻם בִּלְעָם בְּנוֹ בְעֹר וּנְאֻם הַגֶּבֶר שְׁתֻם הָעָיִן׃

4נְאֻם话语H5002שֹׁמֵעַ听到、听从H8085אִמְרֵי言语、命令H561אֵל上帝、神明、能力、力量H410אֲשֶׁר不必翻译H834מַחֲזֵה异象H4236שַׁדַּי全能者H7706יֶחֱזֶה看见、察觉H2372נֹפֵל跌落、跌倒、使签落在...H5307וּגְלוּי显露、揭开、移除、迁移H1540עֵינָיִם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869

נְאֻם שֹׁמֵעַ אִמְרֵי-אֵל אֲשֶׁר מַחֲזֵה שַׁדַּי יֶחֱזֶה נֹפֵל וּגְלוּי עֵינָיִם׃

5מַה什么、为何H4100טֹּבוּ美好的、令人喜悦的H2895אֹהָלֶיךָ帐棚、帐蓬H168יַעֲקֹב雅各H3290מִשְׁכְּנֹתֶיךָ居所、帐幕H4908יִשְׂרָאֵל以色列H3478

מַה-טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ יַעֲקֹב מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל׃

6כִּנְחָלִים山谷、溪谷、河谷、河床H5158נִטָּיוּQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186כְּגַנֹּת园子H1593עֲלֵי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נָהָר河流、江河H5104כַּאֲהָלִים沉香H174נָטַע栽植H5193יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כַּאֲרָזִים香柏木、香柏树H730עֲלֵי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מָיִםH4325

כִּנְחָלִים נִטָּיוּ כְּגַנֹּת עֲלֵי נָהָר כַּאֲהָלִים נָטַע יְהוָה כַּאֲרָזִים עֲלֵי-מָיִם׃

7יִזַּל流、滴、涌流H5140מַיִםH4325מִדָּלְיָו水桶H1805וְזַרְעוֹ种子、后裔、子孙H2233בְּמַיִםH4325רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227וְיָרֹם高举、抬高、除掉、取出H7311מֵאֲגַג亚甲H90מַלְכּוֹH4428וְתִנַּשֵּׂא高举、举起、背负、承担H5375מַלְכֻתוֹ国度H4438

יִזַּל-מַיִם מִדָּלְיָו וְזַרְעוֹ בְּמַיִם רַבִּים וְיָרֹם מֵאֲגַג מַלְכּוֹ וְתִנַּשֵּׂא מַלְכֻתוֹ׃

8אֵל上帝、神明、能力、力量H410מוֹצִיאוֹ出去、出来、向前H3318מִמִּצְרַיִם埃及、埃及人H4714כְּתוֹעֲפֹת高峰、高举的兽角H8443רְאֵם野牛H7214לוֹ给、往、向、到、归属于H9001יֹאכַל吃、吞吃H398גּוֹיִם国家、人民H1471צָרָיוI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862וְעַצְמֹתֵיהֶם本体、精髓、骨头H6106יְגָרֵם保留、剪除H1633וְחִצָּיוH2671יִמְחָץ打伤H4272

אֵל מוֹצִיאוֹ מִמִּצְרַיִם כְּתוֹעֲפֹת רְאֵם לוֹ יֹאכַל גּוֹיִם צָרָיו וְעַצְמֹתֵיהֶם יְגָרֵם וְחִצָּיו יִמְחָץ׃

9כָּרַע屈身、叩拜、下跪H3766שָׁכַב躺卧、同寝H7901כַּאֲרִי狮子H738וּכְלָבִיא狮子、母狮H3833מִיH4310יְקִימֶנּוּ起来、设立、坚立H6965מְבָרֲכֶיךָI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288בָרוּךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288וְאֹרְרֶיךָ诅咒H779אָרוּר诅咒H779

כָּרַע שָׁכַב כַּאֲרִי וּכְלָבִיא מִי יְקִימֶנּוּ מְבָרֲכֶיךָ בָרוּךְ וְאֹרְרֶיךָ אָרוּר׃

10וַיִּחַר发怒、燃烧H2734אַף脸、鼻子H639בָּלָק巴勒H1111אֶל对、向、往H413בִּלְעָם巴兰H1109וַיִּסְפֹּק击、拍H5606אֶת不必翻译H853כַּפָּיו手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559בָּלָק巴勒H1111אֶל对、向、往H413בִּלְעָם巴兰H1109לָקֹב诅咒H6895אֹיְבַי敌人、对头H341קְרָאתִיךָ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121וְהִנֵּה看哪H2009בֵּרַכְתָּI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288בָרֵךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288זֶה这个H2088שָׁלֹשׁ数目的「三」H7969פְּעָמִים现在终于、脚步、这一次、次数H6471

וַיִּחַר-אַף בָּלָק אֶל-בִּלְעָם וַיִּסְפֹּק אֶת-כַּפָּיו וַיֹּאמֶר בָּלָק אֶל-בִּלְעָם לָקֹב אֹיְבַי קְרָאתִיךָ וְהִנֵּה בֵּרַכְתָּ בָרֵךְ זֶה שָׁלֹשׁ פְּעָמִים׃

11וְעַתָּה现在H6258בְּרַח穿越、逃跑、赶快H1272לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֶל对、向、往H413מְקוֹמֶךָ地方H4725אָמַרְתִּי说、回答、承诺、吩咐H559כַּבֵּדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513אֲכַבֶּדְךָQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513וְהִנֵּה看哪H2009מְנָעֲךָ受阻、抑制、撤退、收回、缩回H4513יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִכָּבוֹד尊荣、贵重H3519

וְעַתָּה בְּרַח-לְךָ אֶל-מְקוֹמֶךָ אָמַרְתִּי כַּבֵּד אֲכַבֶּדְךָ וְהִנֵּה מְנָעֲךָ יְהוָה מִכָּבוֹד׃

12וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559בִּלְעָם巴兰H1109אֶל对、向、往H413בָּלָק巴勒H1111הֲלֹאH3808גַּם甚至、也H1571אֶל对、向、往H413מַלְאָכֶיךָ使者H4397אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁלַחְתָּ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֵלַי对、向、往H413דִּבַּרְתִּיPi‘el 讲、说、指挥H1696לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559

וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל-בָּלָק הֲלֹא גַּם אֶל-מַלְאָכֶיךָ אֲשֶׁר-שָׁלַחְתָּ אֵלַי דִּבַּרְתִּי לֵאמֹר׃

13אִם若、如果、或是、不是H518יִתֶּןH5414לִי给、往、向、到、归属于H9001בָלָק巴勒H1111מְלֹא很多、充满H4393בֵיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004כֶּסֶף银子、钱H3701וְזָהָבH2091לֹאH3808אוּכַל能够H3201לַעֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶת不必翻译H853פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לַעֲשׂוֹתH6213טוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896אוֹH176רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451מִלִּבִּיH3820אֲשֶׁר不必翻译H834יְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֹתוֹ不必翻译H853אֲדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696

אִם-יִתֶּן-לִי בָלָק מְלֹא בֵיתוֹ כֶּסֶף וְזָהָב לֹא אוּכַל לַעֲבֹר אֶת-פִּי יְהוָה לַעֲשׂוֹת טוֹבָה אוֹ רָעָה מִלִּבִּי אֲשֶׁר-יְדַבֵּר יְהוָה אֹתוֹ אֲדַבֵּר׃

14וְעַתָּה现在H6258הִנְנִי看哪H2009הוֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְעַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971לְכָהQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אִיעָצְךָ定意、谘询、劝告H3289אֲשֶׁר不必翻译H834יַעֲשֶׂהH6213הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088לְעַמְּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971בְּאַחֲרִית后面、结束、结局H319הַיָּמִים日子、时候H3117

וְעַתָּה הִנְנִי הוֹלֵךְ לְעַמִּי לְכָה אִיעָצְךָ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה הָעָם הַזֶּה לְעַמְּךָ בְּאַחֲרִית הַיָּמִים׃

15וַיִּשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375מְשָׁלוֹ诗、箴言H4912וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559נְאֻם话语H5002בִּלְעָם巴兰H1109בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121בְעֹר比珥H1160וּנְאֻם话语H5002הַגֶּבֶר勇士、人H1397שְׁתֻם打开H8365הָעָיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869

וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר נְאֻם בִּלְעָם בְּנוֹ בְעֹר וּנְאֻם הַגֶּבֶר שְׁתֻם הָעָיִן׃

16נְאֻם话语H5002שֹׁמֵעַ听到、听从H8085אִמְרֵי言语、命令H561אֵל上帝、神明、能力、力量H410וְיֹדֵעַQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045דַּעַת知识H1847עֶלְיוֹן1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的H5945מַחֲזֵה异象H4236שַׁדַּי全能者H7706יֶחֱזֶה看见、察觉H2372נֹפֵל跌落、跌倒、使签落在...H5307וּגְלוּי显露、揭开、移除、迁移H1540עֵינָיִם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869

נְאֻם שֹׁמֵעַ אִמְרֵי-אֵל וְיֹדֵעַ דַּעַת עֶלְיוֹן מַחֲזֵה שַׁדַּי יֶחֱזֶה נֹפֵל וּגְלוּי עֵינָיִם׃

17אֶרְאֶנּוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְלֹאH3808עַתָּה现在H6258אֲשׁוּרֶנּוּ看、观察H7789וְלֹאH3808קָרוֹב近的H7138דָּרַךְ踩踏、行进、引导、弯曲H1869כּוֹכָב星星、天象H3556מִיַּעֲקֹב雅各H3290וְקָם起来、设立、坚立H6965שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626מִיִּשְׂרָאֵל以色列H3478וּמָחַץ打伤H4272פַּאֲתֵי边缘、角落H6285מוֹאָב摩押H4124וְקַרְקַר挖井H6979כָּל所有、全部、整个、各H3605בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121שֵׁת塞特H8352

אֶרְאֶנּוּ וְלֹא עַתָּה אֲשׁוּרֶנּוּ וְלֹא קָרוֹב דָּרַךְ כּוֹכָב מִיַּעֲקֹב וְקָם שֵׁבֶט מִיִּשְׂרָאֵל וּמָחַץ פַּאֲתֵי מוֹאָב וְקַרְקַר כָּל-בְּנֵי-שֵׁת׃

18וְהָיָה是、成为、临到H1961אֱדוֹם以东H123יְרֵשָׁה产业H3424וְהָיָה是、成为、临到H1961יְרֵשָׁה产业H3424שֵׂעִיר西珥H8165אֹיְבָיו敌人、对头H341וְיִשְׂרָאֵל以色列H3478עֹשֶׂהH6213חָיִל军队、力量、财富、能力H2428

וְהָיָה אֱדוֹם יְרֵשָׁה וְהָיָה יְרֵשָׁה שֵׂעִיר אֹיְבָיו וְיִשְׂרָאֵל עֹשֶׂה חָיִל׃

19וְיֵרְדְּI. 管辖、治理;II. 刮出H7287מִיַּעֲקֹב雅各H3290וְהֶאֱבִיד消灭、迷失、失落H6שָׂרִיד幸存者、生还者、余民H8300מֵעִיר城邑、城镇H5892

וְיֵרְדְּ מִיַּעֲקֹב וְהֶאֱבִיד שָׂרִיד מֵעִיר׃

20וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853עֲמָלֵק亚玛力H6002וַיִּשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375מְשָׁלוֹ诗、箴言H4912וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559רֵאשִׁית开始的、最好的、首要H7225גּוֹיִם国家、人民H1471עֲמָלֵק亚玛力H6002וְאַחֲרִיתוֹ后面、结束、结局H319עֲדֵי永远、继续存在H5703אֹבֵד沉沦H8

וַיַּרְא אֶת-עֲמָלֵק וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר רֵאשִׁית גּוֹיִם עֲמָלֵק וְאַחֲרִיתוֹ עֲדֵי אֹבֵד׃

21וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853הַקֵּינִי基尼人H7017וַיִּשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375מְשָׁלוֹ诗、箴言H4912וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֵיתָן永久的、不变的H386מוֹשָׁבֶךָ住处、座位H4186וְשִׂים使、置、放H7760בַּסֶּלַע险崖、峭壁、磐石H5553קִנֶּךָ鸟巢、船舱隔间H7064

וַיַּרְא אֶת-הַקֵּינִי וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר אֵיתָן מוֹשָׁבֶךָ וְשִׂים בַּסֶּלַע קִנֶּךָ׃

22כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518יִהְיֶה是、成为、临到H1961לְבָעֵרI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍、喂养、牧放H1197קָיִן该隐H7014עַד直到H5704מָה什么、为何H4100אַשּׁוּר亚述H804תִּשְׁבֶּךָּ掳掠、俘虏H7617

כִּי אִם-יִהְיֶה לְבָעֵר קָיִן עַד-מָה אַשּׁוּר תִּשְׁבֶּךָּ׃

23וַיִּשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375מְשָׁלוֹ诗、箴言H4912וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אוֹי哀哉、有祸了H188מִיH4310יִחְיֶהQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421מִשֻּׂמוֹ使、置、放H7760אֵל上帝、神明、能力、力量H410

וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר אוֹי מִי יִחְיֶה מִשֻּׂמוֹ אֵל׃

24וְצִים大船H6716מִיַּד手、边、力量、权势H3027כִּתִּים基提H3794וְעִנּוּI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031אַשּׁוּר亚述H804וְעִנּוּI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031עֵבֶר希伯H5677וְגַם甚至、也H1571הוּאH1931עֲדֵי永远、继续存在H5703אֹבֵד沉沦H8

וְצִים מִיַּד כִּתִּים וְעִנּוּ אַשּׁוּר וְעִנּוּ-עֵבֶר וְגַם-הוּא עֲדֵי אֹבֵד׃

25וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965בִּלְעָם巴兰H1109וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לִמְקֹמוֹ地方H4725וְגַם甚至、也H1571בָּלָק巴勒H1111הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְדַרְכּוֹ道路、行为、方向、方法H1870פ开的意思H9015

וַיָּקָם בִּלְעָם וַיֵּלֶךְ וַיָּשָׁב לִמְקֹמוֹ וְגַם-בָּלָק הָלַךְ לְדַרְכּוֹ׃ פ