約書亞記 16 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318הַגּוֹרָל份、签H1486לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יוֹסֵף约瑟H3130מִיַּרְדֵּן约旦河H3383יְרִיחוֹ耶利哥H3405לְמֵי水H4325יְרִיחוֹ耶利哥H3405מִזְרָחָה日出的方向、东方H4217הַמִּדְבָּר旷野H4057עֹלֶה上去、升高、生长、献上H5927מִירִיחוֹ耶利哥H3405בָּהָר山H2022בֵּית伯特利H1008אֵל伯特利H1008
וַיֵּצֵא הַגּוֹרָל לִבְנֵי יוֹסֵף מִיַּרְדֵּן יְרִיחוֹ לְמֵי יְרִיחוֹ מִזְרָחָה הַמִּדְבָּר עֹלֶה מִירִיחוֹ בָּהָר בֵּית-אֵל׃
2וְיָצָא出去、出来、向前H3318מִבֵּית伯特利H1008אֵל伯特利H1008לוּזָה路斯H3870וְעָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶל对、向、往H413גְּבוּל边境、边界H1366הָאַרְכִּי亚基人H757עֲטָרוֹת亚他录H5852
וְיָצָא מִבֵּית-אֵל לוּזָה וְעָבַר אֶל-גְּבוּל הָאַרְכִּי עֲטָרוֹת׃
3וְיָרַד降临、下去、坠落H3381יָמָּה海、西方H3220אֶל对、向、往H413גְּבוּל边境、边界H1366הַיַּפְלֵטִי押利提人H3311עַד直到H5704גְּבוּל边境、边界H1366בֵּית伯・和仑H1032חוֹרֹן伯・和仑H1032תַּחְתּוֹן下面的H8481וְעַד直到H5704גָּזֶר基色H1507וְהָיוּ是、成为、临到H1961תֹצְאֹתָו出处、流出H8444יָמָּה海、西方H3220
וְיָרַד-יָמָּה אֶל-גְּבוּל הַיַּפְלֵטִי עַד גְּבוּל בֵּית-חוֹרֹן תַּחְתּוֹן וְעַד-גָּזֶר וְהָיוּ תֹצְאֹתָו יָמָּה׃
4וַיִּנְחֲלוּQal 继承、获得,Pi‘el 分配财产H5157בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יוֹסֵף约瑟H3130מְנַשֶּׁה玛拿西H4519וְאֶפְרָיִם以法莲H669
וַיִּנְחֲלוּ בְנֵי-יוֹסֵף מְנַשֶּׁה וְאֶפְרָיִם׃
5וַיְהִי是、成为、临到H1961גְּבוּל边境、边界H1366בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶפְרַיִם以法莲H669לְמִשְׁפְּחֹתָם家族、家庭H4940וַיְהִי是、成为、临到H1961גְּבוּל边境、边界H1366נַחֲלָתָם产业H5159מִזְרָחָה日出的方向、东方H4217עַטְרוֹת亚他录・亚达珥H5853אַדָּר亚他录・亚达珥H5853עַד直到H5704בֵּית伯・和仑H1032חוֹרֹן伯・和仑H1032עֶלְיוֹן1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的H5945
וַיְהִי גְּבוּל בְּנֵי-אֶפְרַיִם לְמִשְׁפְּחֹתָם וַיְהִי גְּבוּל נַחֲלָתָם מִזְרָחָה עַטְרוֹת אַדָּר עַד-בֵּית חוֹרֹן עֶלְיוֹן׃
6וְיָצָא出去、出来、向前H3318הַגְּבוּל边境、边界H1366הַיָּמָּה海、西方H3220הַמִּכְמְתָת密米他H4366מִצָּפוֹן北方H6828וְנָסַב转、绕、环绕、围绕、旋转H5437הַגְּבוּל边境、边界H1366מִזְרָחָה日出的方向、东方H4217תַּאֲנַת他纳・示罗H8387שִׁלֹה他纳・示罗H8387וְעָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אוֹתוֹ不必翻译H853מִמִּזְרַח日出的方向、东方H4217יָנוֹחָה亚挪H3239
וְיָצָא הַגְּבוּל הַיָּמָּה הַמִּכְמְתָת מִצָּפוֹן וְנָסַב הַגְּבוּל מִזְרָחָה תַּאֲנַת שִׁלֹה וְעָבַר אוֹתוֹ מִמִּזְרַח יָנוֹחָה׃
7וְיָרַד降临、下去、坠落H3381מִיָּנוֹחָה亚挪H3239עֲטָרוֹת亚他录H5852וְנַעֲרָתָה拿拉H5292וּפָגַע碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达H6293בִּירִיחוֹ耶利哥H3405וְיָצָא出去、出来、向前H3318הַיַּרְדֵּן约旦河H3383
וְיָרַד מִיָּנוֹחָה עֲטָרוֹת וְנַעֲרָתָה וּפָגַע בִּירִיחוֹ וְיָצָא הַיַּרְדֵּן׃
8מִתַּפּוּחַ他普亚H8599יֵלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980הַגְּבוּל边境、边界H1366יָמָּה海、西方H3220נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158קָנָה加拿H7071וְהָיוּ是、成为、临到H1961תֹצְאֹתָיו出处、流出H8444הַיָּמָּה海、西方H3220זֹאת这个H2063נַחֲלַת产业H5159מַטֵּה杖、支派、分支H4294בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶפְרַיִם以法莲H669לְמִשְׁפְּחֹתָם家族、家庭H4940
מִתַּפּוּחַ יֵלֵךְ הַגְּבוּל יָמָּה נַחַל קָנָה וְהָיוּ תֹצְאֹתָיו הַיָּמָּה זֹאת נַחֲלַת מַטֵּה בְנֵי-אֶפְרַיִם לְמִשְׁפְּחֹתָם׃
9וְהֶעָרִים城邑、城镇H5892הַמִּבְדָּלוֹת分开的地方H3995לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶפְרַיִם以法莲H669בְּתוֹךְ在中间H8432נַחֲלַת产业H5159בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121מְנַשֶּׁה玛拿西H4519כָּל各、全部、整个H3605הֶעָרִים城邑、城镇H5892וְחַצְרֵיהֶןI 院子;II 村庄H2691
וְהֶעָרִים הַמִּבְדָּלוֹת לִבְנֵי אֶפְרַיִם בְּתוֹךְ נַחֲלַת בְּנֵי-מְנַשֶּׁה כָּל-הֶעָרִים וְחַצְרֵיהֶן׃
10וְלֹא不H3808הוֹרִישׁוּ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423אֶת不必翻译H853הַכְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人H3669הַיּוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427בְּגָזֶר基色H1507וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427הַכְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人H3669בְּקֶרֶב里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130אֶפְרַיִם以法莲H669עַד直到H5704הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088וַיְהִי是、成为、临到H1961לְמַס被迫服务、服苦役的一批人H4522עֹבֵד工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647פ开的意思H9015
וְלֹא הוֹרִישׁוּ אֶת-הַכְּנַעֲנִי הַיּוֹשֵׁב בְּגָזֶר וַיֵּשֶׁב הַכְּנַעֲנִי בְּקֶרֶב אֶפְרַיִם עַד-הַיּוֹם הַזֶּה וַיְהִי לְמַס-עֹבֵד׃ פ