FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

耶利米書 8 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1בָּעֵת时候H6256הַהִיא他、她H1931נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ויֹצִיאוּ出去、出来、向前H3318אֶת不必翻译H853עַצְמוֹת本体、精髓、骨头H6106מַלְכֵי君王H4428יְהוּדָה犹大H3063וְאֶת不必翻译H853עַצְמוֹת本体、精髓、骨头H6106שָׂרָיו王子、统治者H8269וְאֶת不必翻译H853עַצְמוֹת本体、精髓、骨头H6106הַכֹּהֲנִים祭司H3548וְאֵת不必翻译H853עַצְמוֹת本体、精髓、骨头H6106הַנְּבִיאִים先知H5030וְאֵת不必翻译H853עַצְמוֹת本体、精髓、骨头H6106יוֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389מִקִּבְרֵיהֶם坟墓H6913

בָּעֵת הַהִיא נְאֻם-יְהוָה ויֹצִיאוּ אֶת-עַצְמוֹת מַלְכֵי-יְהוּדָה וְאֶת-עַצְמוֹת-שָׂרָיו וְאֶת-עַצְמוֹת הַכֹּהֲנִים וְאֵת עַצְמוֹת הַנְּבִיאִים וְאֵת עַצְמוֹת יוֹשְׁבֵי-יְרוּשָׁלָםִ מִקִּבְרֵיהֶם׃

2וּשְׁטָחוּם伸展H7849לַשֶּׁמֶשׁ太阳H8121וְלַיָּרֵחַ月亮H3394וּלְכֹל俱各、各人、全部、整个H3605צְבָא军队、战争、服役H6635הַשָּׁמַיִםH8064אֲשֶׁר不必翻译H834אֲהֵבוּםH157וַאֲשֶׁר不必翻译H834עֲבָדוּם工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647וַאֲשֶׁר不必翻译H834הָלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַחֲרֵיהֶם后面、跟着H310וַאֲשֶׁר不必翻译H834דְּרָשׁוּם求问、寻找H1875וַאֲשֶׁר不必翻译H834הִשְׁתַּחֲווּ跪拜、下拜H9013לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לֹאH3808יֵאָסְפוּ聚集、除去、收回、消灭H622וְלֹאH3808יִקָּבֵרוּ埋葬H6912לְדֹמֶןH1828עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הָאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127יִהְיוּ是、成为、临到H1961

וּשְׁטָחוּם לַשֶּׁמֶשׁ וְלַיָּרֵחַ וּלְכֹל צְבָא הַשָּׁמַיִם אֲשֶׁר אֲהֵבוּם וַאֲשֶׁר עֲבָדוּם וַאֲשֶׁר הָלְכוּ אַחֲרֵיהֶם וַאֲשֶׁר דְּרָשׁוּם וַאֲשֶׁר הִשְׁתַּחֲווּ לָהֶם לֹא יֵאָסְפוּ וְלֹא יִקָּבֵרוּ לְדֹמֶן עַל-פְּנֵי הָאֲדָמָה יִהְיוּ׃

3וְנִבְחַר选择、拣选、挑选H977מָוֶת死亡H4194מֵחַיִּים生命H2416לְכֹל全部、整个、各H3605הַשְּׁאֵרִית剩余H7611הַנִּשְׁאָרִים剩下、遗留H7604מִן从、出、离开H4480הַמִּשְׁפָּחָה家族、家庭H4940הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451הַזֹּאת这个H2063בְּכָל全部、整个、各H3605הַמְּקֹמוֹת地方H4725הַנִּשְׁאָרִים剩下、遗留H7604אֲשֶׁר不必翻译H834הִדַּחְתִּים赶散、驱赶、驱使H5080שָׁם那里H8033נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635ס关闭的意思H9014

וְנִבְחַר מָוֶת מֵחַיִּים לְכֹל הַשְּׁאֵרִית הַנִּשְׁאָרִים מִן-הַמִּשְׁפָּחָה הָרָעָה הַזֹּאת בְּכָל-הַמְּקֹמוֹת הַנִּשְׁאָרִים אֲשֶׁר הִדַּחְתִּים שָׁם נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת׃ ס

4וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵיהֶם对、向、往H413כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הֲיִפְּלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307וְלֹאH3808יָקוּמוּ起来、设立、坚立H6965אִם若、如果、或是、不是H518יָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וְלֹאH3808יָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725

וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם כֹּה אָמַר יְהוָה הֲיִפְּלוּ וְלֹא יָקוּמוּ אִם-יָשׁוּב וְלֹא יָשׁוּב׃

5מַדּוּעַ为什么H4069שׁוֹבְבָהQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389מְשֻׁבָה背叛、转离H4878נִצַּחַתQal 优于、聪明、长久,Nif‘al 持久,Pi‘el 做监督、做指挥H5329הֶחֱזִיקוּ加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388בַּתַּרְמִית诡诈H8649מֵאֲנוּ不听从、拒绝H3985לָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725

מַדּוּעַ שׁוֹבְבָה הָעָם הַזֶּה יְרוּשָׁלַםִ מְשֻׁבָה נִצַּחַת הֶחֱזִיקוּ בַּתַּרְמִית מֵאֲנוּ לָשׁוּב׃

6הִקְשַׁבְתִּי留心听、注意听H7181וָאֶשְׁמָעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085לוֹאH3808כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651יְדַבֵּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵין不存在、没有H369אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376נִחָםQal、Pi‘el 安慰、怜恤,Nif‘al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤H5162עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רָעָתוֹ形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559מֶה什么、为何H4100עָשִׂיתִיH6213כֻּלֹּה全部、整个、各H3605שָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725בִּמְרֻצָותָם奔跑H4794כְּסוּסH5483שׁוֹטֵף涨溢、泛滥、吞没、洗H7857בַּמִּלְחָמָה战争H4421

הִקְשַׁבְתִּי וָאֶשְׁמָע לוֹא-כֵן יְדַבֵּרוּ אֵין אִישׁ נִחָם עַל-רָעָתוֹ לֵאמֹר מֶה עָשִׂיתִי כֻּלֹּה שָׁב בִּמְרֻצָותָם כְּסוּס שׁוֹטֵף בַּמִּלְחָמָה׃

7גַּםH1571חֲסִידָה鹳鸟H2624בַשָּׁמַיִם天空H8064יָדְעָהQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045מוֹעֲדֶיהָ定点、定时、集会、节庆H4150וְתֹר鸽子、斑鸠H8449וְסוס燕子、马H5483וְעָגוּר白鹤H5693שָׁמְרוּ遵守、保护、小心H8104אֶת不必翻译H853עֵת时候H6256בֹּאָנָה来、进入、临到、发生H935וְעַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971לֹאH3808יָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֵת不必翻译H853מִשְׁפַּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

גַּם-חֲסִידָה בַשָּׁמַיִם יָדְעָה מוֹעֲדֶיהָ וְתֹר וְסוס וְעָגוּר שָׁמְרוּ אֶת-עֵת בֹּאָנָה וְעַמִּי לֹא יָדְעוּ אֵת מִשְׁפַּט יְהוָה׃

8אֵיכָה如何、怎么、怎能H349תֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559חֲכָמִים有智慧的H2450אֲנַחְנוּ我们H587וְתוֹרַת律法、教导H8451יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אִתָּנוּ与、跟、靠近H854אָכֵן的确、真的H403הִנֵּה看哪H2009לַשֶּׁקֶר虚假H8267עָשָׂהH6213עֵטH5842שֶׁקֶר虚假H8267סֹפְרִים1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608

אֵיכָה תֹאמְרוּ חֲכָמִים אֲנַחְנוּ וְתוֹרַת יְהוָה אִתָּנוּ אָכֵן הִנֵּה לַשֶּׁקֶר עָשָׂה עֵט שֶׁקֶר סֹפְרִים׃

9הֹבִישׁוּ羞愧H954חֲכָמִים有智慧的H2450חַתּוּ惊惶、惊慌、沮丧、心烦意乱H2865וַיִּלָּכֵדוּ缠住、抓住H3920הִנֵּה看哪H2009בִדְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מָאָסוּI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988וְחָכְמַת智慧H2451מֶה什么、为何H4100לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001ס关闭的意思H9014

הֹבִישׁוּ חֲכָמִים חַתּוּ וַיִּלָּכֵדוּ הִנֵּה בִדְבַר-יְהוָה מָאָסוּ וְחָכְמַת-מֶה לָהֶם׃ ס

10לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651אֶתֵּןH5414אֶת不必翻译H853נְשֵׁיהֶם女人、妻子H802לַאֲחֵרִים别的H312שְׂדוֹתֵיהֶם田地H7704לְיוֹרְשִׁים夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִקָּטֹן小的H6996וְעַד直到H5704גָּדוֹל大的、伟大的H1419כֻּלֹּה全部、整个、各H3605בֹּצֵעַ以暴力取利H1214בָּצַע利益、不义之财H1215מִנָּבִיא先知H5030וְעַד直到H5704כֹּהֵן祭司H3548כֻּלֹּה全部、整个、各H3605עֹשֶׂהH6213שָּׁקֶר虚假H8267

לָכֵן אֶתֵּן אֶת-נְשֵׁיהֶם לַאֲחֵרִים שְׂדוֹתֵיהֶם לְיוֹרְשִׁים כִּי מִקָּטֹן וְעַד-גָּדוֹל כֻּלֹּה בֹּצֵעַ בָּצַע מִנָּבִיא וְעַד-כֹּהֵן כֻּלֹּה עֹשֶׂה שָּׁקֶר׃

11וַיְרַפּוּ医治H7495אֶת不必翻译H853שֶׁבֶר破坏、破碎H7667בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נְקַלָּהQal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视,Hitpalpel 摇来摇去H7043לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559שָׁלוֹם平安H7965שָׁלוֹם平安H7965וְאֵין不存在、没有H369שָׁלוֹם平安H7965

וַיְרַפּוּ אֶת-שֶׁבֶר בַּת-עַמִּי עַל-נְקַלָּה לֵאמֹר שָׁלוֹם שָׁלוֹם וְאֵין שָׁלוֹם׃

12הֹבִשׁוּ羞愧H954כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תוֹעֵבָה憎恶H8441עָשׂוּH6213גַּם实在、也H1571בּוֹשׁ羞愧H954לֹאH3808יֵבֹשׁוּ羞愧H954וְהִכָּלֵם羞辱、凌辱H3637לֹאH3808יָדָעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651יִפְּלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307בַנֹּפְלִים跌落、跌倒、使签落在...H5307בְּעֵת时候H6256פְּקֻדָּתָם监督、看护、照管、降罚、刑罚、访问H6486יִכָּשְׁלוּ败落、跌倒H3782אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014

הֹבִשׁוּ כִּי תוֹעֵבָה עָשׂוּ גַּם-בּוֹשׁ לֹא-יֵבֹשׁוּ וְהִכָּלֵם לֹא יָדָעוּ לָכֵן יִפְּלוּ בַנֹּפְלִים בְּעֵת פְּקֻדָּתָם יִכָּשְׁלוּ אָמַר יְהוָה׃ ס

13אָסֹף聚集、除去、收回、消灭H622אֲסִיפֵם终止、停止H5486נְאֻם话语H5002יְהוָֹה雅威,尊称「上主」H3068אֵין不存在、没有H369עֲנָבִים葡萄H6025בַּגֶּפֶן葡萄、葡萄树H1612וְאֵין不存在、没有H369תְּאֵנִים无花果、无花果树H8384בַּתְּאֵנָה无花果、无花果树H8384וְהֶעָלֶה叶子H5929נָבֵלI. 下沉、枯萎、凋谢、衰残H5034וָאֶתֵּןH5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001יַעַבְרוּםI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674

אָסֹף אֲסִיפֵם נְאֻם-יְהוָֹה אֵין עֲנָבִים בַּגֶּפֶן וְאֵין תְּאֵנִים בַּתְּאֵנָה וְהֶעָלֶה נָבֵל וָאֶתֵּן לָהֶם יַעַבְרוּם׃

14עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מָה什么、为何H4100אֲנַחְנוּ我们H587יֹשְׁבִים居住、坐、停留H3427הֵאָסְפוּ聚集、除去、收回、消灭H622וְנָבוֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413עָרֵי城邑、城镇H5892הַמִּבְצָר保障H4013וְנִדְּמָה静默H1826שָּׁם那里H8033כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430הֲדִמָּנוּ静默H1826וַיַּשְׁקֵנוּ喝、浇水、灌溉H8248מֵיH4325רֹאשׁ苦胆、苦菜H7219כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חָטָאנוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068

עַל-מָה אֲנַחְנוּ יֹשְׁבִים הֵאָסְפוּ וְנָבוֹא אֶל-עָרֵי הַמִּבְצָר וְנִדְּמָה-שָּׁם כִּי יְהוָה אֱלֹהֵינוּ הֲדִמָּנוּ וַיַּשְׁקֵנוּ מֵי-רֹאשׁ כִּי חָטָאנוּ לַיהוָה׃

15קַוֵּה等待、期望H6960לְשָׁלוֹם平安H7965וְאֵין不存在、没有H369טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896לְעֵת时候H6256מַרְפֵּה医治H4832וְהִנֵּה看哪H2009בְעָתָה惊惶H1205

קַוֵּה לְשָׁלוֹם וְאֵין טוֹב לְעֵת מַרְפֵּה וְהִנֵּה בְעָתָה׃

16מִדָּןH1835נִשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085נַחְרַת喷鼻息、喷气声H5170סוּסָיוH5483מִקּוֹל声音H6963מִצְהֲלוֹת马嘶声H4684אַבִּירָיו顽固的、强有力的H47רָעֲשָׁה摇憾、震动H7493כָּל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וַיָּבוֹאוּ来、进入、临到、发生H935וַיֹּאכְלוּ吃、吞吃H398אֶרֶץ地、邦国、疆界H776וּמְלוֹאָהּ很多、充满H4393עִיר城邑、城镇H5892וְיֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002ס关闭的意思H9014

מִדָּן נִשְׁמַע נַחְרַת סוּסָיו מִקּוֹל מִצְהֲלוֹת אַבִּירָיו רָעֲשָׁה כָּל-הָאָרֶץ וַיָּבוֹאוּ וַיֹּאכְלוּ אֶרֶץ וּמְלוֹאָהּ עִיר וְיֹשְׁבֵי בָהּ׃ ס

17כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִנְנִי看哪H2009מְשַׁלֵּחַ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971בָּכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002נְחָשִׁיםH5175צִפְעֹנִים毒蛇H6848אֲשֶׁר不必翻译H834אֵין不存在、没有H369לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לָחַשׁ法术、护身符、低声祷告H3908וְנִשְּׁכוּH5391אֶתְכֶם不必翻译H853נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014

כִּי הִנְנִי מְשַׁלֵּחַ בָּכֶם נְחָשִׁים צִפְעֹנִים אֲשֶׁר אֵין-לָהֶם לָחַשׁ וְנִשְּׁכוּ אֶתְכֶם נְאֻם-יְהוָה׃ ס

18מַבְלִיגִיתִי微笑、欢乐H4010עֲלֵי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יָגוֹן忧愁H3015עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לִבִּיH3820דַוָּי发昏的H1742

מַבְלִיגִיתִי עֲלֵי יָגוֹן עָלַי לִבִּי דַוָּי׃

19הִנֵּה看哪H2009קוֹל声音H6963שַׁוְעַת呼救H7775בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מַרְחַקִּים远方、远处H4801הַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵין不存在、没有H369בְּצִיּוֹן锡安H6726אִם若、如果、或是、不是H518מַלְכָּהּ君王H4428אֵין不存在、没有H369בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002מַדּוּעַ为什么H4069הִכְעִסוּנִי发怒H3707בִּפְסִלֵיהֶם偶像H6456בְּהַבְלֵי蒸气、气息、空虚、虚无H1892נֵכָר外国人、外邦人H5236

הִנֵּה-קוֹל שַׁוְעַת בַּת-עַמִּי מֵאֶרֶץ מַרְחַקִּים הַיהוָה אֵין בְּצִיּוֹן אִם-מַלְכָּהּ אֵין בָּהּ מַדּוּעַ הִכְעִסוּנִי בִּפְסִלֵיהֶם בְּהַבְלֵי נֵכָר׃

20עָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674קָצִיר收割H7105כָּלָהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615קָיִץ夏令、夏天H7019וַאֲנַחְנוּ我们H587לוֹאH3808נוֹשָׁעְנוּ拯救、使得胜H3467

עָבַר קָצִיר כָּלָה קָיִץ וַאֲנַחְנוּ לוֹא נוֹשָׁעְנוּ׃

21עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שֶׁבֶר破坏、破碎H7667בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971הָשְׁבָּרְתִּיQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665קָדַרְתִּי哀悼、黑暗H6937שַׁמָּה恐怖、荒凉、荒废H8047הֶחֱזִקָתְנִי加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388

עַל-שֶׁבֶר בַּת-עַמִּי הָשְׁבָּרְתִּי קָדַרְתִּי שַׁמָּה הֶחֱזִקָתְנִי׃

22הַצֳרִי乳香H6875אֵין不存在、没有H369בְּגִלְעָד基列H1568אִם若、如果、或是、不是H518רֹפֵא医治H7495אֵין不存在、没有H369שָׁם那里H8033כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מַדּוּעַ为什么H4069לֹאH3808עָלְתָה上去、升高、生长、献上H5927אֲרֻכַת医治、复苏H724בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971

הַצֳרִי אֵין בְּגִלְעָד אִם-רֹפֵא אֵין שָׁם כִּי מַדּוּעַ לֹא עָלְתָה אֲרֻכַת בַּת-עַמִּי׃