耶利米書 40 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1הַדָּבָר话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834הָיָה是、成为、临到H1961אֶל对、向、往H413יִרְמְיָהוּ耶利米H3414מֵאֵת与、跟、靠近H854יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אַחַר后面、跟着H310שַׁלַּח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֹתוֹ不必翻译H853נְבוּזַרְאֲדָן尼布撒拉旦H5018רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227טַבָּחִים侍卫H2876מִן从、出、离开H4480הָרָמָה拉玛H7414בְּקַחְתּוֹ拿、取H3947אֹתוֹ不必翻译H853וְהוּא他H1931אָסוּר捆绑、绑住H631בָּאזִקִּים锁链H246בְּתוֹךְ在中间H8432כָּל全部、整个、各H3605גָּלוּת被掳的人H1546יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וִיהוּדָה犹大H3063הַמֻּגְלִים显露、揭开、移除、迁移H1540בָּבֶלָה巴比伦、巴别H894
הַדָּבָר אֲשֶׁר-הָיָה אֶל-יִרְמְיָהוּ מֵאֵת יְהוָה אַחַר שַׁלַּח אֹתוֹ נְבוּזַרְאֲדָן רַב-טַבָּחִים מִן-הָרָמָה בְּקַחְתּוֹ אֹתוֹ וְהוּא-אָסוּר בָּאזִקִּים בְּתוֹךְ כָּל-גָּלוּת יְרוּשָׁלַםִ וִיהוּדָה הַמֻּגְלִים בָּבֶלָה׃
2וַיִּקַּח拿、取H3947רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227טַבָּחִים侍卫H2876לְיִרְמְיָהוּ耶利米H3414וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶת不必翻译H853הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451הַזֹּאת这个H2063אֶל对、向、往H413הַמָּקוֹם地方H4725הַזֶּה这个H2088
וַיִּקַּח רַב-טַבָּחִים לְיִרְמְיָהוּ וַיֹּאמֶר אֵלָיו יְהוָה אֱלֹהֶיךָ דִּבֶּר אֶת-הָרָעָה הַזֹּאת אֶל-הַמָּקוֹם הַזֶּה׃
3וַיָּבֵא来、进入、临到、发生H935וַיַּעַשׂ做H6213יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כַּאֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חֲטָאתֶםQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְלֹא不H3808שְׁמַעְתֶּםQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְּקוֹלוֹ声音H6963וְהָיָה是、成为、临到H1961לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001ַדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088
וַיָּבֵא וַיַּעַשׂ יְהוָה כַּאֲשֶׁר דִּבֵּר כִּי-חֲטָאתֶם לַיהוָה וְלֹא-שְׁמַעְתֶּם בְּקוֹלוֹ וְהָיָה לָכֶם ַדָּבָר הַזֶּה׃
4וְעַתָּה现在H6258הִנֵּה看哪H2009פִתַּחְתִּיךָ打开、松开、雕刻H6605הַיּוֹם日子、时候H3117מִן从、出、离开H4480הָאזִקִּים锁链H246אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יָדֶךָ手、边、力量、权势H3027אִם若、如果、或是、不是H518טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896בְּעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869לָבוֹא来、进入、临到、发生H935אִתִּי与、跟、靠近H854בָבֶל巴比伦、巴别H894בֹּא来、进入、临到、发生H935וְאָשִׂים放、置H7760אֶת不必翻译H853עֵינִי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְאִם若、如果、或是、不是H518רַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869לָבוֹא来、进入、临到、发生H935אִתִּי与、跟、靠近H854בָבֶל巴比伦、巴别H894חֲדָל停止H2308רְאֵהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כָּל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776לְפָנֶיךָ在…之前H3942אֶל对、向、往H413טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וְאֶל对、向、往H413הַיָּשָׁר正直的、对的H3477בְּעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980שָׁמָּה那里H8033לֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980
וְעַתָּה הִנֵּה פִתַּחְתִּיךָ הַיּוֹם מִן-הָאזִקִּים אֲשֶׁר עַל-יָדֶךָ אִם-טוֹב בְּעֵינֶיךָ לָבוֹא אִתִּי בָבֶל בֹּא וְאָשִׂים אֶת-עֵינִי עָלֶיךָ וְאִם-רַע בְּעֵינֶיךָ לָבוֹא-אִתִּי בָבֶל חֲדָל רְאֵה כָּל-הָאָרֶץ לְפָנֶיךָ אֶל-טוֹב וְאֶל-הַיָּשָׁר בְּעֵינֶיךָ לָלֶכֶת שָׁמָּה לֵךְ׃
5וְעוֹדֶנּוּ再、仍然、持续H5750לֹא不H3808יָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וְשֻׁבָהQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶל对、向、往H413גְּדַלְיָה基大利H1436בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחִיקָם亚希甘H296בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שָׁפָן沙番H8227אֲשֶׁר不必翻译H834הִפְקִיד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485מֶלֶךְ王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894בְּעָרֵי城邑、城镇H5892יְהוּדָה犹大H3063וְשֵׁב居住、坐、停留H3427אִתּוֹ与、跟、靠近H854בְּתוֹךְ在中间H8432הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אוֹ除非、不然、或H176אֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605הַיָּשָׁר正直的、对的H3477בְּעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַיִּתֶּן给H5414לוֹ给、往、向、到、归属于H9001רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227טַבָּחִים侍卫H2876אֲרֻחָה粮食H737וּמַשְׂאֵת礼物、默示H4864וַיְשַׁלְּחֵהוּ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971
וְעוֹדֶנּוּ לֹא-יָשׁוּב וְשֻׁבָה אֶל-גְּדַלְיָה בֶן-אֲחִיקָם בֶּן-שָׁפָן אֲשֶׁר הִפְקִיד מֶלֶךְ-בָּבֶל בְּעָרֵי יְהוּדָה וְשֵׁב אִתּוֹ בְּתוֹךְ הָעָם אוֹ אֶל-כָּל-הַיָּשָׁר בְּעֵינֶיךָ לָלֶכֶת לֵךְ וַיִּתֶּן-לוֹ רַב-טַבָּחִים אֲרֻחָה וּמַשְׂאֵת וַיְשַׁלְּחֵהוּ׃
6וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935יִרְמְיָהוּ耶利米H3414אֶל对、向、往H413גְּדַלְיָה基大利H1436בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחִיקָם亚希甘H296הַמִּצְפָּתָה米斯巴H4709וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427אִתּוֹ与、跟、靠近H854בְּתוֹךְ在中间H8432הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַנִּשְׁאָרִים剩下、遗留H7604בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776ס关闭的意思H9014
וַיָּבֹא יִרְמְיָהוּ אֶל-גְּדַלְיָה בֶן-אֲחִיקָם הַמִּצְפָּתָה וַיֵּשֶׁב אִתּוֹ בְּתוֹךְ הָעָם הַנִּשְׁאָרִים בָּאָרֶץ׃ ס
7וַיִּשְׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085כָל全部、整个、各H3605שָׂרֵי长官、首领H8269הַחֲיָלִים军队、力量、财富、能力H2428אֲשֶׁר不必翻译H834בַּשָּׂדֶה田地H7704הֵמָּה他们H1992וְאַנְשֵׁיהֶם各人、人、男人、丈夫H376כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִפְקִיד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485מֶלֶךְ王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894אֶת不必翻译H853גְּדַלְיָהוּ基大利H1436בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחִיקָם亚希甘H296בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִפְקִיד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485אִתּוֹ与、跟、靠近H854אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376וְנָשִׁים女人、妻子H802וָטָף幼儿H2945וּמִדַּלַּת1. 头发,2. 无依无靠的穷人H1803הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776מֵאֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808הָגְלוּ显露、揭开、移除、迁移H1540בָּבֶלָה巴比伦、巴别H894
וַיִּשְׁמְעוּ כָל-שָׂרֵי הַחֲיָלִים אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה הֵמָּה וְאַנְשֵׁיהֶם כִּי-הִפְקִיד מֶלֶךְ-בָּבֶל אֶת-גְּדַלְיָהוּ בֶן-אֲחִיקָם בָּאָרֶץ וְכִי הִפְקִיד אִתּוֹ אֲנָשִׁים וְנָשִׁים וָטָף וּמִדַּלַּת הָאָרֶץ מֵאֲשֶׁר לֹא-הָגְלוּ בָּבֶלָה׃
8וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413גְּדַלְיָה基大利H1436הַמִּצְפָּתָה米斯巴H4709וְיִשְׁמָעֵאל以实玛利H3458בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נְתַנְיָהוּ尼探雅H5418וְיוֹחָנָן约哈难H3110וְיוֹנָתָן约拿单H3129בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121קָרֵחַ加利亚H7143וּשְׂרָיָה西莱雅H8304בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121תַּנְחֻמֶת单户篾H8576וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עֵופַי以斐H5778הַנְּטֹפָתִי尼陀法人H5200וִיזַנְיָהוּ耶撒尼亚H3153בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַמַּעֲכָתִי玛迦人H4602הֵמָּה他们H1992וְאַנְשֵׁיהֶם各人、人、男人、丈夫H376
וַיָּבֹאוּ אֶל-גְּדַלְיָה הַמִּצְפָּתָה וְיִשְׁמָעֵאל בֶּן-נְתַנְיָהוּ וְיוֹחָנָן וְיוֹנָתָן בְּנֵי-קָרֵחַ וּשְׂרָיָה בֶן-תַּנְחֻמֶת וּבְנֵי עֵופַי הַנְּטֹפָתִי וִיזַנְיָהוּ בֶּן-הַמַּעֲכָתִי הֵמָּה וְאַנְשֵׁיהֶם׃
9וַיִּשָּׁבַעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001גְּדַלְיָהוּ基大利H1436בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחִיקָם亚希甘H296בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שָׁפָן沙番H8227וּלְאַנְשֵׁיהֶם各人、人、男人、丈夫H376לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אַל不H408תִּירְאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372מֵעֲבוֹד工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647הַכַּשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778שְׁבוּ居住、坐、停留H3427בָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְעִבְדוּ工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647אֶת不必翻译H853מֶלֶךְ王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894וְיִיטַבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001
וַיִּשָּׁבַע לָהֶם גְּדַלְיָהוּ בֶן-אֲחִיקָם בֶּן-שָׁפָן וּלְאַנְשֵׁיהֶם לֵאמֹר אַל-תִּירְאוּ מֵעֲבוֹד הַכַּשְׂדִּים שְׁבוּ בָאָרֶץ וְעִבְדוּ אֶת-מֶלֶךְ בָּבֶל וְיִיטַב לָכֶם׃
10וַאֲנִי我H589הִנְנִי看哪H2009יֹשֵׁב居住、坐、停留H3427בַּמִּצְפָּה米斯巴H4709לַעֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975לִפְנֵי在…之前H3942הַכַּשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778אֲשֶׁר不必翻译H834יָבֹאוּ来、进入、临到、发生H935אֵלֵינוּ对、向、往H413וְאַתֶּם你;你们H859אִסְפוּ聚集、除去、收回、消灭H622יַיִן酒H3196וְקַיִץ夏令、夏天H7019וְשֶׁמֶן油、脂肪H8081וְשִׂמוּ放、置H7760בִּכְלֵיכֶם器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627וּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בְּעָרֵיכֶם城邑、城镇H5892אֲשֶׁר不必翻译H834תְּפַשְׂתֶּם掌握、掳获、攻取、抢夺H8610
וַאֲנִי הִנְנִי יֹשֵׁב בַּמִּצְפָּה לַעֲמֹד לִפְנֵי הַכַּשְׂדִּים אֲשֶׁר יָבֹאוּ אֵלֵינוּ וְאַתֶּם אִסְפוּ יַיִן וְקַיִץ וְשֶׁמֶן וְשִׂמוּ בִּכְלֵיכֶם וּשְׁבוּ בְּעָרֵיכֶם אֲשֶׁר-תְּפַשְׂתֶּם׃
11וְגַם也H1571כָּל全部、整个、各H3605הַיְּהוּדִים犹大人H3064אֲשֶׁר不必翻译H834בְּמוֹאָב摩押H4124וּבִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַמּוֹן亚扪H5983וּבֶאֱדוֹם以东H123וַאֲשֶׁר不必翻译H834בְּכָל全部、整个、各H3605הָאֲרָצוֹת地、邦国、疆界H776שָׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נָתַן给H5414מֶלֶךְ君王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894שְׁאֵרִית剩余H7611לִיהוּדָה犹大H3063וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִפְקִיד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶת不必翻译H853גְּדַלְיָהוּ基大利H1436בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחִיקָם亚希甘H296בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שָׁפָן沙番H8227
וְגַם כָּל-הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר-בְּמוֹאָב וּבִבְנֵי-עַמּוֹן וּבֶאֱדוֹם וַאֲשֶׁר בְּכָל-הָאֲרָצוֹת שָׁמְעוּ כִּי-נָתַן מֶלֶךְ-בָּבֶל שְׁאֵרִית לִיהוּדָה וְכִי הִפְקִיד עֲלֵיהֶם אֶת-גְּדַלְיָהוּ בֶּן-אֲחִיקָם בֶּן-שָׁפָן׃
12וַיָּשֻׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725כָל全部、整个、各H3605הַיְּהוּדִים犹大人H3064מִכָּל全部、整个、各H3605הַמְּקֹמוֹת地方H4725אֲשֶׁר不必翻译H834נִדְּחוּ赶散、驱赶、驱使H5080שָׁם那里H8033וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935אֶרֶץ地、邦国、疆界H776יְהוּדָה犹大H3063אֶל对、向、往H413גְּדַלְיָהוּ基大利H1436הַמִּצְפָּתָה米斯巴H4709וַיַּאַסְפוּ聚集、除去、收回、消灭H622יַיִן酒H3196וָקַיִץ夏令、夏天H7019הַרְבֵּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966פ开的意思H9015
וַיָּשֻׁבוּ כָל-הַיְּהוּדִים מִכָּל-הַמְּקֹמוֹת אֲשֶׁר נִדְּחוּ-שָׁם וַיָּבֹאוּ אֶרֶץ-יְהוּדָה אֶל-גְּדַלְיָהוּ הַמִּצְפָּתָה וַיַּאַסְפוּ יַיִן וָקַיִץ הַרְבֵּה מְאֹד׃ פ
13וְיוֹחָנָן约哈难H3110בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121קָרֵחַ加利亚H7143וְכָל全部、整个、各H3605שָׂרֵי长官、首领H8269הַחֲיָלִים军队、力量、财富、能力H2428אֲשֶׁר不必翻译H834בַּשָּׂדֶה田地H7704בָּאוּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413גְּדַלְיָהוּ基大利H1436הַמִּצְפָּתָה米斯巴H4709
וְיוֹחָנָן בֶּן-קָרֵחַ וְכָל-שָׂרֵי הַחֲיָלִים אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה בָּאוּ אֶל-גְּדַלְיָהוּ הַמִּצְפָּתָה׃
14וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413הֲיָדֹעַQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045תֵּדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בַּעֲלִיס巴利斯H1185מֶלֶךְ君王H4428בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַמּוֹן亚扪H5983שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֶת不必翻译H853יִשְׁמָעֵאל以实玛利H3458בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נְתַנְיָה尼探雅H5418לְהַכֹּתְךָHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221נָפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315וְלֹא不H3808הֶאֱמִיןQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001גְּדַלְיָהוּ基大利H1436בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחִיקָם亚希甘H296
וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו הֲיָדֹעַ תֵּדַע כִּי בַּעֲלִיס מֶלֶךְ בְּנֵי-עַמּוֹן שָׁלַח אֶת-יִשְׁמָעֵאל בֶּן-נְתַנְיָה לְהַכֹּתְךָ נָפֶשׁ וְלֹא-הֶאֱמִין לָהֶם גְּדַלְיָהוּ בֶּן-אֲחִיקָם׃
15וְיוֹחָנָן约哈难H3110בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121קָרֵחַ加利亚H7143אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413גְּדַלְיָהוּ基大利H1436בַסֵּתֶר隐密处H5643בַּמִּצְפָּה米斯巴H4709לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלְכָהQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980נָּא作为鼓励语的一部份H4994וְאַכֶּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853יִשְׁמָעֵאל以实玛利H3458בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נְתַנְיָה尼探雅H5418וְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לֹא不H3808יֵדָעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045לָמָּה什么、为何H4100יַכֶּכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221נֶּפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315וְנָפֹצוּ撒种、分散H6327כָּל全部、整个、各H3605יְהוּדָה犹大H3063הַנִּקְבָּצִים聚集H6908אֵלֶיךָ对、向、往H413וְאָבְדָה灭亡H6שְׁאֵרִית剩余H7611יְהוּדָה犹大H3063
וְיוֹחָנָן בֶּן-קָרֵחַ אָמַר אֶל-גְּדַלְיָהוּ בַסֵּתֶר בַּמִּצְפָּה לֵאמֹר אֵלְכָה נָּא וְאַכֶּה אֶת-יִשְׁמָעֵאל בֶּן-נְתַנְיָה וְאִישׁ לֹא יֵדָע לָמָּה יַכֶּכָּה נֶּפֶשׁ וְנָפֹצוּ כָּל-יְהוּדָה הַנִּקְבָּצִים אֵלֶיךָ וְאָבְדָה שְׁאֵרִית יְהוּדָה׃
16וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559גְּדַלְיָהוּ基大利H1436בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחִיקָם亚希甘H296אֶל对、向、往H413יוֹחָנָן约哈难H3110בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121קָרֵחַ加利亚H7143אַל不H408תַּעֲשֵׂ做H6213אֶת不必翻译H853הַדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שֶׁקֶר虚假H8267אַתָּה你H859דֹבֵרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413יִשְׁמָעֵאל以实玛利H3458ס关闭的意思H9014
וַיֹּאמֶר גְּדַלְיָהוּ בֶן-אֲחִיקָם אֶל-יוֹחָנָן בֶּן-קָרֵחַ אַל-תַּעֲשֵׂ אֶת-הַדָּבָר הַזֶּה כִּי-שֶׁקֶר אַתָּה דֹבֵר אֶל-יִשְׁמָעֵאל׃ ס