FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

尼希米記 2 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1וַיְהִי是、成为、临到H1961בְּחֹדֶשׁ月、新月、初一H2320נִיסָן尼散月H5212שְׁנַת年、岁H8141עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242לְאַרְתַּחְשַׁסְתְּא亚达薛西H783הַמֶּלֶךְ君王H4428יַיִןH3196לְפָנָיו在…之前H3942וָאֶשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853הַיַּיִןH3196וָאֶתְּנָה使、给H5414לַמֶּלֶךְ君王H4428וְלֹאH3808הָיִיתִי是、成为、临到H1961רַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451לְפָנָיו在…之前H3942

וַיְהִי בְּחֹדֶשׁ נִיסָן שְׁנַת עֶשְׂרִים לְאַרְתַּחְשַׁסְתְּא הַמֶּלֶךְ יַיִן לְפָנָיו וָאֶשָּׂא אֶת-הַיַּיִן וָאֶתְּנָה לַמֶּלֶךְ וְלֹא-הָיִיתִי רַע לְפָנָיו׃

2וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לִי给、往、向、到、归属于H9001הַמֶּלֶךְ君王H4428מַדּוּעַ为什么H4069פָּנֶיךָ面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440רָעִים形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וְאַתָּהH859אֵינְךָ不存在、没有H369חוֹלֶהI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470אֵין不存在、没有H369זֶה这个H2088כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518רֹעַ邪恶、患难H7455לֵבH3820וָאִירָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372הַרְבֵּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966

וַיֹּאמֶר לִי הַמֶּלֶךְ מַדּוּעַ פָּנֶיךָ רָעִים וְאַתָּה אֵינְךָ חוֹלֶה אֵין זֶה כִּי-אִם רֹעַ לֵב וָאִירָא הַרְבֵּה מְאֹד׃

3וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559לַמֶּלֶךְ君王H4428הַמֶּלֶךְ君王H4428לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769יִחְיֶהQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421מַדּוּעַ为什么H4069לֹאH3808יֵרְעוּI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489פָנַי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אֲשֶׁר不必翻译H834הָעִיר城邑、城镇H5892בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004קִבְרוֹת坟墓H6913אֲבֹתַי父亲、祖先、师傅、开创者H1חֲרֵבָה荒凉的、荒废的H2720וּשְׁעָרֶיהָ门、城门H8179אֻכְּלוּ吃、吞吃H398בָאֵשׁH784ס关闭的意思H9014

וָאֹמַר לַמֶּלֶךְ הַמֶּלֶךְ לְעוֹלָם יִחְיֶה מַדּוּעַ לֹא-יֵרְעוּ פָנַי אֲשֶׁר הָעִיר בֵּית-קִבְרוֹת אֲבֹתַי חֲרֵבָה וּשְׁעָרֶיהָ אֻכְּלוּ בָאֵשׁ׃ ס

4וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לִי给、往、向、到、归属于H9001הַמֶּלֶךְ君王H4428עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מַה什么、为何H4100זֶּה这个H2088אַתָּהH859מְבַקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245וָאֶתְפַּלֵּל祷告H6419אֶל对、向、往H413אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430הַשָּׁמָיִםH8064

וַיֹּאמֶר לִי הַמֶּלֶךְ עַל-מַה-זֶּה אַתָּה מְבַקֵּשׁ וָאֶתְפַּלֵּל אֶל-אֱלֹהֵי הַשָּׁמָיִם׃

5וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559לַמֶּלֶךְ君王H4428אִם若、如果、或是、不是H518עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמֶּלֶךְ君王H4428טוֹב美好的、令人喜悦的H2895וְאִם若、如果、或是、不是H518יִיטַבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650לְפָנֶיךָ在…之前H3942אֲשֶׁר不必翻译H834תִּשְׁלָחֵנִי差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֶל对、向、往H413יְהוּדָה犹大H3063אֶל对、向、往H413עִיר城邑、城镇H5892קִבְרוֹת坟墓H6913אֲבֹתַי父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאֶבְנֶנָּה建造H1129

וָאֹמַר לַמֶּלֶךְ אִם-עַל-הַמֶּלֶךְ טוֹב וְאִם-יִיטַב עַבְדְּךָ לְפָנֶיךָ אֲשֶׁר תִּשְׁלָחֵנִי אֶל-יְהוּדָה אֶל-עִיר קִבְרוֹת אֲבֹתַי וְאֶבְנֶנָּה׃

6וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לִי给、往、向、到、归属于H9001הַמֶּלֶךְ君王H4428וְהַשֵּׁגַל王后H7694יוֹשֶׁבֶת居住、坐、停留H3427אֶצְלוֹ旁边H681עַד直到、甚至H5704מָתַי何时H4970יִהְיֶה是、成为、临到H1961מַהֲלָכֲךָ走路、旅程H4109וּמָתַי何时H4970תָּשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וַיִּיטַבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190לִפְנֵי在…之前H3942הַמֶּלֶךְ君王H4428וַיִּשְׁלָחֵנִי差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971וָאֶתְּנָה使、给H5414לוֹ给、往、向、到、归属于H9001זְמָן时间、特定的时间H2165

וַיֹּאמֶר לִי הַמֶּלֶךְ וְהַשֵּׁגַל יוֹשֶׁבֶת אֶצְלוֹ עַד-מָתַי יִהְיֶה מַהֲלָכֲךָ וּמָתַי תָּשׁוּב וַיִּיטַב לִפְנֵי-הַמֶּלֶךְ וַיִּשְׁלָחֵנִי וָאֶתְּנָה לוֹ זְמָן׃

7וָאוֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559לַמֶּלֶךְ君王H4428אִם若、如果、或是、不是H518עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמֶּלֶךְ君王H4428טוֹב美好的、令人喜悦的H2895אִגְּרוֹת信件H107יִתְּנוּ使、给H5414לִי给、往、向、到、归属于H9001עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פַּחֲווֹת省长、官员、军长H6346עֵבֶר…外、对面、旁边H5676הַנָּהָר河流、江河H5104אֲשֶׁר不必翻译H834יַעֲבִירוּנִיI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674עַד直到、甚至H5704אֲשֶׁר不必翻译H834אָבוֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413יְהוּדָה犹大H3063

וָאוֹמַר לַמֶּלֶךְ אִם-עַל-הַמֶּלֶךְ טוֹב אִגְּרוֹת יִתְּנוּ-לִי עַל-פַּחֲווֹת עֵבֶר הַנָּהָר אֲשֶׁר יַעֲבִירוּנִי עַד אֲשֶׁר-אָבוֹא אֶל-יְהוּדָה׃

8וְאִגֶּרֶת信件H107אֶל对、向、往H413אָסָף亚萨H623שֹׁמֵר谨守、小心H8104הַפַּרְדֵּס公园、拴住的花园H6508אֲשֶׁר不必翻译H834לַמֶּלֶךְ君王H4428אֲשֶׁר不必翻译H834יִתֶּן使、给H5414לִי给、往、向、到、归属于H9001עֵצִים木头、树H6086לְקָרוֹתI. Qal 遇见、遭遇,Hif‘il 使相见、约定;II. 架梁木H7136אֶת不必翻译H853שַׁעֲרֵי门、城门H8179הַבִּירָה宫殿、城堡H1002אֲשֶׁר不必翻译H834לַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וּלְחוֹמַת城墙、墙壁H2346הָעִיר城邑、城镇H5892וְלַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲשֶׁר不必翻译H834אָבוֹא来、进入、临到、发生H935אֵלָיו对、向、往H413וַיִּתֶּן使、给H5414לִי给、往、向、到、归属于H9001הַמֶּלֶךְ君王H4428כְּיַד手、边、力量、权势H3027אֱלֹהַי上帝、神、神明H430הַטּוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896עָלָי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921

וְאִגֶּרֶת אֶל-אָסָף שֹׁמֵר הַפַּרְדֵּס אֲשֶׁר לַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר יִתֶּן-לִי עֵצִים לְקָרוֹת אֶת-שַׁעֲרֵי הַבִּירָה אֲשֶׁר-לַבַּיִת וּלְחוֹמַת הָעִיר וְלַבַּיִת אֲשֶׁר-אָבוֹא אֵלָיו וַיִּתֶּן-לִי הַמֶּלֶךְ כְּיַד-אֱלֹהַי הַטּוֹבָה עָלָי׃

9וָאָבוֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413פַּחֲווֹת军长H6346עֵבֶר…外、对面、旁边H5676הַנָּהָר河流、江河H5104וָאֶתְּנָה使、给H5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001אֵת不必翻译H853אִגְּרוֹת信件H107הַמֶּלֶךְ君王H4428וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971עִמִּי跟、与、和、靠近H5973הַמֶּלֶךְ君王H4428שָׂרֵי领袖H8269חַיִל军队、力量、财富、能力H2428וּפָרָשִׁים马、马兵H6571פ开的意思H9015

וָאָבוֹא אֶל-פַּחֲווֹת עֵבֶר הַנָּהָר וָאֶתְּנָה לָהֶם אֵת אִגְּרוֹת הַמֶּלֶךְ וַיִּשְׁלַח עִמִּי הַמֶּלֶךְ שָׂרֵי חַיִל וּפָרָשִׁים׃ פ

10וַיִּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085סַנְבַלַּט参巴拉H5571הַחֹרֹנִי和伦人H2772וְטוֹבִיָּה多比雅H2900הָעֶבֶד仆人、奴隶H5650הָעַמֹּנִי亚扪人H5984וַיֵּרַעI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451גְדֹלָה大的、伟大的H1419אֲשֶׁר不必翻译H834בָּא来、进入、临到、发生H935אָדָםH120לְבַקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245טוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וַיִּשְׁמַע סַנְבַלַּט הַחֹרֹנִי וְטוֹבִיָּה הָעֶבֶד הָעַמֹּנִי וַיֵּרַע לָהֶם רָעָה גְדֹלָה אֲשֶׁר-בָּא אָדָם לְבַקֵּשׁ טוֹבָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃

11וָאָבוֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וָאֱהִי是、成为、临到H1961שָׁם那里H8033יָמִים日子、时候H3117שְׁלֹשָׁה数目的「三」H7969

וָאָבוֹא אֶל-יְרוּשָׁלָםִ וָאֱהִי-שָׁם יָמִים שְׁלֹשָׁה׃

12וָאָקוּם起来、设立、坚立H6965לַיְלָה夜晚H3915אֲנִיH589וַאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376מְעַט一点点、很少H4592עִמִּי跟、与、和、靠近H5973וְלֹאH3808הִגַּדְתִּיHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לְאָדָםH120מָה什么、为何H4100אֱלֹהַי上帝、神、神明H430נֹתֵן使、给H5414אֶל对、向、往H413לִבִּיH3820לַעֲשׂוֹתH6213לִירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וּבְהֵמָה野兽H929אֵין不存在、没有H369עִמִּי跟、与、和、靠近H5973כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518הַבְּהֵמָה野兽H929אֲשֶׁר不必翻译H834אֲנִיH589רֹכֵבH7392בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002

וָאָקוּם לַיְלָה אֲנִי וַאֲנָשִׁים מְעַט עִמִּי וְלֹא-הִגַּדְתִּי לְאָדָם מָה אֱלֹהַי נֹתֵן אֶל-לִבִּי לַעֲשׂוֹת לִירוּשָׁלָםִ וּבְהֵמָה אֵין עִמִּי כִּי אִם-הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר אֲנִי רֹכֵב בָּהּ׃

13וָאֵצְאָה出去、出来、向前H3318בְשַׁעַר门、城门H8179הַגַּיאH1516לַיְלָה夜晚H3915וְאֶל对、向、往H413פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440עֵין龙泉H5886הַתַּנִּין龙泉H5886וְאֶל对、向、往H413שַׁעַר门、城门H8179הָאַשְׁפֹּת垃圾堆H830וָאֱהִי是、成为、临到H1961שֹׂבֵר察看、盼望H7663בְּחוֹמֹת城墙、墙壁H2346יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389אֲשֶׁר不必翻译H834הֵמפְּרוּצִיםQal 爆炸、胀裂、破坏、破开、散布、击碎,Hitpa‘el 摆脱H6555וּשְׁעָרֶיהָ门、城门H8179אֻכְּלוּ吃、吞吃H398בָאֵשׁH784

וָאֵצְאָה בְשַׁעַר-הַגַּיא לַיְלָה וְאֶל-פְּנֵי עֵין הַתַּנִּין וְאֶל-שַׁעַר הָאַשְׁפֹּת וָאֱהִי שֹׂבֵר בְּחוֹמֹת יְרוּשָׁלַםִ אֲשֶׁר-הֵמפְּרוּצִים וּשְׁעָרֶיהָ אֻכְּלוּ בָאֵשׁ׃

14וָאֶעֱבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶל对、向、往H413שַׁעַר门、城门H8179הָעַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וְאֶל对、向、往H413בְּרֵכַת水池H1295הַמֶּלֶךְ君王H4428וְאֵין不存在、没有H369מָקוֹם地方H4725לַבְּהֵמָה野兽H929לַעֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674תַּחְתָּי1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478

וָאֶעֱבֹר אֶל-שַׁעַר הָעַיִן וְאֶל-בְּרֵכַת הַמֶּלֶךְ וְאֵין-מָקוֹם לַבְּהֵמָה לַעֲבֹר תַּחְתָּי׃

15וָאֱהִי是、成为、临到H1961עֹלֶה上去、升高、生长、献上H5927בַנַּחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158לַיְלָה夜晚H3915וָאֱהִי是、成为、临到H1961שֹׂבֵר盼望H7663בַּחוֹמָה城墙、墙壁H2346וָאָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וָאָבוֹא来、进入、临到、发生H935בְּשַׁעַר门、城门H8179הַגַּיְאH1516וָאָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725

וָאֱהִי עֹלֶה בַנַּחַל לַיְלָה וָאֱהִי שֹׂבֵר בַּחוֹמָה וָאָשׁוּב וָאָבוֹא בְּשַׁעַר הַגַּיְא וָאָשׁוּב׃

16וְהַסְּגָנִים掌权者H5461לֹאH3808יָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אָנָה哪里?何时?H575הָלַכְתִּיQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וּמָה什么、为何H4100אֲנִיH589עֹשֶׂהH6213וְלַיְּהוּדִים犹太人、犹大人H3064וְלַכֹּהֲנִים祭司H3548וְלַחֹרִים贵胄、高贵H2715וְלַסְּגָנִים掌权者H5461וּלְיֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499עֹשֵׂהH6213הַמְּלָאכָה工作H4399עַד直到、甚至H5704כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651לֹאH3808הִגַּדְתִּיHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046

וְהַסְּגָנִים לֹא יָדְעוּ אָנָה הָלַכְתִּי וּמָה אֲנִי עֹשֶׂה וְלַיְּהוּדִים וְלַכֹּהֲנִים וְלַחֹרִים וְלַסְּגָנִים וּלְיֶתֶר עֹשֵׂה הַמְּלָאכָה עַד-כֵּן לֹא הִגַּדְתִּי׃

17וָאוֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵהֶם对、向、往H413אַתֶּם你;你们H859רֹאִיםQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451אֲשֶׁר不必翻译H834אֲנַחְנוּ我们H587בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002אֲשֶׁר不必翻译H834יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389חֲרֵבָה荒凉的、荒废的H2720וּשְׁעָרֶיהָ门、城门H8179נִצְּתוּ着火、荒废H3341בָאֵשׁH784לְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְנִבְנֶה建造H1129אֶת不必翻译H853חוֹמַת城墙、墙壁H2346יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וְלֹאH3808נִהְיֶה是、成为、临到H1961עוֹד再、仍然、持续H5750חֶרְפָּה责备、羞辱H2781

וָאוֹמַר אֲלֵהֶם אַתֶּם רֹאִים הָרָעָה אֲשֶׁר אֲנַחְנוּ בָהּ אֲשֶׁר יְרוּשָׁלַםִ חֲרֵבָה וּשְׁעָרֶיהָ נִצְּתוּ בָאֵשׁ לְכוּ וְנִבְנֶה אֶת-חוֹמַת יְרוּשָׁלַםִ וְלֹא-נִהְיֶה עוֹד חֶרְפָּה׃

18וָאַגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853יַד手、边、力量、权势H3027אֱלֹהַי上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834הִיא他;她H1931טוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְאַף的确、也H637דִּבְרֵי话语、事情H1697הַמֶּלֶךְ君王H4428אֲשֶׁר不必翻译H834אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559לִי给、往、向、到、归属于H9001וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559נָקוּם起来、设立、坚立H6965וּבָנִינוּ建造H1129וַיְחַזְּקוּ加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388יְדֵיהֶם手、边、力量、权势H3027לַטּוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896פ开的意思H9015

וָאַגִּיד לָהֶם אֶת-יַד אֱלֹהַי אֲשֶׁר-הִיא טוֹבָה עָלַי וְאַף-דִּבְרֵי הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר אָמַר-לִי וַיֹּאמְרוּ נָקוּם וּבָנִינוּ וַיְחַזְּקוּ יְדֵיהֶם לַטּוֹבָה׃ פ

19וַיִּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085סַנְבַלַּט参巴拉H5571הַחֹרֹנִי和伦人H2772וְטֹבִיָּה多比雅H2900הָעֶבֶד仆人、奴隶H5650הָעַמּוֹנִי亚扪人H5984וְגֶשֶׁם基善H1654הָעַרְבִי亚拉伯人H6163וַיַּלְעִגוּ嘲笑H3932לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001וַיִּבְזוּ藐视H959עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559מָה什么、为何H4100הַדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088אֲשֶׁר不必翻译H834אַתֶּם你;你们H859עֹשִׂיםH6213הַעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמֶּלֶךְ君王H4428אַתֶּם你;你们H859מֹרְדִים背叛H4775

וַיִּשְׁמַע סַנְבַלַּט הַחֹרֹנִי וְטֹבִיָּה הָעֶבֶד הָעַמּוֹנִי וְגֶשֶׁם הָעַרְבִי וַיַּלְעִגוּ לָנוּ וַיִּבְזוּ עָלֵינוּ וַיֹּאמְרוּ מָה-הַדָּבָר הַזֶּה אֲשֶׁר אַתֶּם עֹשִׂים הַעַל הַמֶּלֶךְ אַתֶּם מֹרְדִים׃

20וָאָשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אוֹתָם不必翻译H853דָּבָר话语、事情H1697וָאוֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430הַשָּׁמַיִםH8064הוּאH1931יַצְלִיחַ前进、亨通、繁荣H6743לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001וַאֲנַחְנוּ我们H587עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650נָקוּם起来、设立、坚立H6965וּבָנִינוּ建造H1129וְלָכֶם给、往、向、到、归属于H9001אֵין不存在、没有H369חֵלֶק分、部分H2506וּצְדָקָה公义、公平、义行H6666וְזִכָּרוֹן纪念 (memorial, reminder)H2146בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389

וָאָשִׁיב אוֹתָם דָּבָר וָאוֹמַר לָהֶם אֱלֹהֵי הַשָּׁמַיִם הוּא יַצְלִיחַ לָנוּ וַאֲנַחְנוּ עֲבָדָיו נָקוּם וּבָנִינוּ וְלָכֶם אֵין-חֵלֶק וּצְדָקָה וְזִכָּרוֹן בִּירוּשָׁלָםִ׃