FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

耶利米書 23 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1הוֹי哎!嗐!祸哉!H1945רֹעִיםI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462מְאַבְּדִים灭亡H6וּמְפִצִים撒种、分散H6327אֶת不必翻译H853צֹאןH6629מַרְעִיתִי牧养H4830נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

הוֹי רֹעִים מְאַבְּדִים וּמְפִצִים אֶת-צֹאן מַרְעִיתִי נְאֻם-יְהוָה׃

2לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָרֹעִיםI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462הָרֹעִיםI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462אֶת不必翻译H853עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971אַתֶּם你;你们H859הֲפִצֹתֶם撒种、分散H6327אֶת不必翻译H853צֹאנִיH6629וַתַּדִּחוּם赶散、驱赶、驱使H5080וְלֹאH3808פְקַדְתֶּם访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485אֹתָם不必翻译H853הִנְנִי看哪H2009פֹקֵד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶת不必翻译H853רֹעַ恶、邪恶H7455מַעַלְלֵיכֶם作为、工作H4611נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

לָכֵן כֹּה-אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל עַל-הָרֹעִים הָרֹעִים אֶת-עַמִּי אַתֶּם הֲפִצֹתֶם אֶת-צֹאנִי וַתַּדִּחוּם וְלֹא פְקַדְתֶּם אֹתָם הִנְנִי פֹקֵד עֲלֵיכֶם אֶת-רֹעַ מַעַלְלֵיכֶם נְאֻם-יְהוָה׃

3וַאֲנִיH589אֲקַבֵּץ聚集H6908אֶת不必翻译H853שְׁאֵרִית剩余H7611צֹאנִיH6629מִכֹּל全部、整个、各H3605הָאֲרָצוֹת地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834הִדַּחְתִּי赶散、驱赶、驱使H5080אֹתָם不必翻译H853שָׁם那里H8033וַהֲשִׁבֹתִיQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶתְהֶן不必翻译H853עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נְוֵהֶן住处、居所H5116וּפָרוּ结果子H6509וְרָבוּI. 多、变多;II. 射(箭)H7235

וַאֲנִי אֲקַבֵּץ אֶת-שְׁאֵרִית צֹאנִי מִכֹּל הָאֲרָצוֹת אֲשֶׁר-הִדַּחְתִּי אֹתָם שָׁם וַהֲשִׁבֹתִי אֶתְהֶן עַל-נְוֵהֶן וּפָרוּ וְרָבוּ׃

4וַהֲקִמֹתִי起来、设立、坚立H6965עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹעִיםI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462וְרָעוּםI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462וְלֹאH3808יִירְאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372עוֹד再、仍然、持续H5750וְלֹאH3808יֵחַתּוּ惊惶、惊慌、破坏、毁坏H2865וְלֹאH3808יִפָּקֵדוּ访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014

וַהֲקִמֹתִי עֲלֵיהֶם רֹעִים וְרָעוּם וְלֹא-יִירְאוּ עוֹד וְלֹא-יֵחַתּוּ וְלֹא יִפָּקֵדוּ נְאֻם-יְהוָה׃ ס

5הִנֵּה看哪H2009יָמִים日子、时候H3117בָּאִים来、进入、临到、发生H935נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַהֲקִמֹתִי起来、设立、坚立H6965לְדָוִד大卫H1732צֶמַח发芽、生长H6780צַדִּיק公义的H6662וּמָלַךְ作王、统治H4427מֶלֶךְ君王、国王H4428וְהִשְׂכִּילQal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利H7919וְעָשָׂהH6213מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941וּצְדָקָה公义、公平、义行H6666בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776

הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם-יְהוָה וַהֲקִמֹתִי לְדָוִד צֶמַח צַדִּיק וּמָלַךְ מֶלֶךְ וְהִשְׂכִּיל וְעָשָׂה מִשְׁפָּט וּצְדָקָה בָּאָרֶץ׃

6בְּיָמָיו日子、时候H3117תִּוָּשַׁע拯救、使得胜H3467יְהוּדָה犹大H3063וְיִשְׂרָאֵל以色列H3478יִשְׁכֹּן居住、定居、安置、停留H7931לָבֶטַח安然、平安H983וְזֶה这个H2088שְּׁמוֹ名、名字H8034אֲשֶׁר不必翻译H834יִקְרְאוֹ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121יְהוָה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」H3072צִדְקֵנוּ公义H3072ס关闭的意思H9014

בְּיָמָיו תִּוָּשַׁע יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל יִשְׁכֹּן לָבֶטַח וְזֶה-שְּׁמוֹ אֲשֶׁר-יִקְרְאוֹ יְהוָה צִדְקֵנוּ׃ ס

7לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651הִנֵּה看哪H2009יָמִים日子、时候H3117בָּאִים来、进入、临到、发生H935נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְלֹאH3808יֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559עוֹד再、仍然、持续H5750חַי活的H2416יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834הֶעֱלָה上去、升高、生长、献上H5927אֶת不必翻译H853בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714

לָכֵן הִנֵּה-יָמִים בָּאִים נְאֻם-יְהוָה וְלֹא-יֹאמְרוּ עוֹד חַי-יְהוָה אֲשֶׁר הֶעֱלָה אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃

8כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518חַי活的H2416יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834הֶעֱלָה上去、升高、生长、献上H5927וַאֲשֶׁר不必翻译H834הֵבִיא来、进入、临到、发生H935אֶת不必翻译H853זֶרַע种子、后裔、子孙H2233בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776צָפוֹנָה北方H6828וּמִכֹּל全部、整个、各H3605הָאֲרָצוֹת地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834הִדַּחְתִּים赶散、驱赶、驱使H5080שָׁם那里H8033וְיָשְׁבוּ居住、坐、停留H3427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַדְמָתָם地、土地、泥土的物料H127ס关闭的意思H9014

כִּי אִם-חַי-יְהוָה אֲשֶׁר הֶעֱלָה וַאֲשֶׁר הֵבִיא אֶת-זֶרַע בֵּית יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ צָפוֹנָה וּמִכֹּל הָאֲרָצוֹת אֲשֶׁר הִדַּחְתִּים שָׁם וְיָשְׁבוּ עַל-אַדְמָתָם׃ ס

9לַנְּבִאִים先知H5030נִשְׁבַּרQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665לִבִּיH3820בְקִרְבִּי里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130רָחֲפוּ变软H7363כָּל全部、整个、各H3605עַצְמוֹתַי本体、精髓、骨头H6106הָיִיתִי成为、是、临到H1961כְּאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376שִׁכּוֹר酒醉的H7910וּכְגֶבֶר勇士、人H1397עֲבָרוֹI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674יָיִןH3196מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וּמִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440דִּבְרֵי话语、事情H1697קָדְשׁוֹ圣所、圣物、神圣H6944

לַנְּבִאִים נִשְׁבַּר לִבִּי בְקִרְבִּי רָחֲפוּ כָּל-עַצְמוֹתַי הָיִיתִי כְּאִישׁ שִׁכּוֹר וּכְגֶבֶר עֲבָרוֹ יָיִן מִפְּנֵי יְהוָה וּמִפְּנֵי דִּבְרֵי קָדְשׁוֹ׃

10כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מְנָאֲפִים行奸淫H5003מָלְאָהQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אָלָה诅咒、发誓H423אָבְלָה悲哀、哀悼H56הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776יָבְשׁוּ枯干H3001נְאוֹת住处、草场H4999מִדְבָּר旷野H4057וַתְּהִי成为、是、临到H1961מְרוּצָתָם奔跑H4794רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וּגְבוּרָתָם勇力、勇士H1369לֹאH3808כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651

כִּי מְנָאֲפִים מָלְאָה הָאָרֶץ כִּי-מִפְּנֵי אָלָה אָבְלָה הָאָרֶץ יָבְשׁוּ נְאוֹת מִדְבָּר וַתְּהִי מְרוּצָתָם רָעָה וּגְבוּרָתָם לֹא-כֵן׃

11כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588גַםH1571נָבִיא先知H5030גַםH1571כֹּהֵן祭司H3548חָנֵפוּ亵渎、玷污H2610גַּםH1571בְּבֵיתִי房屋、家、殿、神庙、仓库H1004מָצָאתִי寻找、追上、获得、发现H4672רָעָתָם形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

כִּי-גַם-נָבִיא גַם-כֹּהֵן חָנֵפוּ גַּם-בְּבֵיתִי מָצָאתִי רָעָתָם נְאֻם-יְהוָה׃

12לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651יִהְיֶה成为、是、临到H1961דַרְכָּם道路、行为、方向、方法H1870לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001כַּחֲלַקְלַקּוֹת滑溜的H2519בָּאֲפֵלָה黑暗H653יִדַּחוּ赶散、驱赶H1760וְנָפְלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָבִיא来、进入、临到、发生H935עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451שְׁנַת年、岁H8141פְּקֻדָּתָם监督、看护、照管、降罚、刑罚、访问H6486נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

לָכֵן יִהְיֶה דַרְכָּם לָהֶם כַּחֲלַקְלַקּוֹת בָּאֲפֵלָה יִדַּחוּ וְנָפְלוּ בָהּ כִּי-אָבִיא עֲלֵיהֶם רָעָה שְׁנַת פְּקֻדָּתָם נְאֻם-יְהוָה׃

13וּבִנְבִיאֵי先知H5030שֹׁמְרוֹן撒马利亚H8111רָאִיתִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200תִפְלָה愚妄H8604הִנַּבְּאוּ预言H5012בַבַּעַל巴力H1168וַיַּתְעוּ迷糊、错误H8582אֶת不必翻译H853עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478ס关闭的意思H9014

וּבִנְבִיאֵי שֹׁמְרוֹן רָאִיתִי תִפְלָה הִנַּבְּאוּ בַבַּעַל וַיַּתְעוּ אֶת-עַמִּי אֶת-יִשְׂרָאֵל׃ ס

14וּבִנְבִאֵי先知H5030יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389רָאִיתִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200שַׁעֲרוּרָה可怕、可怕的事H8186נָאוֹף行奸淫H5003וְהָלֹךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בַּשֶּׁקֶר虚假H8267וְחִזְּקוּ加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388יְדֵי手、边、力量、权势H3027מְרֵעִיםI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489לְבִלְתִּי除了、不H1115שָׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מֵרָעָתוֹ形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451הָיוּ成为、是、临到H1961לִי给、往、向、到、归属于H9001כֻלָּם全部、整个、各H3605כִּסְדֹם所多玛H5467וְיֹשְׁבֶיהָ居住、坐、停留H3427כַּעֲמֹרָה蛾摩拉H6017ס关闭的意思H9014

וּבִנְבִאֵי יְרוּשָׁלַםִ רָאִיתִי שַׁעֲרוּרָה נָאוֹף וְהָלֹךְ בַּשֶּׁקֶר וְחִזְּקוּ יְדֵי מְרֵעִים לְבִלְתִּי-שָׁבוּ אִישׁ מֵרָעָתוֹ הָיוּ-לִי כֻלָּם כִּסְדֹם וְיֹשְׁבֶיהָ כַּעֲמֹרָה׃ ס

15לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַנְּבִאִים先知H5030הִנְנִי看哪H2009מַאֲכִיל吃、吞吃H398אוֹתָם不必翻译H853לַעֲנָה茵蔯、苦恼H3939וְהִשְׁקִתִים喝、浇水、灌溉H8248מֵיH4325רֹאשׁ苦胆、苦菜H7219כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מֵאֵת与、跟、靠近H854נְבִיאֵי先知H5030יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389יָצְאָה出去、出来、向前H3318חֲנֻפָּה亵渎H2613לְכָל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776פ开的意思H9015

לָכֵן כֹּה-אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת עַל-הַנְּבִאִים הִנְנִי מַאֲכִיל אוֹתָם לַעֲנָה וְהִשְׁקִתִים מֵי-רֹאשׁ כִּי מֵאֵת נְבִיאֵי יְרוּשָׁלַםִ יָצְאָה חֲנֻפָּה לְכָל-הָאָרֶץ׃ פ

16כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635אַלH408תִּשְׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921דִּבְרֵי话语、事情H1697הַנְּבִאִים先知H5030הַנִּבְּאִים预言H5012לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001מַהְבִּלִים虚空H1891הֵמָּה他们H1992אֶתְכֶם不必翻译H853חֲזוֹן异象、默示、预言H2377לִבָּםH3820יְדַבֵּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696לֹאH3808מִפִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

כֹּה-אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אַל-תִּשְׁמְעוּ עַל-דִּבְרֵי הַנְּבִאִים הַנִּבְּאִים לָכֶם מַהְבִּלִים הֵמָּה אֶתְכֶם חֲזוֹן לִבָּם יְדַבֵּרוּ לֹא מִפִּי יְהוָה׃

17אֹמְרִים说、回答、承诺、吩咐H559אָמוֹר说、回答、承诺、吩咐H559לִמְנַאֲצַי藐视、摒弃H5006דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068שָׁלוֹם平安H7965יִהְיֶה作、是、成为、临到H1961לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001וְכֹל全部、整个、各H3605הֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בִּשְׁרִרוּת坚硬、刚硬H8307לִבּוֹH3820אָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559לֹאH3808תָבוֹא来、进入、临到、发生H935עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451

אֹמְרִים אָמוֹר לִמְנַאֲצַי דִּבֶּר יְהוָה שָׁלוֹם יִהְיֶה לָכֶם וְכֹל הֹלֵךְ בִּשְׁרִרוּת לִבּוֹ אָמְרוּ לֹא-תָבוֹא עֲלֵיכֶם רָעָה׃

18כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִיH4310עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975בְּסוֹד谘商、大会H5475יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְיֵרֶאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְיִשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֶת不必翻译H853דְּבָרוֹ话语、事情H1697מִיH4310הִקְשִׁיב倾听、注意听H7181דְּבָריֹ话语、事情H1697וַיִּשְׁמָעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085ס关闭的意思H9014

כִּי מִי עָמַד בְּסוֹד יְהוָה וְיֵרֶא וְיִשְׁמַע אֶת-דְּבָרוֹ מִי-הִקְשִׁיב דְּבָריֹ וַיִּשְׁמָע׃ ס

19הִנֵּה看哪H2009סַעֲרַת暴风雨、旋风H5591יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068חֵמָה怒气、热H2534יָצְאָה出去、出来、向前H3318וְסַעַר暴风雨、旋风H5591מִתְחוֹלֵלI. Qal 跳舞、阵痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生产,Hitpo‘lel 切望等候;II 坚定H2342עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218רְשָׁעִים邪恶的H7563יָחוּלI. Qal 跳舞、阵痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生产,Hitpo‘lel 切望等候;II 坚定H2342

הִנֵּה סַעֲרַת יְהוָה חֵמָה יָצְאָה וְסַעַר מִתְחוֹלֵל עַל רֹאשׁ רְשָׁעִים יָחוּל׃

20לֹאH3808יָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אַף鼻子、怒气H639יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַד直到H5704עֲשֹׂתוֹH6213וְעַד直到H5704הֲקִימוֹ起来、设立、坚立H6965מְזִמּוֹת目的、计画、阴谋、谨慎、明辨H4209לִבּוֹH3820בְּאַחֲרִית后面、结束H319הַיָּמִים日子、时候H3117תִּתְבּוֹנְנוּ分辨、了解、明白H995בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002בִּינָה了解、悟性、明哲、聪明H998

לֹא יָשׁוּב אַף-יְהוָה עַד-עֲשֹׂתוֹ וְעַד-הֲקִימוֹ מְזִמּוֹת לִבּוֹ בְּאַחֲרִית הַיָּמִים תִּתְבּוֹנְנוּ בָהּ בִּינָה׃

21לֹאH3808שָׁלַחְתִּי差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֶת不必翻译H853הַנְּבִאִים先知H5030וְהֵם他们H1992רָצוּ奔跑H7323לֹאH3808דִבַּרְתִּיPi‘el 讲、说、指挥H1696אֲלֵיהֶם对、向、往H413וְהֵם他们H1992נִבָּאוּ预言H5012

לֹא-שָׁלַחְתִּי אֶת-הַנְּבִאִים וְהֵם רָצוּ לֹא-דִבַּרְתִּי אֲלֵיהֶם וְהֵם נִבָּאוּ׃

22וְאִם若、如果、或是、不是H518עָמְדוּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975בְּסוֹדִי谘商、大会H5475וְיַשְׁמִעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085דְבָרַי话语、事情H1697אֶת不必翻译H853עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971וִישִׁבוּםQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725מִדַּרְכָּם道路、行为、方向、方法H1870הָרָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וּמֵרֹעַ恶、邪恶H7455מַעַלְלֵיהֶם作为、工作H4611ס关闭的意思H9014

וְאִם-עָמְדוּ בְּסוֹדִי וְיַשְׁמִעוּ דְבָרַי אֶת-עַמִּי וִישִׁבוּם מִדַּרְכָּם הָרָע וּמֵרֹעַ מַעַלְלֵיהֶם׃ ס

23הַאֱלֹהֵי上帝、神、神明H430מִקָּרֹב近的H7138אָנִיH589נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְלֹאH3808אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430מֵרָחֹק远方的H7350

הַאֱלֹהֵי מִקָּרֹב אָנִי נְאֻם-יְהוָה וְלֹא אֱלֹהֵי מֵרָחֹק׃

24אִם若、如果、或是、不是H518יִסָּתֵר隐藏、躲藏H5641אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בַּמִּסְתָּרִים隐密处H4565וַאֲנִיH589לֹאH3808אֶרְאֶנּוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הֲלוֹאH3808אֶת不必翻译H853הַשָּׁמַיִםH8064וְאֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲנִיH589מָלֵאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

אִם-יִסָּתֵר אִישׁ בַּמִּסְתָּרִים וַאֲנִי לֹא-אֶרְאֶנּוּ נְאֻם-יְהוָה הֲלוֹא אֶת-הַשָּׁמַיִם וְאֶת-הָאָרֶץ אֲנִי מָלֵא נְאֻם-יְהוָה׃

25שָׁמַעְתִּיQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834אָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הַנְּבִאִים先知H5030הַנִּבְּאִים预言H5012בִּשְׁמִי名、名字H8034שֶׁקֶר虚假H8267לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559חָלַמְתִּי作梦H2492חָלָמְתִּי作梦H2492

שָׁמַעְתִּי אֵת אֲשֶׁר-אָמְרוּ הַנְּבִאִים הַנִּבְּאִים בִּשְׁמִי שֶׁקֶר לֵאמֹר חָלַמְתִּי חָלָמְתִּי׃

26עַד直到H5704מָתַי何时H4970הֲיֵשׁ存在、有、是H3426בְּלֵבH3820הַנְּבִאִים先知H5030נִבְּאֵי预言H5012הַשָּׁקֶר虚假H8267וּנְבִיאֵי先知H5030תַּרְמִת诡诈H8649לִבָּםH3820

עַד-מָתַי הֲיֵשׁ בְּלֵב הַנְּבִאִים נִבְּאֵי הַשָּׁקֶר וּנְבִיאֵי תַּרְמִת לִבָּם׃

27הַחֹשְׁבִים思考、计划、数算H2803לְהַשְׁכִּיחַ忘记H7911אֶת不必翻译H853עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971שְׁמִי名、名字H8034בַּחֲלוֹמֹתָםH2472אֲשֶׁר不必翻译H834יְסַפְּרוּ1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לְרֵעֵהוּ邻舍、朋友H7453כַּאֲשֶׁר不必翻译H834שָׁכְחוּ忘记H7911אֲבוֹתָם父亲、祖先、师傅、开创者H1אֶת不必翻译H853שְׁמִי名、名字H8034בַּבָּעַל巴力H1168

הַחֹשְׁבִים לְהַשְׁכִּיחַ אֶת-עַמִּי שְׁמִי בַּחֲלוֹמֹתָם אֲשֶׁר יְסַפְּרוּ אִישׁ לְרֵעֵהוּ כַּאֲשֶׁר שָׁכְחוּ אֲבוֹתָם אֶת-שְׁמִי בַּבָּעַל׃

28הַנָּבִיא先知H5030אֲשֶׁר不必翻译H834אִתּוֹ与、跟、靠近H854חֲלוֹםH2472יְסַפֵּר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608חֲלוֹםH2472וַאֲשֶׁר不必翻译H834דְּבָרִי话语、事情H1697אִתּוֹ与、跟、靠近H854יְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696דְּבָרִי话语、事情H1697אֱמֶת诚实、真理、诚信、真实H571מַה什么、为何H4100לַתֶּבֶןH8401אֶת与、跟、靠近H854הַבָּר谷物H1250נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

הַנָּבִיא אֲשֶׁר-אִתּוֹ חֲלוֹם יְסַפֵּר חֲלוֹם וַאֲשֶׁר דְּבָרִי אִתּוֹ יְדַבֵּר דְּבָרִי אֱמֶת מַה-לַתֶּבֶן אֶת-הַבָּר נְאֻם-יְהוָה׃

29הֲלוֹאH3808כֹה如此、这样H3541דְבָרִי话语、事情H1697כָּאֵשׁH784נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וּכְפַטִּישׁ铁锤H6360יְפֹצֵץ撒种、分散H6327סָלַע险崖、峭壁、磐石H5553ס关闭的意思H9014

הֲלוֹא כֹה דְבָרִי כָּאֵשׁ נְאֻם-יְהוָה וּכְפַטִּישׁ יְפֹצֵץ סָלַע׃ ס

30לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651הִנְנִי看哪H2009עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַנְּבִאִים先知H5030נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מְגַנְּבֵי偷盗H1589דְבָרַי话语、事情H1697אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מֵאֵת与、跟、靠近H854רֵעֵהוּ邻舍、朋友H7453

לָכֵן הִנְנִי עַל-הַנְּבִאִים נְאֻם-יְהוָה מְגַנְּבֵי דְבָרַי אִישׁ מֵאֵת רֵעֵהוּ׃

31הִנְנִי看哪H2009עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַנְּבִיאִם先知H5030נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הַלֹּקְחִים取、娶、拿H3947לְשׁוֹנָם舌头、语言、舌头形状物H3956וַיִּנְאֲמוּ说、宣告H5001נְאֻם话语H5002

הִנְנִי עַל-הַנְּבִיאִם נְאֻם-יְהוָה הַלֹּקְחִים לְשׁוֹנָם וַיִּנְאֲמוּ נְאֻם׃

32הִנְנִי看哪H2009עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נִבְּאֵי预言H5012חֲלֹמוֹתH2472שֶׁקֶר虚假H8267נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיְסַפְּרוּם1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608וַיַּתְעוּ迷糊、错误H8582אֶת不必翻译H853עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971בְּשִׁקְרֵיהֶם虚假H8267וּבְפַחֲזוּתָם鲁莽、轻率H6350וְאָנֹכִיH595לֹאH3808שְׁלַחְתִּים差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971וְלֹאH3808צִוִּיתִיםPi‘el 命令、吩咐H6680וְהוֹעֵיל获益、得利H3276לֹאH3808יוֹעִילוּ获益、得利H3276לָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

הִנְנִי עַל-נִבְּאֵי חֲלֹמוֹת שֶׁקֶר נְאֻם-יְהוָה וַיְסַפְּרוּם וַיַּתְעוּ אֶת-עַמִּי בְּשִׁקְרֵיהֶם וּבְפַחֲזוּתָם וְאָנֹכִי לֹא-שְׁלַחְתִּים וְלֹא צִוִּיתִים וְהוֹעֵיל לֹא-יוֹעִילוּ לָעָם-הַזֶּה נְאֻם-יְהוָה׃

33וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִשְׁאָלְךָQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088אוֹ除非、不然、或H176הַנָּבִיא先知H5030אוֹ除非、不然、或H176כֹהֵן祭司H3548לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559מַה什么、为何H4100מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵיהֶם对、向、往H413אֶת不必翻译H853מַה什么、为何H4100מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853וְנָטַשְׁתִּי离弃H5203אֶתְכֶם不必翻译H853נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וְכִי-יִשְׁאָלְךָ הָעָם הַזֶּה אוֹ-הַנָּבִיא אוֹ-כֹהֵן לֵאמֹר מַה-מַשָּׂא יְהוָה וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם אֶת-מַה-מַשָּׂא וְנָטַשְׁתִּי אֶתְכֶם נְאֻם-יְהוָה׃

34וְהַנָּבִיא先知H5030וְהַכֹּהֵן祭司H3548וְהָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834יֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וּפָקַדְתִּי访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הַהוּאH1931וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004

וְהַנָּבִיא וְהַכֹּהֵן וְהָעָם אֲשֶׁר יֹאמַר מַשָּׂא יְהוָה וּפָקַדְתִּי עַל-הָאִישׁ הַהוּא וְעַל-בֵּיתוֹ׃

35כֹּה如此、这样H3541תֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֵעֵהוּ邻舍、朋友H7453וְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶל对、向、往H413אָחִיו兄弟、亲属H251מֶה什么、为何H4100עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וּמַה什么、为何H4100דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

כֹּה תֹאמְרוּ אִישׁ עַל-רֵעֵהוּ וְאִישׁ אֶל-אָחִיו מֶה-עָנָה יְהוָה וּמַה-דִּבֶּר יְהוָה׃

36וּמַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֹאH3808תִזְכְּרוּ提说、纪念、回想H2142עוֹד再、仍然、持续H5750כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הַמַּשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853יִהְיֶה是、成为、临到H1961לְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376דְּבָרוֹ话语、事情H1697וַהֲפַכְתֶּם转变、推翻、倾覆H2015אֶת不必翻译H853דִּבְרֵי话语、事情H1697אֱלֹהִים上帝、神、神明H430חַיִּים活的H2416יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430

וּמַשָּׂא יְהוָה לֹא תִזְכְּרוּ-עוֹד כִּי הַמַּשָּׂא יִהְיֶה לְאִישׁ דְּבָרוֹ וַהֲפַכְתֶּם אֶת-דִּבְרֵי אֱלֹהִים חַיִּים יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵינוּ׃

37כֹּה如此、这样H3541תֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413הַנָּבִיא先知H5030מֶה什么、为何H4100עָנָךְI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וּמַה什么、为何H4100דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

כֹּה תֹאמַר אֶל-הַנָּבִיא מֶה-עָנָךְ יְהוָה וּמַה-דִּבֶּר יְהוָה׃

38וְאִם若、如果、或是、不是H518מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068תֹּאמֵרוּ说、回答、承诺、吩咐H559לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יַעַן因为H3282אֲמָרְכֶם说、回答、承诺、吩咐H559אֶת不必翻译H853הַדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וָאֶשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֲלֵיכֶם对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לֹאH3808תֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וְאִם-מַשָּׂא יְהוָה תֹּאמֵרוּ לָכֵן כֹּה אָמַר יְהוָה יַעַן אֲמָרְכֶם אֶת-הַדָּבָר הַזֶּה מַשָּׂא יְהוָה וָאֶשְׁלַח אֲלֵיכֶם לֵאמֹר לֹא תֹאמְרוּ מַשָּׂא יְהוָה׃

39לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651הִנְנִי看哪H2009וְנָשִׁיתִי忘记H5382אֶתְכֶם不必翻译H853נָשֹׁא蒙蔽、欺骗H5377וְנָטַשְׁתִּי离弃H5203אֶתְכֶם不必翻译H853וְאֶת不必翻译H853הָעִיר城邑、城镇H5892אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַתִּיH5414לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001וְלַאֲבוֹתֵיכֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פָּנָי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440

לָכֵן הִנְנִי וְנָשִׁיתִי אֶתְכֶם נָשֹׁא וְנָטַשְׁתִּי אֶתְכֶם וְאֶת-הָעִיר אֲשֶׁר נָתַתִּי לָכֶם וְלַאֲבוֹתֵיכֶם מֵעַל פָּנָי׃

40וְנָתַתִּיH5414עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חֶרְפַּת责备、羞辱H2781עוֹלָם长久、古代、永远H5769וּכְלִמּוּת羞耻H3640עוֹלָם长久、古代、永远H5769אֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808תִשָּׁכֵחַ忘记H7911ס关闭的意思H9014

וְנָתַתִּי עֲלֵיכֶם חֶרְפַּת עוֹלָם וּכְלִמּוּת עוֹלָם אֲשֶׁר לֹא תִשָּׁכֵחַ׃ ס