FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

約書亞記 17 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1וַיְהִי是、成为、临到H1961הַגּוֹרָל份、签H1486לְמַטֵּה杖、支派、分支H4294מְנַשֶּׁה玛拿西H4519כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הוּאH1931בְּכוֹר长子、初产的H1060יוֹסֵף约瑟H3130לְמָכִיר玛吉H4353בְּכוֹר长子、初产的H1060מְנַשֶּׁה玛拿西H4519אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1הַגִּלְעָד基列H1568כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הוּאH1931הָיָה是、成为、临到H1961אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מִלְחָמָה战争H4421וַיְהִי是、成为、临到H1961לוֹ给、往、向、到、归属于H9001הַגִּלְעָד基列H1568וְהַבָּשָׁן巴珊H1316

וַיְהִי הַגּוֹרָל לְמַטֵּה מְנַשֶּׁה כִּי-הוּא בְּכוֹר יוֹסֵף לְמָכִיר בְּכוֹר מְנַשֶּׁה אֲבִי הַגִּלְעָד כִּי הוּא הָיָה אִישׁ מִלְחָמָה וַיְהִי-לוֹ הַגִּלְעָד וְהַבָּשָׁן׃

2וַיְהִי是、成为、临到H1961לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121מְנַשֶּׁה玛拿西H4519הַנּוֹתָרִים剩下H3498לְמִשְׁפְּחֹתָם家族、家庭H4940לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲבִיעֶזֶר亚比以谢H44וְלִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121חֵלֶק希勒H2507וְלִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אַשְׂרִיאֵל亚斯烈H844וְלִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121שֶׁכֶם示剑H7928וְלִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121חֵפֶר希弗H2660וְלִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׁמִידָע示米大H8061אֵלֶּה这些H428בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121מְנַשֶּׁה玛拿西H4519בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יוֹסֵף约瑟H3130הַזְּכָרִים男人、男的H2145לְמִשְׁפְּחֹתָם家族、家庭H4940

וַיְהִי לִבְנֵי מְנַשֶּׁה הַנּוֹתָרִים לְמִשְׁפְּחֹתָם לִבְנֵי אֲבִיעֶזֶר וְלִבְנֵי-חֵלֶק וְלִבְנֵי אַשְׂרִיאֵל וְלִבְנֵי-שֶׁכֶם וְלִבְנֵי-חֵפֶר וְלִבְנֵי שְׁמִידָע אֵלֶּה בְּנֵי מְנַשֶּׁה בֶּן-יוֹסֵף הַזְּכָרִים לְמִשְׁפְּחֹתָם׃

3וְלִצְלָפְחָד西罗非哈H6765בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121חֵפֶר希弗H2660בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121גִּלְעָד基列H1568בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מָכִיר玛吉H4353בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מְנַשֶּׁה玛拿西H4519לֹאH3808הָיוּ是、成为、临到H1961לוֹ给、往、向、到、归属于H9001בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518בָּנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וְאֵלֶּה这些H428שְׁמוֹת名字H8034בְּנֹתָיו女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323מַחְלָה玛拉H4244וְנֹעָה挪阿H5270חָגְלָה曷拉H2295מִלְכָּה密迦H4435וְתִרְצָה得撒H8656

וְלִצְלָפְחָד בֶּן-חֵפֶר בֶּן-גִּלְעָד בֶּן-מָכִיר בֶּן-מְנַשֶּׁה לֹא-הָיוּ לוֹ בָּנִים כִּי אִם-בָּנוֹת וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֹתָיו מַחְלָה וְנֹעָה חָגְלָה מִלְכָּה וְתִרְצָה׃

4וַתִּקְרַבְנָה临近、靠近H7126לִפְנֵי在…之前H3942אֶלְעָזָר以利亚撒H499הַכֹּהֵן祭司H3548וְלִפְנֵי在…之前H3942יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091בִּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נוּןH5126וְלִפְנֵי在…之前H3942הַנְּשִׂיאִיםI. 长官、王子、领袖;II. 雾H5387לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872לָתֶת使、给H5414לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001נַחֲלָה产业H5159בְּתוֹךְ在中间H8432אַחֵינוּ兄弟、亲属H251וַיִּתֵּן使、给H5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001אֶל对、向、往H413פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068נַחֲלָה产业H5159בְּתוֹךְ在中间H8432אֲחֵי兄弟、亲属H251אֲבִיהֶן父亲、祖先、师傅、开创者H1

וַתִּקְרַבְנָה לִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְלִפְנֵי יְהוֹשֻׁעַ בִּן-נוּן וְלִפְנֵי הַנְּשִׂיאִים לֵאמֹר יְהוָה צִוָּה אֶת-מֹשֶׁה לָתֶת-לָנוּ נַחֲלָה בְּתוֹךְ אַחֵינוּ וַיִּתֵּן לָהֶם אֶל-פִּי יְהוָה נַחֲלָה בְּתוֹךְ אֲחֵי אֲבִיהֶן׃

5וַיִּפְּלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307חַבְלֵי疆土、绳索、阵痛、悲伤、联合、毁灭H2256מְנַשֶּׁה玛拿西H4519עֲשָׂרָה数目的「十」H6235לְבַד分开、门闩、片段、延伸物H905מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776הַגִּלְעָד基列H1568וְהַבָּשָׁן巴珊H1316אֲשֶׁר不必翻译H834מֵעֵבֶר…外、对面、旁边H5676לַיַּרְדֵּן约旦河H3383

וַיִּפְּלוּ חַבְלֵי-מְנַשֶּׁה עֲשָׂרָה לְבַד מֵאֶרֶץ הַגִּלְעָד וְהַבָּשָׁן אֲשֶׁר מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן׃

6כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְּנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323מְנַשֶּׁה玛拿西H4519נָחֲלוּQal 继承、获得,Pi‘el 分配财产H5157נַחֲלָה产业H5159בְּתוֹךְ在中间H8432בָּנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121וְאֶרֶץ地、邦国、疆界H776הַגִּלְעָד基列H1568הָיְתָה是、成为、临到H1961לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121מְנַשֶּׁה玛拿西H4519הַנּוֹתָרִים剩下H3498

כִּי בְּנוֹת מְנַשֶּׁה נָחֲלוּ נַחֲלָה בְּתוֹךְ בָּנָיו וְאֶרֶץ הַגִּלְעָד הָיְתָה לִבְנֵי-מְנַשֶּׁה הַנּוֹתָרִים׃

7וַיְהִי是、成为、临到H1961גְבוּל边境、边界H1366מְנַשֶּׁה玛拿西H4519מֵאָשֵׁר亚设H836הַמִּכְמְתָת密米他H4366אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי在…之前H3942שְׁכֶם示剑H7927וְהָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980הַגְּבוּל边境、边界H1366אֶל对、向、往H413הַיָּמִין右边、右手、南边H3225אֶל对、向、往H413יֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427עֵין隐・他普亚H5887תַּפּוּחַ隐・他普亚H5887

וַיְהִי גְבוּל-מְנַשֶּׁה מֵאָשֵׁר הַמִּכְמְתָת אֲשֶׁר עַל-פְּנֵי שְׁכֶם וְהָלַךְ הַגְּבוּל אֶל-הַיָּמִין אֶל-יֹשְׁבֵי עֵין תַּפּוּחַ׃

8לִמְנַשֶּׁה玛拿西H4519הָיְתָה是、成为、临到H1961אֶרֶץ地、邦国、疆界H776תַּפּוּחַ他普亚H8599וְתַפּוּחַ他普亚H8599אֶל对、向、往H413גְּבוּל边境、边界H1366מְנַשֶּׁה玛拿西H4519לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶפְרָיִם以法莲H669

לִמְנַשֶּׁה הָיְתָה אֶרֶץ תַּפּוּחַ וְתַפּוּחַ אֶל-גְּבוּל מְנַשֶּׁה לִבְנֵי אֶפְרָיִם׃

9וְיָרַד降临、下去、坠落H3381הַגְּבוּל边境、边界H1366נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158קָנָה加拿H7071נֶגְבָּה1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045לַנַּחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158עָרִים城邑、城镇H5892הָאֵלֶּה这些H428לְאֶפְרַיִם以法莲H669בְּתוֹךְ在中间H8432עָרֵי城邑、城镇H5892מְנַשֶּׁה玛拿西H4519וּגְבוּל边境、边界H1366מְנַשֶּׁה玛拿西H4519מִצְּפוֹן北方H6828לַנַּחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158וַיְהִי是、成为、临到H1961תֹצְאֹתָיו出处、流出H8444הַיָּמָּה海、西方H3220

וְיָרַד הַגְּבוּל נַחַל קָנָה נֶגְבָּה לַנַּחַל עָרִים הָאֵלֶּה לְאֶפְרַיִם בְּתוֹךְ עָרֵי מְנַשֶּׁה וּגְבוּל מְנַשֶּׁה מִצְּפוֹן לַנַּחַל וַיְהִי תֹצְאֹתָיו הַיָּמָּה׃

10נֶגְבָּה1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045לְאֶפְרַיִם以法莲H669וְצָפוֹנָה北方H6828לִמְנַשֶּׁה玛拿西H4519וַיְהִי是、成为、临到H1961הַיָּם海、西方H3220גְּבוּלוֹ边境、边界H1366וּבְאָשֵׁר亚设H836יִפְגְּעוּן碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达H6293מִצָּפוֹן北方H6828וּבְיִשָּׂשכָר以萨迦H3485מִמִּזְרָח日出的方向、东方H4217

נֶגְבָּה לְאֶפְרַיִם וְצָפוֹנָה לִמְנַשֶּׁה וַיְהִי הַיָּם גְּבוּלוֹ וּבְאָשֵׁר יִפְגְּעוּן מִצָּפוֹן וּבְיִשָּׂשכָר מִמִּזְרָח׃

11וַיְהִי是、成为、临到H1961לִמְנַשֶּׁה玛拿西H4519בְּיִשָּׂשכָר以萨迦H3485וּבְאָשֵׁר亚设H836בֵּית伯・善H1052שְׁאָן伯・善H1052וּבְנוֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וְיִבְלְעָם以伯莲H2991וּבְנוֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וְאֶת不必翻译H853יֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427דֹאר多珥H1756וּבְנוֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וְיֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427עֵין隐・多珥H5874דֹּר隐・多珥H5874וּבְנֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וְיֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427תַעְנַךְ他纳H8590וּבְנֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וְיֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427מְגִדּוֹ米吉多H4023וּבְנוֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323שְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969הַנָּפֶת山冈H5316

וַיְהִי לִמְנַשֶּׁה בְּיִשָּׂשכָר וּבְאָשֵׁר בֵּית-שְׁאָן וּבְנוֹתֶיהָ וְיִבְלְעָם וּבְנוֹתֶיהָ וְאֶת-יֹשְׁבֵי דֹאר וּבְנוֹתֶיהָ וְיֹשְׁבֵי עֵין-דֹּר וּבְנֹתֶיהָ וְיֹשְׁבֵי תַעְנַךְ וּבְנֹתֶיהָ וְיֹשְׁבֵי מְגִדּוֹ וּבְנוֹתֶיהָ שְׁלֹשֶׁת הַנָּפֶת׃

12וְלֹאH3808יָכְלוּ能够、有能力H3201בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121מְנַשֶּׁה玛拿西H4519לְהוֹרִישׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423אֶת不必翻译H853הֶעָרִים城邑、城镇H5892הָאֵלֶּה这些H428וַיּוֹאֶל开始、着手去做、愿意、接受H2974הַכְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人H3669לָשֶׁבֶת居住、坐、停留H3427בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776הַזֹּאת这个H2063

וְלֹא יָכְלוּ בְּנֵי מְנַשֶּׁה לְהוֹרִישׁ אֶת-הֶעָרִים הָאֵלֶּה וַיּוֹאֶל הַכְּנַעֲנִי לָשֶׁבֶת בָּאָרֶץ הַזֹּאת׃

13וַיְהִי是、成为、临到H1961כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חָזְקוּ加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיִּתְּנוּ使、给H5414אֶת不必翻译H853הַכְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人H3669לָמַס被迫服务、服苦役的一批人H4522וְהוֹרֵשׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423לֹאH3808הוֹרִישׁוֹ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423ס关闭的意思H9014

וַיְהִי כִּי חָזְקוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּתְּנוּ אֶת-הַכְּנַעֲנִי לָמַס וְהוֹרֵשׁ לֹא הוֹרִישׁוֹ׃ ס

14וַיְדַבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יוֹסֵף约瑟H3130אֶת不必翻译H853יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559מַדּוּעַ为什么H4069נָתַתָּה使、给H5414לִּי给、往、向、到、归属于H9001נַחֲלָה产业H5159גּוֹרָל份、签H1486אֶחָד数目的「一」H259וְחֶבֶל疆土、绳索、阵痛、悲伤、联合、毁灭H2256אֶחָד数目的「一」H259וַאֲנִיH589עַם百姓、人民、军兵、国家H5971רָבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227עַד直到H5704אֲשֶׁר不必翻译H834עַד直到H5704כֹּה如此、这样H3541בֵּרְכַנִיI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וַיְדַבְּרוּ בְּנֵי יוֹסֵף אֶת-יְהוֹשֻׁעַ לֵאמֹר מַדּוּעַ נָתַתָּה לִּי נַחֲלָה גּוֹרָל אֶחָד וְחֶבֶל אֶחָד וַאֲנִי עַם-רָב עַד אֲשֶׁר-עַד-כֹּה בֵּרְכַנִי יְהוָה׃

15וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵיהֶם对、向、往H413יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091אִם若、如果、或是、不是H518עַם百姓、人民、军兵、国家H5971רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227אַתָּהH859עֲלֵה上去、升高、生长、献上H5927לְךָ给、往、向、到、归属于H9001הַיַּעְרָהI. 树林,II. 蜂蜜H3293וּבֵרֵאתָQal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己H1254לְךָ给、往、向、到、归属于H9001שָׁם那里H8033בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776הַפְּרִזִּי比利洗人H6522וְהָרְפָאִים巨人、利乏音H7497כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָץ竭力、急迫、催促、狭窄H213לְךָ给、往、向、到、归属于H9001הַרH2022אֶפְרָיִם以法莲H669

וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם יְהוֹשֻׁעַ אִם-עַם-רַב אַתָּה עֲלֵה לְךָ הַיַּעְרָה וּבֵרֵאתָ לְךָ שָׁם בְּאֶרֶץ הַפְּרִזִּי וְהָרְפָאִים כִּי-אָץ לְךָ הַר-אֶפְרָיִם׃

16וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יוֹסֵף约瑟H3130לֹאH3808יִמָּצֵא寻找、追上、获得、发现H4672לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001הָהָרH2022וְרֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393בַּרְזֶלH1270בְּכָל全部、整个、各H3605הַכְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人H3669הַיֹּשֵׁב居住、坐、停留H3427בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776הָעֵמֶק山谷、平原H6010לַאֲשֶׁר不必翻译H834בְּבֵית伯・善H1052שְׁאָן伯・善H1052וּבְנוֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וְלַאֲשֶׁר不必翻译H834בְּעֵמֶק山谷、平原H6010יִזְרְעֶאל耶斯列H3157

וַיֹּאמְרוּ בְּנֵי יוֹסֵף לֹא-יִמָּצֵא לָנוּ הָהָר וְרֶכֶב בַּרְזֶל בְּכָל-הַכְּנַעֲנִי הַיֹּשֵׁב בְּאֶרֶץ-הָעֵמֶק לַאֲשֶׁר בְּבֵית-שְׁאָן וּבְנוֹתֶיהָ וְלַאֲשֶׁר בְּעֵמֶק יִזְרְעֶאל׃

17וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091אֶל对、向、往H413בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יוֹסֵף约瑟H3130לְאֶפְרַיִם以法莲H669וְלִמְנַשֶּׁה玛拿西H4519לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559עַם百姓、人民、军兵、国家H5971רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227אַתָּהH859וְכֹחַ力量、财富、能力H3581גָּדוֹל大的、伟大的H1419לָךְ给、往、向、到、归属于H9001לֹאH3808יִהְיֶה是、成为、临到H1961לְךָ给、往、向、到、归属于H9001גּוֹרָל份、签H1486אֶחָד数目的「一」H259

וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל-בֵּית יוֹסֵף לְאֶפְרַיִם וְלִמְנַשֶּׁה לֵאמֹר עַם-רַב אַתָּה וְכֹחַ גָּדוֹל לָךְ לֹא-יִהְיֶה לְךָ גּוֹרָל אֶחָד׃

18כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הַרH2022יִהְיֶה是、成为、临到H1961לָּךְ给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יַעַרI. 树林,II. 蜂蜜H3293הוּאH1931וּבֵרֵאתוֹQal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己H1254וְהָיָה是、成为、临到H1961לְךָ给、往、向、到、归属于H9001תֹּצְאֹתָיו出处、流出H8444כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תוֹרִישׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423אֶת不必翻译H853הַכְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人H3669כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588רֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393בַּרְזֶלH1270לוֹ给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חָזָק有能力H2389הוּאH1931פ开的意思H9015

כִּי הַר יִהְיֶה-לָּךְ כִּי-יַעַר הוּא וּבֵרֵאתוֹ וְהָיָה לְךָ תֹּצְאֹתָיו כִּי-תוֹרִישׁ אֶת-הַכְּנַעֲנִי כִּי רֶכֶב בַּרְזֶל לוֹ כִּי חָזָק הוּא׃ פ