FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

約伯記 19 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1וַיַּעַןI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030אִיּוֹב约伯H347וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559

וַיַּעַן אִיּוֹב וַיֹּאמַר׃

2עַד直到H5704אָנָה哪里?何时?H575תּוֹגְיוּן痛苦H3013נַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315וּתְדַכְּאוּנַנִי压碎、使后悔H1792בְמִלִּים言语H4405

עַד-אָנָה תּוֹגְיוּן נַפְשִׁי וּתְדַכְּאוּנַנִי בְמִלִּים׃

3זֶה这个H2088עֶשֶׂר数目的「十」H6235פְּעָמִים敲击、脚步、这一次、次数H6471תַּכְלִימוּנִי羞辱、凌辱H3637לֹאH3808תֵבֹשׁוּ羞愧H954תַּהְכְּרוּ错误处理H1970לִי给、往、向、到、归属于H9001

זֶה עֶשֶׂר פְּעָמִים תַּכְלִימוּנִי לֹא-תֵבֹשׁוּ תַּהְכְּרוּ-לִי׃

4וְאַף的确、也H637אָמְנָם果然、真的H551שָׁגִיתִי摇晃、使人走偏H7686אִתִּי与、跟、靠近H854תָּלִיןI. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨H3885מְשׁוּגָתִי失误H4879

וְאַף-אָמְנָם שָׁגִיתִי אִתִּי תָּלִין מְשׁוּגָתִי׃

5אִם若、如果、或是、不是H518אָמְנָם果然、真的H551עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921תַּגְדִּילוּ养育、使变大H1431וְתוֹכִיחוּ责备、判断、证明H3198עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חֶרְפָּתִּי责备、羞辱H2781

אִם-אָמְנָם עָלַי תַּגְדִּילוּ וְתוֹכִיחוּ עָלַי חֶרְפָּתִּי׃

6דְּעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֵפוֹ那么H645כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֱלוֹהַּ上帝、神、神明H433עִוְּתָנִי弯曲、屈身H5791וּמְצוּדוֹ网罗H4686עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הִקִּיףI. Nif‘al 砍下,Pi‘el 击打;II. 循环、环绕、修整H5362

דְּעוּ-אֵפוֹ כִּי-אֱלוֹהַּ עִוְּתָנִי וּמְצוּדוֹ עָלַי הִקִּיף׃

7הֵן指示词:看哪;假设质词:如果H2005אֶצְעַקQal 呼喊、哀求;Pi‘el 大声呼喊;Nif‘al 被召唤、聚集;Hif‘il 召集H6817חָמָס暴力、残忍、不公H2555וְלֹאH3808אֵעָנֶהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030אֲשַׁוַּע呼喊、呼求H7768וְאֵין不存在、没有H369מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941

הֵן אֶצְעַק חָמָס וְלֹא אֵעָנֶה אֲשַׁוַּע וְאֵין מִשְׁפָּט׃

8אָרְחִי路、路径H734גָדַר围起来H1443וְלֹאH3808אֶעֱבוֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נְתִיבוֹתַי路径H5410חֹשֶׁךְ黑暗H2822יָשִׂים置、放H7760

אָרְחִי גָדַר וְלֹא אֶעֱבוֹר וְעַל נְתִיבוֹתַי חֹשֶׁךְ יָשִׂים׃

9כְּבוֹדִי荣耀H3519מֵעָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הִפְשִׁיט劫掠、脱H6584וַיָּסַרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493עֲטֶרֶת王冠、花冠H5850רֹאשִׁי头、起头、山顶、领袖H7218

כְּבוֹדִי מֵעָלַי הִפְשִׁיט וַיָּסַר עֲטֶרֶת רֹאשִׁי׃

10יִתְּצֵנִי拆毁H5422סָבִיב四围、环绕H5439וָאֵלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַיַּסַּע迁移、拔营、启程、离开H5265כָּעֵץ木头、树H6086תִּקְוָתִי希望、期望H8615

יִתְּצֵנִי סָבִיב וָאֵלַךְ וַיַּסַּע כָּעֵץ תִּקְוָתִי׃

11וַיַּחַר发怒、燃烧H2734עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַפּוֹ怒气、鼻子H639וַיַּחְשְׁבֵנִי思考、以为、打算H2803לוֹ给、往、向、到、归属于H9001כְצָרָיוI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862

וַיַּחַר עָלַי אַפּוֹ וַיַּחְשְׁבֵנִי לוֹ כְצָרָיו׃

12יַחַד一起H3162יָבֹאוּ来、进入、临到、发生H935גְדוּדָיו一队、军队H1416וַיָּסֹלּוּ修筑、举高H5549עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921דַּרְכָּם道路、行为、方向、方法H1870וַיַּחֲנוּ安营、扎营H2583סָבִיב四围、环绕H5439לְאָהֳלִי帐棚、帐蓬H168

יַחַד יָבֹאוּ גְדוּדָיו וַיָּסֹלּוּ עָלַי דַּרְכָּם וַיַּחֲנוּ סָבִיב לְאָהֳלִי׃

13אַחַי兄弟、亲属H251מֵעָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הִרְחִיק远离、迁移、扩张、在远方H7368וְיֹדְעַיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אַךְ然而、其实、当然H389זָרוּI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114מִמֶּנִּי从、出、离开H4480

אַחַי מֵעָלַי הִרְחִיק וְיֹדְעַי אַךְ-זָרוּ מִמֶּנִּי׃

14חָדְלוּ停止H2308קְרוֹבָי临近的、靠近的H7138וּמְיֻדָּעַיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045שְׁכֵחוּנִי忘记H7911

חָדְלוּ קְרוֹבָי וּמְיֻדָּעַי שְׁכֵחוּנִי׃

15גָּרֵיI. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕H1481בֵיתִי房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְאַמְהֹתַי使女、婢女H519לְזָרI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114תַּחְשְׁבֻנִי思考、以为、打算H2803נָכְרִי外邦的、外国的H5237הָיִיתִי是、成为、临到H1961בְעֵינֵיהֶם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869

גָּרֵי בֵיתִי וְאַמְהֹתַי לְזָר תַּחְשְׁבֻנִי נָכְרִי הָיִיתִי בְעֵינֵיהֶם׃

16לְעַבְדִּי仆人、奴隶H5650קָרָאתִי喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121וְלֹאH3808יַעֲנֶהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030בְּמוֹ在、用、藉着H1119פִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310אֶתְחַנֶּן恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩H2603לוֹ给、往、向、到、归属于H9001

לְעַבְדִּי קָרָאתִי וְלֹא יַעֲנֶה בְּמוֹ-פִי אֶתְחַנֶּן-לוֹ׃

17רוּחִי风、心、灵、气息H7307זָרָהI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114לְאִשְׁתִּי女人、妻子H802וְחַנֹּתִי讨厌、憎恶H2589לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִטְנִי肚腹、子宫H990

רוּחִי זָרָה לְאִשְׁתִּי וְחַנֹּתִי לִבְנֵי בִטְנִי׃

18גַּםH1571עֲוִילִים年轻男子、男孩H5759מָאֲסוּI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988בִי在、用、藉着、与、敌对H9002אָקוּמָה起来、设立、坚立H6965וַיְדַבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696בִי在、用、藉着、与、敌对H9002

גַּם-עֲוִילִים מָאֲסוּ בִי אָקוּמָה וַיְדַבְּרוּ-בִי׃

19תִּעֲבוּנִי憎恶H8581כָּל全部、整个、各H3605מְתֵי男人H4962סוֹדִי谘商、大会H5475וְזֶה这个H2088אָהַבְתִּיH157נֶהְפְּכוּ转变、推翻、倾覆H2015בִי在、用、藉着、与、敌对H9002

תִּעֲבוּנִי כָּל-מְתֵי סוֹדִי וְזֶה-אָהַבְתִּי נֶהְפְּכוּ-בִי׃

20בְּעוֹרִיH5785וּבִבְשָׂרִי肉、身体H1320דָּבְקָה紧紧跟随、黏住H1692עַצְמִי本体、精髓、骨头H6106וָאֶתְמַלְּטָהNif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救H4422בְּעוֹרH5785שִׁנָּי牙、象牙H8127

בְּעוֹרִי וּבִבְשָׂרִי דָּבְקָה עַצְמִי וָאֶתְמַלְּטָה בְּעוֹר שִׁנָּי׃

21חָנֻּנִי恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩H2603חָנֻּנִי恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩H2603אַתֶּם你;你们H859רֵעָי邻舍、朋友H7453כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יַד手、边、力量、权势H3027אֱלוֹהַּ上帝、神、神明H433נָגְעָה接触、触及H5060בִּי在、用、藉着、与、敌对H9002

חָנֻּנִי חָנֻּנִי אַתֶּם רֵעָי כִּי יַד-אֱלוֹהַּ נָגְעָה בִּי׃

22לָמָּה什么、为何H4100תִּרְדְּפֻנִי追赶H7291כְמוֹH3644אֵל上帝、神明、能力、力量H410וּמִבְּשָׂרִי肉、身体H1320לֹאH3808תִשְׂבָּעוּ腻、满足、饱足H7646

לָמָּה תִּרְדְּפֻנִי כְמוֹ-אֵל וּמִבְּשָׂרִי לֹא תִשְׂבָּעוּ׃

23מִיH4310יִתֵּן使、给H5414אֵפוֹ那么H645וְיִכָּתְבוּן写、刻、登录H3789מִלָּי言语H4405מִיH4310יִתֵּן使、给H5414בַּסֵּפֶר书卷H5612וְיֻחָקוּ铭刻、颁布H2710

מִי-יִתֵּן אֵפוֹ וְיִכָּתְבוּן מִלָּי מִי-יִתֵּן בַּסֵּפֶר וְיֻחָקוּ׃

24בְּעֵטH5842בַּרְזֶלH1270וְעֹפָרֶתH5777לָעַד永远、继续存在H5703בַּצּוּר磐石、岩石H6697יֵחָצְבוּן凿、挖掘H2672

בְּעֵט-בַּרְזֶל וְעֹפָרֶת לָעַד בַּצּוּר יֵחָצְבוּן׃

25וַאֲנִיH589יָדַעְתִּיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045גֹּאֲלִי赎回H1350חָי生命,活着H2416וְאַחֲרוֹן末后的、后面的、西方H314עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עָפָר土、尘土H6083יָקוּם起来、设立、坚立H6965

וַאֲנִי יָדַעְתִּי גֹּאֲלִי חָי וְאַחֲרוֹן עַל-עָפָר יָקוּם׃

26וְאַחַר后面、跟着H310עוֹרִיH5785נִקְּפוּI. Nif‘al 砍下,Pi‘el 击打;II. 循环、环绕、修整H5362זֹאת这个H2063וּמִבְּשָׂרִי肉、身体H1320אֶחֱזֶה看见H2372אֱלוֹהַּ上帝、神、神明H433

וְאַחַר עוֹרִי נִקְּפוּ-זֹאת וּמִבְּשָׂרִי אֶחֱזֶה אֱלוֹהַּ׃

27אֲשֶׁר不必翻译H834אֲנִיH589אֶחֱזֶה看见H2372לִּי给、往、向、到、归属于H9001וְעֵינַי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869רָאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְלֹאH3808זָרI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114כָּלוּQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615כִלְיֹתַי肾脏H3629בְּחֵקִי胸怀H2436

אֲשֶׁר אֲנִי אֶחֱזֶה-לִּי וְעֵינַי רָאוּ וְלֹא-זָר כָּלוּ כִלְיֹתַי בְּחֵקִי׃

28כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559מַה什么、为何H4100נִּרְדָּף追赶H7291לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וְשֹׁרֶשׁH8328דָּבָר话语、事情H1697נִמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672בִי在、用、藉着、与、敌对H9002

כִּי תֹאמְרוּ מַה-נִּרְדָּף-לוֹ וְשֹׁרֶשׁ דָּבָר נִמְצָא-בִי׃

29גּוּרוּI. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕H1481לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440חֶרֶב刀、刀剑H2719כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חֵמָה怒气、热H2534עֲוֹנוֹת罪孽H5771חָרֶב刀、刀剑H2719לְמַעַן为了H4616תֵּדְעוּןQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045שַׁדּיּן审判、诉讼、争论H1779ס关闭的意思H9014

גּוּרוּ לָכֶם מִפְּנֵי-חֶרֶב כִּי-חֵמָה עֲוֹנוֹת חָרֶב לְמַעַן תֵּדְעוּן שַׁדּיּן׃ ס