耶利米書 31 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1בָּעֵת时间H6256הַהִיא他;她H1931נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶהְיֶה作、是、成为、临到H1961לֵאלֹהִים上帝、神、神明H430לְכֹל全部、整个、各H3605מִשְׁפְּחוֹת家族、家庭H4940יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְהֵמָּה他们H1992יִהְיוּ作、是、成为、临到H1961לִי给、往、向、到、归属于H9001לְעָם百姓、人民、军兵、国家H5971ס关闭的意思H9014
בָּעֵת הַהִיא נְאֻם-יְהוָה אֶהְיֶה לֵאלֹהִים לְכֹל מִשְׁפְּחוֹת יִשְׂרָאֵל וְהֵמָּה יִהְיוּ-לִי לְעָם׃ ס
2כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מָצָא寻找、追上、获得、发现H4672חֵן恩典、恩惠H2580בַּמִּדְבָּר旷野H4057עַם百姓、人民、军兵、国家H5971שְׂרִידֵי幸存者、生还者、余民H8300חָרֶב刀、刀剑H2719הָלוֹךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְהַרְגִּיעוֹ安顿、休息、搅动、激动H7280יִשְׂרָאֵל以色列H3478
כֹּה אָמַר יְהוָה מָצָא חֵן בַּמִּדְבָּר עַם שְׂרִידֵי חָרֶב הָלוֹךְ לְהַרְגִּיעוֹ יִשְׂרָאֵל׃
3מֵרָחוֹק远方的H7350יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068נִרְאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200לִי给、往、向、到、归属于H9001וְאַהֲבַת爱H160עוֹלָם长久、古代、永远H5769אֲהַבְתִּיךְ爱H157עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651מְשַׁכְתִּיךְ是高的、拖拉、延迟H4900חָסֶד慈爱、忠诚H2617
מֵרָחוֹק יְהוָה נִרְאָה לִי וְאַהֲבַת עוֹלָם אֲהַבְתִּיךְ עַל-כֵּן מְשַׁכְתִּיךְ חָסֶד׃
4עוֹד再、仍然、持续H5750אֶבְנֵךְ建造H1129וְנִבְנֵית建造H1129בְּתוּלַת处女H1330יִשְׂרָאֵל以色列H3478עוֹד再、仍然、持续H5750תַּעְדִּי佩带H5710תֻפַּיִךְ铃鼓、手鼓H8596וְיָצָאת出去、出来、向前H3318בִּמְחוֹל跳舞H4234מְשַׂחֲקִיםQal 笑、戏笑,Pi‘el 戏笑、弹奏H7832
עוֹד אֶבְנֵךְ וְנִבְנֵית בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל עוֹד תַּעְדִּי תֻפַּיִךְ וְיָצָאת בִּמְחוֹל מְשַׂחֲקִים׃
5עוֹד再、仍然、持续H5750תִּטְּעִי栽植、固定、安置H5193כְרָמִים葡萄园H3754בְּהָרֵי山H2022שֹׁמְרוֹן撒马利亚H8111נָטְעוּ栽植、固定、安置H5193נֹטְעִים栽植、固定、安置H5193וְחִלֵּלוּI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490
עוֹד תִּטְּעִי כְרָמִים בְּהָרֵי שֹׁמְרוֹן נָטְעוּ נֹטְעִים וְחִלֵּלוּ׃
6כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יֶשׁ存在、有、是H3426יוֹם日子、时候H3117קָרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121נֹצְרִים谨守、遵守、保护、封锁H5341בְּהַר山H2022אֶפְרָיִם以法莲H669קוּמוּ起来、设立、坚立H6965וְנַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927צִיּוֹן锡安H6726אֶל对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430פ开的意思H9015
כִּי יֶשׁ-יוֹם קָרְאוּ נֹצְרִים בְּהַר אֶפְרָיִם קוּמוּ וְנַעֲלֶה צִיּוֹן אֶל-יְהוָה אֱלֹהֵינוּ׃ פ
7כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כֹה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068רָנּוּ欢呼、呼喊、歌唱H7442לְיַעֲקֹב雅各H3290שִׂמְחָה喜乐H8057וְצַהֲלוּ尖声叫H6670בְּרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הַגּוֹיִם国家、人民H1471הַשְׁמִיעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085הַלְלוּQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984וְאִמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הוֹשַׁע拯救、使得胜H3467יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853עַמְּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971אֵת不必翻译H853שְׁאֵרִית剩余H7611יִשְׂרָאֵל以色列H3478
כִּי-כֹה אָמַר יְהוָה רָנּוּ לְיַעֲקֹב שִׂמְחָה וְצַהֲלוּ בְּרֹאשׁ הַגּוֹיִם הַשְׁמִיעוּ הַלְלוּ וְאִמְרוּ הוֹשַׁע יְהוָה אֶת-עַמְּךָ אֵת שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל׃
8הִנְנִי看哪H2009מֵבִיא来、进入、临到、发生H935אוֹתָם不必翻译H853מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776צָפוֹן北方H6828וְקִבַּצְתִּים聚集H6908מִיַּרְכְּתֵי边、末端、尽头H3411אָרֶץ地、邦国、疆界H776בָּם在、用、藉着、与、敌对H9002עִוֵּר眼瞎的H5787וּפִסֵּחַ瘸腿的H6455הָרָה怀孕的H2030וְיֹלֶדֶת生出、出生H3205יַחְדָּו一起H3162קָהָל会众、集会、群体H6951גָּדוֹל大的、伟大的H1419יָשׁוּבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725הֵנָּה到此处H2008
הִנְנִי מֵבִיא אוֹתָם מֵאֶרֶץ צָפוֹן וְקִבַּצְתִּים מִיַּרְכְּתֵי-אָרֶץ בָּם עִוֵּר וּפִסֵּחַ הָרָה וְיֹלֶדֶת יַחְדָּו קָהָל גָּדוֹל יָשׁוּבוּ הֵנָּה׃
9בִּבְכִי哭泣H1065יָבֹאוּ来、进入、临到、发生H935וּבְתַחֲנוּנִים恳求H8469אוֹבִילֵם奉来、带来H2986אוֹלִיכֵםQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֶל对、向、往H413נַחֲלֵי山谷、溪谷、河谷、河床H5158מַיִם水H4325בְּדֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870יָשָׁר正直的H3477לֹא不H3808יִכָּשְׁלוּ绊倒、摇晃、蹒跚H3782בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הָיִיתִי作、是、成为、临到H1961לְיִשְׂרָאֵל以色列H3478לְאָב父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאֶפְרַיִם以法莲H669בְּכֹרִי长子H1060הוּא他H1931ס关闭的意思H9014
בִּבְכִי יָבֹאוּ וּבְתַחֲנוּנִים אוֹבִילֵם אוֹלִיכֵם אֶל-נַחֲלֵי מַיִם בְּדֶרֶךְ יָשָׁר לֹא יִכָּשְׁלוּ בָּהּ כִּי-הָיִיתִי לְיִשְׂרָאֵל לְאָב וְאֶפְרַיִם בְּכֹרִי הוּא׃ ס
10שִׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068גּוֹיִם国家、人民H1471וְהַגִּידוּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046בָאִיִּים海岛、沿海、海边H339מִמֶּרְחָק远方H4801וְאִמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559מְזָרֵה簸谷、分散H2219יִשְׂרָאֵל以色列H3478יְקַבְּצֶנּוּ聚集H6908וּשְׁמָרוֹ谨守、小心H8104כְּרֹעֶהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462עֶדְרוֹ羊群、畜群H5739
שִׁמְעוּ דְבַר-יְהוָה גּוֹיִם וְהַגִּידוּ בָאִיִּים מִמֶּרְחָק וְאִמְרוּ מְזָרֵה יִשְׂרָאֵל יְקַבְּצֶנּוּ וּשְׁמָרוֹ כְּרֹעֶה עֶדְרוֹ׃
11כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588פָדָה救赎H6299יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853יַעֲקֹב雅各H3290וּגְאָלוֹ赎回H1350מִיַּד手、边、力量、权势H3027חָזָק强壮的、有能力的H2389מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480
כִּי-פָדָה יְהוָה אֶת-יַעֲקֹב וּגְאָלוֹ מִיַּד חָזָק מִמֶּנּוּ׃
12וּבָאוּ来、进入、临到、发生H935וְרִנְּנוּ欢呼、呼喊、歌唱H7442בִמְרוֹם高处H4791צִיּוֹן锡安H6726וְנָהֲרוּ发光、流向H5102אֶל对、向、往H413טוּב美物H2898יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921דָּגָן五榖H1715וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921תִּירֹשׁ新酒H8492וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִצְהָר新鲜的油H3323וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121צֹאן羊H6629וּבָקָר牛H1241וְהָיְתָה作、是、成为、临到H1961נַפְשָׁם心灵、生命、人、自己、胃口H5315כְּגַן花园、菜园、果园H1588רָוֶה浇灌的、饱足的H7302וְלֹא不H3808יוֹסִיפוּ再一次、增添H3254לְדַאֲבָה愁烦、忧伤、憔悴、变虚弱H1669עוֹד再、仍然、持续H5750
וּבָאוּ וְרִנְּנוּ בִמְרוֹם-צִיּוֹן וְנָהֲרוּ אֶל-טוּב יְהוָה עַל-דָּגָן וְעַל-תִּירֹשׁ וְעַל-יִצְהָר וְעַל-בְּנֵי-צֹאן וּבָקָר וְהָיְתָה נַפְשָׁם כְּגַן רָוֶה וְלֹא-יוֹסִיפוּ לְדַאֲבָה עוֹד׃
13אָז那时H227תִּשְׂמַח喜悦、快乐H8055בְּתוּלָה处女H1330בְּמָחוֹל跳舞H4234וּבַחֻרִים年轻人H970וּזְקֵנִים年老的H2205יַחְדָּו一起H3162וְהָפַכְתִּי转变、推翻、倾覆H2015אֶבְלָם悲哀H60לְשָׂשׂוֹן欢喜、高兴H8342וְנִחַמְתִּיםQal、Pi‘el 安慰、怜恤,Nif‘al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤H5162וְשִׂמַּחְתִּים喜悦、快乐H8055מִיגוֹנָם忧愁H3015
אָז תִּשְׂמַח בְּתוּלָה בְּמָחוֹל וּבַחֻרִים וּזְקֵנִים יַחְדָּו וְהָפַכְתִּי אֶבְלָם לְשָׂשׂוֹן וְנִחַמְתִּים וְשִׂמַּחְתִּים מִיגוֹנָם׃
14וְרִוֵּיתִי满足H7301נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315הַכֹּהֲנִים祭司H3548דָּשֶׁן肥油、福气H1880וְעַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971אֶת不必翻译H853טוּבִי美物H2898יִשְׂבָּעוּ满足、饱足H7646נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014
וְרִוֵּיתִי נֶפֶשׁ הַכֹּהֲנִים דָּשֶׁן וְעַמִּי אֶת-טוּבִי יִשְׂבָּעוּ נְאֻם-יְהוָה׃ ס
15כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068קוֹל声音H6963בְּרָמָה拉玛H7414נִשְׁמָעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085נְהִי哀号H5092בְּכִי哭泣H1065תַמְרוּרִים苦H8563רָחֵל拉结H7354מְבַכָּה哭H1058עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בָּנֶיהָ儿子、孙子、后裔、成员H1121מֵאֲנָה不听从、拒绝H3985לְהִנָּחֵםQal、Pi‘el 安慰、怜恤,Nif‘al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤H5162עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בָּנֶיהָ儿子、孙子、后裔、成员H1121כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵינֶנּוּ不存在、没有H369ס关闭的意思H9014
כֹּה אָמַר יְהוָה קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע נְהִי בְּכִי תַמְרוּרִים רָחֵל מְבַכָּה עַל-בָּנֶיהָ מֵאֲנָה לְהִנָּחֵם עַל-בָּנֶיהָ כִּי אֵינֶנּוּ׃ ס
16כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִנְעִי拒绝、抑制、撤退、收回、缩回H4513קוֹלֵךְ声音H6963מִבֶּכִי哭泣H1065וְעֵינַיִךְ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869מִדִּמְעָה眼泪H1832כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יֵשׁ存在、有、是H3426שָׂכָר报酬、薪资H7939לִפְעֻלָּתֵךְ工作、报酬、薪资H6468נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְשָׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776אוֹיֵב敌人、对头H341
כֹּה אָמַר יְהוָה מִנְעִי קוֹלֵךְ מִבֶּכִי וְעֵינַיִךְ מִדִּמְעָה כִּי יֵשׁ שָׂכָר לִפְעֻלָּתֵךְ נְאֻם-יְהוָה וְשָׁבוּ מֵאֶרֶץ אוֹיֵב׃
17וְיֵשׁ存在、有、是H3426תִּקְוָה希望、期望H8615לְאַחֲרִיתֵךְ后面、结束H319נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְשָׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725בָנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121לִגְבוּלָם边境、边界H1366ס关闭的意思H9014
וְיֵשׁ-תִּקְוָה לְאַחֲרִיתֵךְ נְאֻם-יְהוָה וְשָׁבוּ בָנִים לִגְבוּלָם׃ ס
18שָׁמוֹעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085שָׁמַעְתִּיQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֶפְרַיִם以法莲H669מִתְנוֹדֵד表示哀悼、摇动、挥舞、怜恤H5110יִסַּרְתַּנִי指教、管教H3256וָאִוָּסֵר指教、管教H3256כְּעֵגֶל牛犊H5695לֹא不H3808לֻמָּדQal 学,Pi‘el 教H3925הֲשִׁיבֵנִיQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וְאָשׁוּבָהQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אַתָּה你H859יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהָי上帝、神、神明H430
שָׁמוֹעַ שָׁמַעְתִּי אֶפְרַיִם מִתְנוֹדֵד יִסַּרְתַּנִי וָאִוָּסֵר כְּעֵגֶל לֹא לֻמָּד הֲשִׁיבֵנִי וְאָשׁוּבָה כִּי אַתָּה יְהוָה אֱלֹהָי׃
19כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אַחֲרֵי后面、跟着H310שׁוּבִיQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725נִחַמְתִּיQal、Pi‘el 安慰、怜恤,Nif‘al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤H5162וְאַחֲרֵי后面、跟着H310הִוָּדְעִיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045סָפַקְתִּי击、拍H5606עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יָרֵךְ腰、大腿H3409בֹּשְׁתִּי羞愧H954וְגַם也H1571נִכְלַמְתִּי羞辱、凌辱H3637כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נָשָׂאתִי高举、举起、背负、承担H5375חֶרְפַּת责备、羞辱H2781נְעוּרָי幼年、年少时H5271
כִּי-אַחֲרֵי שׁוּבִי נִחַמְתִּי וְאַחֲרֵי הִוָּדְעִי סָפַקְתִּי עַל-יָרֵךְ בֹּשְׁתִּי וְגַם-נִכְלַמְתִּי כִּי נָשָׂאתִי חֶרְפַּת נְעוּרָי׃
20הֲבֵן儿子、孙子、后裔、成员H1121יַקִּיר珍贵的、稀少的H3357לִי给、往、向、到、归属于H9001אֶפְרַיִם以法莲H669אִם若、如果、或是、不是H518יֶלֶד孩子、儿童、少年、幼熊H3206שַׁעֲשֻׁעִים愉快、乐趣、享受H8191כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִדֵּי足够、每每H1767דַבְּרִיPi‘el 讲、说、指挥H1696בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002זָכֹר提说、纪念、回想H2142אֶזְכְּרֶנּוּ提说、纪念、回想H2142עוֹד再、仍然、持续H5750עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651הָמוּ大吼、呼啸、骚动、哀鸣、呻吟H1993מֵעַי内脏、心肠H4578לוֹ给、往、向、到、归属于H9001רַחֵם怜悯、怜恤H7355אֲרַחֲמֶנּוּ怜悯、怜恤H7355נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014
הֲבֵן יַקִּיר לִי אֶפְרַיִם אִם יֶלֶד שַׁעֲשֻׁעִים כִּי-מִדֵּי דַבְּרִי בּוֹ זָכֹר אֶזְכְּרֶנּוּ עוֹד עַל-כֵּן הָמוּ מֵעַי לוֹ רַחֵם אֲרַחֲמֶנּוּ נְאֻם-יְהוָה׃ ס
21הַצִּיבִיNif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排H5324לָךְ给、往、向、到、归属于H9001צִיֻּנִים路标、纪念碑H6725שִׂמִי使、置、放H7760לָךְ给、往、向、到、归属于H9001תַּמְרוּרִים路标H8564שִׁתִי置、放、定H7896לִבֵּךְ心H3820לַמְסִלָּה大路、大道H4546דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הָלָכְתְּיQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980שׁוּבִיQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725בְּתוּלַת处女H1330יִשְׂרָאֵל以色列H3478שֻׁבִיQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶל对、向、往H413עָרַיִךְ城邑、城镇H5892אֵלֶּה这些H428
הַצִּיבִי לָךְ צִיֻּנִים שִׂמִי לָךְ תַּמְרוּרִים שִׁתִי לִבֵּךְ לַמְסִלָּה דֶּרֶךְ הָלָכְתְּי שׁוּבִי בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל שֻׁבִי אֶל-עָרַיִךְ אֵלֶּה׃
22עַד直到H5704מָתַי何时H4970תִּתְחַמָּקִין撤退、离开H2559הַבַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323הַשּׁוֹבֵבָה背道的H7728כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בָרָאQal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己H1254יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068חֲדָשָׁה新的H2319בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776נְקֵבָה女人、雌性动物H5347תְּסוֹבֵב转、绕、环绕、围绕、旋转H5437גָּבֶר勇士、人H1397ס关闭的意思H9014
עַד-מָתַי תִּתְחַמָּקִין הַבַּת הַשּׁוֹבֵבָה כִּי-בָרָא יְהוָה חֲדָשָׁה בָּאָרֶץ נְקֵבָה תְּסוֹבֵב גָּבֶר׃ ס
23כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478עוֹד再、仍然、持续H5750יֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֶת不必翻译H853הַדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776יְהוּדָה犹大H3063וּבְעָרָיו城邑、城镇H5892בְּשׁוּבִיQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶת不必翻译H853שְׁבוּתָם被掳H7622יְבָרֶכְךָI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068נְוֵה住处、居所H5116צֶדֶק公义H6664הַר山H2022הַקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944
כֹּה-אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל עוֹד יֹאמְרוּ אֶת-הַדָּבָר הַזֶּה בְּאֶרֶץ יְהוּדָה וּבְעָרָיו בְּשׁוּבִי אֶת-שְׁבוּתָם יְבָרֶכְךָ יְהוָה נְוֵה-צֶדֶק הַר הַקֹּדֶשׁ׃
24וְיָשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002יְהוּדָה犹大H3063וְכָל全部、整个、各H3605עָרָיו城邑、城镇H5892יַחְדָּו一起H3162אִכָּרִים种田的人、农夫H406וְנָסְעוּ迁移、拔营、启程、离开H5265בַּעֵדֶר羊群、畜群H5739
וְיָשְׁבוּ בָהּ יְהוּדָה וְכָל-עָרָיו יַחְדָּו אִכָּרִים וְנָסְעוּ בַּעֵדֶר׃
25כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִרְוֵיתִי满足H7301נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315עֲיֵפָה头晕、疲倦、耗尽H5889וְכָל全部、整个、各H3605נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315דָּאֲבָה愁烦、忧伤、憔悴、变虚弱H1669מִלֵּאתִיQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390
כִּי הִרְוֵיתִי נֶפֶשׁ עֲיֵפָה וְכָל-נֶפֶשׁ דָּאֲבָה מִלֵּאתִי׃
26עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921זֹאת这个H2063הֱקִיצֹתִי醒H6974וָאֶרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וּשְׁנָתִי睡觉H8142עָרְבָה喜悦的、甜美的H6149לִּי给、往、向、到、归属于H9001ס关闭的意思H9014
עַל-זֹאת הֱקִיצֹתִי וָאֶרְאֶה וּשְׁנָתִי עָרְבָה לִּי׃ ס
27הִנֵּה看哪H2009יָמִים日子、时候H3117בָּאִים来、进入、临到、发生H935נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְזָרַעְתִּי播种、栽种H2232אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְאֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוּדָה犹大H3063זֶרַע种子、后裔、子孙H2233אָדָם人H120וְזֶרַע种子、后裔、子孙H2233בְּהֵמָה牲畜H929
הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם-יְהוָה וְזָרַעְתִּי אֶת-בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת-בֵּית יְהוּדָה זֶרַע אָדָם וְזֶרַע בְּהֵמָה׃
28וְהָיָה作、是、成为、临到H1961כַּאֲשֶׁר不必翻译H834שָׁקַדְתִּי留意、注意H8245עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לִנְתוֹשׁ拔出H5428וְלִנְתוֹץ拆毁H5422וְלַהֲרֹס破坏、撕裂H2040וּלְהַאֲבִיד灭亡H6וּלְהָרֵעַI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651אֶשְׁקֹד留意、注意H8245עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לִבְנוֹת建造H1129וְלִנְטוֹעַ栽植、固定H5193נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וְהָיָה כַּאֲשֶׁר שָׁקַדְתִּי עֲלֵיהֶם לִנְתוֹשׁ וְלִנְתוֹץ וְלַהֲרֹס וּלְהַאֲבִיד וּלְהָרֵעַ כֵּן אֶשְׁקֹד עֲלֵיהֶם לִבְנוֹת וְלִנְטוֹעַ נְאֻם-יְהוָה׃
29בַּיָּמִים日子、时候H3117הָהֵם他们H1992לֹא不H3808יֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559עוֹד再、仍然、持续H5750אָבוֹת父亲、祖先、师傅、开创者H1אָכְלוּ吃、吞吃H398בֹסֶר酸葡萄、未熟之葡萄H1154וְשִׁנֵּי牙、象牙H8127בָנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121תִּקְהֶינָה弄钝、变迟钝H6949
בַּיָּמִים הָהֵם לֹא-יֹאמְרוּ עוֹד אָבוֹת אָכְלוּ בֹסֶר וְשִׁנֵּי בָנִים תִּקְהֶינָה׃
30כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בַּעֲוֹנוֹ罪孽H5771יָמוּת死、杀死、治死H4191כָּל全部、整个、各H3605הָאָדָם人H120הָאֹכֵל吃、吞吃H398הַבֹּסֶר酸葡萄、未熟之葡萄H1154תִּקְהֶינָה弄钝、变迟钝H6949שִׁנָּיו牙、象牙H8127ס关闭的意思H9014
כִּי אִם-אִישׁ בַּעֲוֹנוֹ יָמוּת כָּל-הָאָדָם הָאֹכֵל הַבֹּסֶר תִּקְהֶינָה שִׁנָּיו׃ ס
31הִנֵּה看哪H2009יָמִים日子、时候H3117בָּאִים来、进入、临到、发生H935נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְכָרַתִּי立约、剪除、切开、砍下H3772אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְאֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוּדָה犹大H3063בְּרִית约H1285חֲדָשָׁה新的H2319
הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם-יְהוָה וְכָרַתִּי אֶת-בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת-בֵּית יְהוּדָה בְּרִית חֲדָשָׁה׃
32לֹא不H3808כַבְּרִית约H1285אֲשֶׁר不必翻译H834כָּרַתִּי立约、剪除、切开、砍下H3772אֶת与、跟、靠近H854אֲבוֹתָם父亲、祖先、师傅、开创者H1בְּיוֹם日子、时候H3117הֶחֱזִיקִי加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388בְיָדָם手、边、力量、权势H3027לְהוֹצִיאָם出去、出来、向前H3318מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714אֲשֶׁר不必翻译H834הֵמָּה他们H1992הֵפֵרוּI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效H6565אֶת不必翻译H853בְּרִיתִי约H1285וְאָנֹכִי我H595בָּעַלְתִּי做丈夫、结婚、拥有H1166בָם在、用、藉着、与、敌对H9002נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
לֹא כַבְּרִית אֲשֶׁר כָּרַתִּי אֶת-אֲבוֹתָם בְּיוֹם הֶחֱזִיקִי בְיָדָם לְהוֹצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם אֲשֶׁר-הֵמָּה הֵפֵרוּ אֶת-בְּרִיתִי וְאָנֹכִי בָּעַלְתִּי בָם נְאֻם-יְהוָה׃
33כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588זֹאת这个H2063הַבְּרִית约H1285אֲשֶׁר不必翻译H834אֶכְרֹת立约、剪除、切开、砍下H3772אֶת与、跟、靠近H854בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478אַחֲרֵי后面、跟着H310הַיָּמִים日子、时候H3117הָהֵם他们H1992נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068נָתַתִּי给H5414אֶת不必翻译H853תּוֹרָתִי训诲、律法H8451בְּקִרְבָּם里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לִבָּם心H3820אֶכְתֲּבֶנָּה写、刻、登录H3789וְהָיִיתִי作、是、成为、临到H1961לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לֵאלֹהִים上帝、神、神明H430וְהֵמָּה他们H1992יִהְיוּ作、是、成为、临到H1961לִי给、往、向、到、归属于H9001לְעָם百姓、人民、军兵、国家H5971
כִּי זֹאת הַבְּרִית אֲשֶׁר אֶכְרֹת אֶת-בֵּית יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי הַיָּמִים הָהֵם נְאֻם-יְהוָה נָתַתִּי אֶת-תּוֹרָתִי בְּקִרְבָּם וְעַל-לִבָּם אֶכְתֲּבֶנָּה וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים וְהֵמָּה יִהְיוּ-לִי לְעָם׃
34וְלֹא不H3808יְלַמְּדוּQal 学,Pi‘el 教H3925עוֹד再、仍然、持续H5750אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶת不必翻译H853רֵעֵהוּ邻舍、朋友H7453וְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶת不必翻译H853אָחִיו兄弟、亲属H251לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559דְּעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כוּלָּם全部、整个、各H3605יֵדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אוֹתִי不必翻译H853לְמִקְטַנָּם小的H6996וְעַד直到H5704גְּדוֹלָם大的、伟大的H1419נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֶסְלַח赦免H5545לַעֲוֹנָם罪孽H5771וּלְחַטָּאתָם罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403לֹא不H3808אֶזְכָּר提说、纪念、回想H2142עוֹד再、仍然、持续H5750ס关闭的意思H9014
וְלֹא יְלַמְּדוּ עוֹד אִישׁ אֶת-רֵעֵהוּ וְאִישׁ אֶת-אָחִיו לֵאמֹר דְּעוּ אֶת-יְהוָה כִּי-כוּלָּם יֵדְעוּ אוֹתִי לְמִקְטַנָּם וְעַד-גְּדוֹלָם נְאֻם-יְהוָה כִּי אֶסְלַח לַעֲוֹנָם וּלְחַטָּאתָם לֹא אֶזְכָּר-עוֹד׃ ס
35כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068נֹתֵן给H5414שֶׁמֶשׁ太阳H8121לְאוֹר光H216יוֹמָם白天H3119חֻקֹּת律例H2708יָרֵחַ月亮H3394וְכוֹכָבִים星星H3556לְאוֹר光H216לָיְלָה夜晚H3915רֹגַע安顿、休息、搅动、激动H7280הַיָּם海H3220וַיֶּהֱמוּ大吼、呼啸、骚动、哀鸣、呻吟H1993גַלָּיו堆、波浪H1530יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635שְׁמוֹ名字H8034
כֹּה אָמַר יְהוָה נֹתֵן שֶׁמֶשׁ לְאוֹר יוֹמָם חֻקֹּת יָרֵחַ וְכוֹכָבִים לְאוֹר לָיְלָה רֹגַע הַיָּם וַיֶּהֱמוּ גַלָּיו יְהוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ׃
36אִם若、如果、或是、不是H518יָמֻשׁוּ移动、离开H4185הַחֻקִּים律例、法令、条例、限度H2706הָאֵלֶּה这些H428מִלְּפָנַי在…之前H3942נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068גַּם也H1571זֶרַע种子、后裔、子孙H2233יִשְׂרָאֵל以色列H3478יִשְׁבְּתוּ止住、停止、止息H7673מִהְיוֹת作、是、成为、临到H1961גּוֹי国家、人民H1471לְפָנַי在…之前H3942כָּל全部、整个、各H3605הַיָּמִים日子、时候H3117ס关闭的意思H9014
אִם-יָמֻשׁוּ הַחֻקִּים הָאֵלֶּה מִלְּפָנַי נְאֻם-יְהוָה גַּם זֶרַע יִשְׂרָאֵל יִשְׁבְּתוּ מִהְיוֹת גּוֹי לְפָנַי כָּל-הַיָּמִים׃ ס
37כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אִם若、如果、或是、不是H518יִמַּדּוּ量H4058שָׁמַיִם天H8064מִלְמַעְלָה在上面H4605וְיֵחָקְרוּ寻求、考查H2713מוֹסְדֵי根基H4144אֶרֶץ地、邦国、疆界H776לְמָטָּה在之下、往下H4295גַּם也H1571אֲנִי我H589אֶמְאַסI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988בְּכָל全部、整个、各H3605זֶרַע种子、后裔、子孙H2233יִשְׂרָאֵל以色列H3478עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשׂוּ做H6213נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014
כֹּה אָמַר יְהוָה אִם-יִמַּדּוּ שָׁמַיִם מִלְמַעְלָה וְיֵחָקְרוּ מוֹסְדֵי-אֶרֶץ לְמָטָּה גַּם-אֲנִי אֶמְאַס בְּכָל-זֶרַע יִשְׂרָאֵל עַל-כָּל-אֲשֶׁר עָשׂוּ נְאֻם-יְהוָה׃ ס
38הִנֵּה看哪H2009יָמִים日子、时候H3117בָּאִים来、进入、临到、发生H935נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְנִבְנְתָה建造H1129הָעִיר城邑、城镇H5892לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִמִּגְדַּל塔、高台、城楼H4026חֲנַנְאֵל哈楠业H2606שַׁעַר门、城门H8179הַפִּנָּה房角石H6438
הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם-יְהוָה וְנִבְנְתָה הָעִיר לַיהוָה מִמִּגְדַּל חֲנַנְאֵל שַׁעַר הַפִּנָּה׃
39וְיָצָא出去、出来、向前H3318עוֹד再、仍然、持续H5750קָוה准绳、绳子H6957הַמִּדָּה身量、大小H4060נֶגְדּוֹ在…面前H5048עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921גִּבְעַת山、山丘H1389גָּרֵב迦立H1619וְנָסַב转、绕、环绕、围绕、旋转H5437גֹּעָתָה歌亚H1601
וְיָצָא עוֹד קָוה הַמִּדָּה נֶגְדּוֹ עַל גִּבְעַת גָּרֵב וְנָסַב גֹּעָתָה׃
40וְכָל全部、整个、各H3605הָעֵמֶק山谷、平原H6010הַפְּגָרִים尸体H6297וְהַדֶּשֶׁן肥油、福气H1880וְכָל全部、整个、各H3605הַשְּׁרֵמוֹת田野H7709עַד直到H5704נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158קִדְרוֹן汲沦溪H6939עַד直到H5704פִּנַּת房角石H6438שַׁעַר门、城门H8179הַסּוּסִים马H5483מִזְרָחָה日出的方向、东方H4217קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֹא不H3808יִנָּתֵשׁ拔出H5428וְלֹא不H3808יֵהָרֵס破坏、撕裂H2040עוֹד再、仍然、持续H5750לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769ס关闭的意思H9014
וְכָל-הָעֵמֶק הַפְּגָרִים וְהַדֶּשֶׁן וְכָל-הַשְּׁרֵמוֹת עַד-נַחַל קִדְרוֹן עַד-פִּנַּת שַׁעַר הַסּוּסִים מִזְרָחָה קֹדֶשׁ לַיהוָה לֹא-יִנָּתֵשׁ וְלֹא-יֵהָרֵס עוֹד לְעוֹלָם׃ ס