FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

耶利米書 3 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הֵן指示词:看哪;假设质词:如果H2005יְשַׁלַּח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶת不必翻译H853אִשְׁתּוֹ各人、女人、妻子H802וְהָלְכָהQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980מֵאִתּוֹ与、跟、靠近H854וְהָיְתָה是、成为、临到H1961לְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אַחֵר别的H312הֲיָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֵלֶיהָ对、向、往H413עוֹד再、仍然、持续H5750הֲלוֹאH3808חָנוֹף玷污H2610תֶּחֱנַף玷污H2610הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776הַהִיא他;她H1931וְאַתְּ你;你H859זָנִית行淫H2181רֵעִים邻舍、朋友、密友H7453רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227וְשׁוֹבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֵלַי对、向、往H413נְאֻם话语H5002יְהוָֹה雅威,尊称「上主」H3068

לֵאמֹר הֵן יְשַׁלַּח אִישׁ אֶת-אִשְׁתּוֹ וְהָלְכָה מֵאִתּוֹ וְהָיְתָה לְאִישׁ-אַחֵר הֲיָשׁוּב אֵלֶיהָ עוֹד הֲלוֹא חָנוֹף תֶּחֱנַף הָאָרֶץ הַהִיא וְאַתְּ זָנִית רֵעִים רַבִּים וְשׁוֹב אֵלַי נְאֻם-יְהוָֹה׃

2שְׂאִי高举、举起、背负、承担H5375עֵינַיִךְ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁפָיִם光秃的高处、光滑、平滑H8205וּרְאִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֵיפֹה哪里H375לֹאH3808שֻׁגַּלְתְּ躺卧、同寝H7901עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921דְּרָכִים道路、行为、方向、方法H1870יָשַׁבְתְּ居住、坐、停留H3427לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001כַּעֲרָבִי亚拉伯人H6163בַּמִּדְבָּר旷野H4057וַתַּחֲנִיפִי玷污H2610אֶרֶץ地、邦国、疆界H776בִּזְנוּתַיִךְ淫行H2184וּבְרָעָתֵךְ形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451

שְׂאִי-עֵינַיִךְ עַל-שְׁפָיִם וּרְאִי אֵיפֹה לֹא שֻׁגַּלְתְּ עַל-דְּרָכִים יָשַׁבְתְּ לָהֶם כַּעֲרָבִי בַּמִּדְבָּר וַתַּחֲנִיפִי אֶרֶץ בִּזְנוּתַיִךְ וּבְרָעָתֵךְ׃

3וַיִּמָּנְעוּ拒绝、抑制、撤退、收回、缩回H4513רְבִבִים甘霖H7241וּמַלְקוֹשׁ春雨、后雨H4456לוֹאH3808הָיָה是、成为、临到H1961וּמֵצַח前额H4696אִשָּׁה各人、女人、妻子H802זוֹנָה行淫H2181הָיָה是、成为、临到H1961לָךְ给、往、向、到、归属于H9001מֵאַנְתְּ不听从、拒绝H3985הִכָּלֵם羞辱、凌辱H3637

וַיִּמָּנְעוּ רְבִבִים וּמַלְקוֹשׁ לוֹא הָיָה וּמֵצַח אִשָּׁה זוֹנָה הָיָה לָךְ מֵאַנְתְּ הִכָּלֵם׃

4הֲלוֹאH3808מֵעַתָּה现在H6258קָרָאתי喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לִי给、往、向、到、归属于H9001אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1אַלּוּף为首的、朋友、密友H441נְעֻרַי幼年、年少时H5271אָתָּהH859

הֲלוֹא מֵעַתָּה קָרָאתי לִי אָבִי אַלּוּף נְעֻרַי אָתָּה׃

5הֲיִנְטֹר怀着、保护、看守H5201לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769אִם若、如果、或是、不是H518יִשְׁמֹר遵守、保护、小心H8104לָנֶצַח持续、永存、永远、显赫H5331הִנֵּה看哪H2009דִבַּרְתְּיPi‘el 讲、说、指挥H1696וַתַּעֲשִׂיH6213הָרָעוֹת形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וַתּוּכָל能够H3201פ开的意思H9015

הֲיִנְטֹר לְעוֹלָם אִם-יִשְׁמֹר לָנֶצַח הִנֵּה דִבַּרְתְּי וַתַּעֲשִׂי הָרָעוֹת וַתּוּכָל׃ פ

6וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵלַי对、向、往H413בִּימֵי日子、时候H3117יֹאשִׁיָּהוּ约西亚H2977הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428הֲרָאִיתָQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֲשֶׁר不必翻译H834עָשְׂתָהH6213מְשֻׁבָה背叛、转离H4878יִשְׂרָאֵל以色列H3478הֹלְכָהQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980הִיא他;她H1931עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605הַרH2022גָּבֹהַּ高的H1364וְאֶל对、向、往H413תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478כָּל全部、整个、各H3605עֵץ木头、树H6086רַעֲנָן青翠的H7488וַתִּזְנִי行淫H2181שָׁם那里H8033

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי בִּימֵי יֹאשִׁיָּהוּ הַמֶּלֶךְ הֲרָאִיתָ אֲשֶׁר עָשְׂתָה מְשֻׁבָה יִשְׂרָאֵל הֹלְכָה הִיא עַל-כָּל-הַר גָּבֹהַּ וְאֶל-תַּחַת כָּל-עֵץ רַעֲנָן וַתִּזְנִי-שָׁם׃

7וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559אַחֲרֵי后面、跟着H310עֲשׂוֹתָהּH6213אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אֵלֶּה这些H428אֵלַי对、向、往H413תָּשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וְלֹאH3808שָׁבָהQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וַתֵּרֶאהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בָּגוֹדָה诡诈的H901אֲחוֹתָהּ姊姊或妹妹H269יְהוּדָה犹大H3063

וָאֹמַר אַחֲרֵי עֲשׂוֹתָהּ אֶת-כָּל-אֵלֶּה אֵלַי תָּשׁוּב וְלֹא-שָׁבָה וַתֵּרֶאה בָּגוֹדָה אֲחוֹתָהּ יְהוּדָה׃

8וָאֵרֶאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605אֹדוֹת理由H182אֲשֶׁר不必翻译H834נִאֲפָה行奸淫H5003מְשֻׁבָה背叛、转离H4878יִשְׂרָאֵל以色列H3478שִׁלַּחְתִּיהָ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971וָאֶתֵּן赐、给H5414אֶת不必翻译H853סֵפֶר书卷H5612כְּרִיתֻתֶיהָ离婚H3748אֵלֶיהָ对、向、往H413וְלֹאH3808יָרְאָהQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372בֹּגֵדָה行诡诈H898יְהוּדָה犹大H3063אֲחוֹתָהּ姊姊或妹妹H269וַתֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַתִּזֶן行淫H2181גַּםH1571הִיא他;她H1931

וָאֵרֶא כִּי עַל-כָּל-אֹדוֹת אֲשֶׁר נִאֲפָה מְשֻׁבָה יִשְׂרָאֵל שִׁלַּחְתִּיהָ וָאֶתֵּן אֶת-סֵפֶר כְּרִיתֻתֶיהָ אֵלֶיהָ וְלֹא יָרְאָה בֹּגֵדָה יְהוּדָה אֲחוֹתָהּ וַתֵּלֶךְ וַתִּזֶן גַּם-הִיא׃

9וְהָיָה是、成为、临到H1961מִקֹּלH6963זְנוּתָהּ淫行H2184וַתֶּחֱנַף玷污H2610אֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וַתִּנְאַף行奸淫H5003אֶת与、跟、靠近H854הָאֶבֶן石头、法码、宝石H68וְאֶת与、跟、靠近H854הָעֵץ木头、树H6086

וְהָיָה מִקֹּל זְנוּתָהּ וַתֶּחֱנַף אֶת-הָאָרֶץ וַתִּנְאַף אֶת-הָאֶבֶן וְאֶת-הָעֵץ׃

10וְגַםH1571בְּכָל全部、整个、各H3605זֹאת这个H2063לֹאH3808שָׁבָהQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֵלַי对、向、往H413בָּגוֹדָה诡诈的H901אֲחוֹתָהּ姊姊或妹妹H269יְהוּדָה犹大H3063בְּכָל全部、整个、各H3605לִבָּהּH3820כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518בְּשֶׁקֶר虚假H8267נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068פ开的意思H9015

וְגַם-בְּכָל-זֹאת לֹא-שָׁבָה אֵלַי בָּגוֹדָה אֲחוֹתָהּ יְהוּדָה בְּכָל-לִבָּהּ כִּי אִם-בְּשֶׁקֶר נְאֻם-יְהוָה׃ פ

11וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵלַי对、向、往H413צִדְּקָה是公义的H6663נַפְשָׁהּ心灵、生命、人、自己、胃口H5315מְשֻׁבָה背叛、转离H4878יִשְׂרָאֵל以色列H3478מִבֹּגֵדָה行诡诈H898יְהוּדָה犹大H3063

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי צִדְּקָה נַפְשָׁהּ מְשֻׁבָה יִשְׂרָאֵל מִבֹּגֵדָה יְהוּדָה׃

12הָלֹךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְקָרָאתָ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אֶת不必翻译H853הַדְּבָרִים话语、事情H1697הָאֵלֶּה这些H428צָפוֹנָה北方H6828וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559שׁוּבָהQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725מְשֻׁבָה背叛、转离H4878יִשְׂרָאֵל以色列H3478נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לוֹאH3808אַפִּיל跌落、跌倒、使签落在...H5307פָּנַי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440בָּכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חָסִיד虔诚的H2623אֲנִיH589נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֹאH3808אֶטּוֹר保护、看守H5201לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769

הָלֹךְ וְקָרָאתָ אֶת-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה צָפוֹנָה וְאָמַרְתָּ שׁוּבָה מְשֻׁבָה יִשְׂרָאֵל נְאֻם-יְהוָה לוֹא-אַפִּיל פָּנַי בָּכֶם כִּי-חָסִיד אֲנִי נְאֻם-יְהוָה לֹא אֶטּוֹר לְעוֹלָם׃

13אַךְ然而、其实、当然H389דְּעִיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045עֲוֹנֵךְ罪孽H5771כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בַּיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהַיִךְ上帝、神、神明H430פָּשָׁעַתְּ悖逆、背叛、违法、犯罪H6586וַתְּפַזְּרִי分散H6340אֶת不必翻译H853דְּרָכַיִךְ道路、行为、方向、方法H1870לַזָּרִיםI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478כָּל全部、整个、各H3605עֵץ木头、树H6086רַעֲנָן青翠的H7488וּבְקוֹלִי声音H6963לֹאH3808שְׁמַעְתֶּםQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085נְאֻם话语H5002יְהוָֹה雅威,尊称「上主」H3068

אַךְ דְּעִי עֲוֹנֵךְ כִּי בַּיהוָה אֱלֹהַיִךְ פָּשָׁעַתְּ וַתְּפַזְּרִי אֶת-דְּרָכַיִךְ לַזָּרִים תַּחַת כָּל-עֵץ רַעֲנָן וּבְקוֹלִי לֹא-שְׁמַעְתֶּם נְאֻם-יְהוָֹה׃

14שׁוּבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725בָנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121שׁוֹבָבִים退后H7726נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָנֹכִיH595בָּעַלְתִּי做丈夫、结婚、拥有H1166בָכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002וְלָקַחְתִּי取、娶、拿H3947אֶתְכֶם不必翻译H853אֶחָד数目的「一」H259מֵעִיר城邑、城镇H5892וּשְׁנַיִם数目的「二」H8147מִמִּשְׁפָּחָה家族、家庭H4940וְהֵבֵאתִי来、进入、临到、发生H935אֶתְכֶם不必翻译H853צִיּוֹן锡安H6726

שׁוּבוּ בָנִים שׁוֹבָבִים נְאֻם-יְהוָה כִּי אָנֹכִי בָּעַלְתִּי בָכֶם וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם אֶחָד מֵעִיר וּשְׁנַיִם מִמִּשְׁפָּחָה וְהֵבֵאתִי אֶתְכֶם צִיּוֹן׃

15וְנָתַתִּי赐、给H5414לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001רֹעִיםI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462כְּלִבִּיH3820וְרָעוּI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462אֶתְכֶם不必翻译H853דֵּעָה知识H1844וְהַשְׂכֵּילQal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利H7919

וְנָתַתִּי לָכֶם רֹעִים כְּלִבִּי וְרָעוּ אֶתְכֶם דֵּעָה וְהַשְׂכֵּיל׃

16וְהָיָה是、成为、临到H1961כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תִרְבּוּI. 多、变多;II. 射(箭)H7235וּפְרִיתֶם结果子H6509בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776בַּיָּמִים日子、时候H3117הָהֵמָּה他们H1992נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֹאH3808יֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559עוֹד再、仍然、持续H5750אֲרוֹן约柜、盒子H727בְּרִיתH1285יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְלֹאH3808יַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לֵבH3820וְלֹאH3808יִזְכְּרוּ提说、纪念、回想H2142בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002וְלֹאH3808יִפְקֹדוּ访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485וְלֹאH3808יֵעָשֶׂהH6213עוֹד再、仍然、持续H5750

וְהָיָה כִּי תִרְבּוּ וּפְרִיתֶם בָּאָרֶץ בַּיָּמִים הָהֵמָּה נְאֻם-יְהוָה לֹא-יֹאמְרוּ עוֹד אֲרוֹן בְּרִית-יְהוָה וְלֹא יַעֲלֶה עַל-לֵב וְלֹא יִזְכְּרוּ-בוֹ וְלֹא יִפְקֹדוּ וְלֹא יֵעָשֶׂה עוֹד׃

17בָּעֵת时候H6256הַהִיא他;她H1931יִקְרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389כִּסֵּא座位H3678יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְנִקְוּוּ等待、期望H6960אֵלֶיהָ对、向、往H413כָל全部、整个、各H3605הַגּוֹיִם国家、人民H1471לְשֵׁם名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לִירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וְלֹאH3808יֵלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עוֹד再、仍然、持续H5750אַחֲרֵי后面、跟着H310שְׁרִרוּת坚硬、刚硬H8307לִבָּםH3820הָרָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451ס关闭的意思H9014

בָּעֵת הַהִיא יִקְרְאוּ לִירוּשָׁלַםִ כִּסֵּא יְהוָה וְנִקְוּוּ אֵלֶיהָ כָל-הַגּוֹיִם לְשֵׁם יְהוָה לִירוּשָׁלָםִ וְלֹא-יֵלְכוּ עוֹד אַחֲרֵי שְׁרִרוּת לִבָּם הָרָע׃ ס

18בַּיָּמִים日子、时候H3117הָהֵמָּה他们H1992יֵלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוּדָה犹大H3063עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְיָבֹאוּ来、进入、临到、发生H935יַחְדָּו一起H3162מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776צָפוֹן北方H6828עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834הִנְחַלְתִּיQal 继承、获得,Pi‘el 分配财产H5157אֶת不必翻译H853אֲבוֹתֵיכֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1

בַּיָּמִים הָהֵמָּה יֵלְכוּ בֵית-יְהוּדָה עַל-בֵּית יִשְׂרָאֵל וְיָבֹאוּ יַחְדָּו מֵאֶרֶץ צָפוֹן עַל-הָאָרֶץ אֲשֶׁר הִנְחַלְתִּי אֶת-אֲבוֹתֵיכֶם׃

19וְאָנֹכִיH595אָמַרְתִּי说、回答、承诺、吩咐H559אֵיךְ如何、怎么、怎能H349אֲשִׁיתֵךְ置、放、定H7896בַּבָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121וְאֶתֶּן赐、给H5414לָךְ给、往、向、到、归属于H9001אֶרֶץ地、邦国、疆界H776חֶמְדָּה喜爱之物H2532נַחֲלַת产业H5159צְבִי华美、优雅、美丽、羚羊H6643צִבְאוֹת军队、战争、服役H6635גּוֹיִם国家、人民H1471וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1תִּקְרְאִו喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לִי给、往、向、到、归属于H9001וּמֵאַחֲרַי后面、跟着H310לֹאH3808תָשׁוּבִוQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725

וְאָנֹכִי אָמַרְתִּי אֵיךְ אֲשִׁיתֵךְ בַּבָּנִים וְאֶתֶּן-לָךְ אֶרֶץ חֶמְדָּה נַחֲלַת צְבִי צִבְאוֹת גּוֹיִם וָאֹמַר אָבִי תִּקְרְאִו לִי וּמֵאַחֲרַי לֹא תָשׁוּבִו׃

20אָכֵן的确、真的H403בָּגְדָה行诡诈H898אִשָּׁה各人、女人、妻子H802מֵרֵעָהּ密友、邻舍、朋友H7453כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651בְּגַדְתֶּם行诡诈H898בִּי在、用、藉着、与、敌对H9002בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

אָכֵן בָּגְדָה אִשָּׁה מֵרֵעָהּ כֵּן בְּגַדְתֶּם בִּי בֵּית יִשְׂרָאֵל נְאֻם-יְהוָה׃

21קוֹל声音H6963עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁפָיִים光秃的高处、光滑、平滑H8205נִשְׁמָעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְּכִי哭泣H1065תַחֲנוּנֵי恳求H8469בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הֶעֱוּוּ弯曲、扭曲、翻转H5753אֶת不必翻译H853דַּרְכָּם道路、行为、方向、方法H1870שָׁכְחוּ忘记H7911אֶת不必翻译H853יְהוָֹה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430

קוֹל עַל-שְׁפָיִים נִשְׁמָע בְּכִי תַחֲנוּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כִּי הֶעֱוּוּ אֶת-דַּרְכָּם שָׁכְחוּ אֶת-יְהוָֹה אֱלֹהֵיהֶם׃

22שׁוּבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121שׁוֹבָבִים退后H7726אֶרְפָּה医治H7495מְשׁוּבֹתֵיכֶם背叛、转离H4878הִנְנוּ看哪H2009אָתָנוּ来到H857לָךְ给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אַתָּהH859יְהוָֹה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430

שׁוּבוּ בָּנִים שׁוֹבָבִים אֶרְפָּה מְשׁוּבֹתֵיכֶם הִנְנוּ אָתָנוּ לָךְ כִּי אַתָּה יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ׃

23אָכֵן的确、真的H403לַשֶּׁקֶר虚假H8267מִגְּבָעוֹת山、山丘H1389הָמוֹן喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995הָרִיםH2022אָכֵן的确、真的H403בַּיהוָֹה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430תְּשׁוּעַת救恩H8668יִשְׂרָאֵל以色列H3478

אָכֵן לַשֶּׁקֶר מִגְּבָעוֹת הָמוֹן הָרִים אָכֵן בַּיהוָֹה אֱלֹהֵינוּ תְּשׁוּעַת יִשְׂרָאֵל׃

24וְהַבֹּשֶׁת羞愧H1322אָכְלָה吃、吞吃H398אֶת不必翻译H853יְגִיעַ劳碌H3018אֲבוֹתֵינוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1מִנְּעוּרֵינוּ幼年、年少时H5271אֶת不必翻译H853צֹאנָםH6629וְאֶת不必翻译H853בְּקָרָםH1241אֶת不必翻译H853בְּנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121וְאֶת不必翻译H853בְּנוֹתֵיהֶם女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323

וְהַבֹּשֶׁת אָכְלָה אֶת-יְגִיעַ אֲבוֹתֵינוּ מִנְּעוּרֵינוּ אֶת-צֹאנָם וְאֶת-בְּקָרָם אֶת-בְּנֵיהֶם וְאֶת-בְּנוֹתֵיהֶם׃

25נִשְׁכְּבָה躺卧、同寝H7901בְּבָשְׁתֵּנוּ羞愧H1322וּתְכַסֵּנוּ遮盖、淹没、隐藏H3680כְּלִמָּתֵנוּ羞愧、惭愧H3639כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430חָטָאנוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398אֲנַחְנוּ我们H587וַאֲבוֹתֵינוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1מִנְּעוּרֵינוּ幼年、年少时H5271וְעַד直到H5704הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088וְלֹאH3808שָׁמַעְנוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְּקוֹל声音H6963יְהוָֹה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430ס关闭的意思H9014

נִשְׁכְּבָה בְּבָשְׁתֵּנוּ וּתְכַסֵּנוּ כְּלִמָּתֵנוּ כִּי לַיהוָה אֱלֹהֵינוּ חָטָאנוּ אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ מִנְּעוּרֵינוּ וְעַד-הַיּוֹם הַזֶּה וְלֹא שָׁמַעְנוּ בְּקוֹל יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ׃ ס