耶利米書 17 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1חַטַּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403יְהוּדָה犹大H3063כְּתוּבָה写、刻、登录H3789בְּעֵט笔H5842בַּרְזֶל铁H1270בְּצִפֹּרֶן尖笔、指甲、钻石尖端H6856שָׁמִיר打火石、荆棘H8068חֲרוּשָׁה耕种、切割、设计、沉默H2790עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לוּחַ木板H3871לִבָּם心H3820וּלְקַרְנוֹת角H7161מִזְבְּחוֹתֵיכֶם祭坛H4196
חַטַּאת יְהוּדָה כְּתוּבָה בְּעֵט בַּרְזֶל בְּצִפֹּרֶן שָׁמִיר חֲרוּשָׁה עַל-לוּחַ לִבָּם וּלְקַרְנוֹת מִזְבְּחוֹתֵיכֶם׃
2כִּזְכֹּר提说、纪念、回想H2142בְּנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121מִזְבְּחוֹתָם祭坛H4196וַאֲשֵׁרֵיהֶם木偶、亚舍拉H842עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֵץ木头、树H6086רַעֲנָן青翠的H7488עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921גְּבָעוֹת山、山丘H1389הַגְּבֹהוֹת高的H1364
כִּזְכֹּר בְּנֵיהֶם מִזְבְּחוֹתָם וַאֲשֵׁרֵיהֶם עַל-עֵץ רַעֲנָן עַל גְּבָעוֹת הַגְּבֹהוֹת׃
3הֲרָרִי山H2042בַּשָּׂדֶה田地H7704חֵילְךָ军队、力量、财富、能力H2428כָל全部、整个、各H3605אוֹצְרוֹתֶיךָ财宝、仓库H214לָבַז掠物H957אֶתֵּן给H5414בָּמֹתֶיךָ高处、邱坛H1116בְּחַטָּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403בְּכָל全部、整个、各H3605גְּבוּלֶיךָ边境、边界H1366
הֲרָרִי בַּשָּׂדֶה חֵילְךָ כָל-אוֹצְרוֹתֶיךָ לָבַז אֶתֵּן בָּמֹתֶיךָ בְּחַטָּאת בְּכָל-גְּבוּלֶיךָ׃
4וְשָׁמַטְתָּה失去、释放H8058וּבְךָ在、用、藉着、与、敌对H9002מִנַּחֲלָתְךָ产业H5159אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַתִּי给H5414לָךְ给、往、向、到、归属于H9001וְהַעֲבַדְתִּיךָ工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647אֶת不必翻译H853אֹיְבֶיךָ敌人、对头H341בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808יָדָעְתָּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵשׁ火H784קְדַחְתֶּם燃烧H6919בְּאַפִּי鼻子、怒气H639עַד直到H5704עוֹלָם长久、古代、永远H5769תּוּקָד燃烧H3344ס关闭的意思H9014
וְשָׁמַטְתָּה וּבְךָ מִנַּחֲלָתְךָ אֲשֶׁר נָתַתִּי לָךְ וְהַעֲבַדְתִּיךָ אֶת-אֹיְבֶיךָ בָּאָרֶץ אֲשֶׁר לֹא-יָדָעְתָּ כִּי-אֵשׁ קְדַחְתֶּם בְּאַפִּי עַד-עוֹלָם תּוּקָד׃ ס
5כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אָרוּר诅咒H779הַגֶּבֶר勇士、人H1397אֲשֶׁר不必翻译H834יִבְטַח倚赖、信靠H982בָּאָדָם人H120וְשָׂם置、放H7760בָּשָׂר肉、身体H1320זְרֹעוֹ手臂、肩膀、力量H2220וּמִן从H4481יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יָסוּרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493לִבּוֹ心H3820
כֹּה אָמַר יְהוָה אָרוּר הַגֶּבֶר אֲשֶׁר יִבְטַח בָּאָדָם וְשָׂם בָּשָׂר זְרֹעוֹ וּמִן-יְהוָה יָסוּר לִבּוֹ׃
6וְהָיָה是、成为、临到H1961כְּעַרְעָר裸露的(树)、穷困的H6199בָּעֲרָבָה1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴H6160וְלֹא不H3808יִרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָבוֹא来、进入、临到、发生H935טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וְשָׁכַן居住、定居、安置、停留H7931חֲרֵרִים干旱地H2788בַּמִּדְבָּר旷野H4057אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מְלֵחָה咸、贫脊H4420וְלֹא不H3808תֵשֵׁב居住、坐、停留H3427ס关闭的意思H9014
וְהָיָה כְּעַרְעָר בָּעֲרָבָה וְלֹא יִרְאֶה כִּי-יָבוֹא טוֹב וְשָׁכַן חֲרֵרִים בַּמִּדְבָּר אֶרֶץ מְלֵחָה וְלֹא תֵשֵׁב׃ ס
7בָּרוּךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288הַגֶּבֶר勇士、人H1397אֲשֶׁר不必翻译H834יִבְטַח倚赖、信靠H982בַּיהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְהָיָה是、成为、临到H1961יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִבְטַחוֹ安稳、信赖、避难H4009
בָּרוּךְ הַגֶּבֶר אֲשֶׁר יִבְטַח בַּיהוָה וְהָיָה יְהוָה מִבְטַחוֹ׃
8וְהָיָה是、成为、临到H1961כְּעֵץ木头、树H6086שָׁתוּל栽种H8362עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מַיִם水H4325וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יוּבַל溪流H3105יְשַׁלַּח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971שָׁרָשָׁיו根H8328וְלֹא不H3808יִרְאֶQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָבֹא来、进入、临到、发生H935חֹם热H2527וְהָיָה是、成为、临到H1961עָלֵהוּ叶子H5929רַעֲנָן青翠的H7488וּבִשְׁנַת年、岁H8141בַּצֹּרֶת干旱H1226לֹא不H3808יִדְאָג害怕H1672וְלֹא不H3808יָמִישׁ离开H4185מֵעֲשׂוֹת做H6213פֶּרִי果实H6529
וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל-מַיִם וְעַל-יוּבַל יְשַׁלַּח שָׁרָשָׁיו וְלֹא יִרְאֶ כִּי-יָבֹא חֹם וְהָיָה עָלֵהוּ רַעֲנָן וּבִשְׁנַת בַּצֹּרֶת לֹא יִדְאָג וְלֹא יָמִישׁ מֵעֲשׂוֹת פֶּרִי׃
9עָקֹב诡诈的、陡峭的H6121הַלֵּב心H3820מִכֹּל全部、整个、各H3605וְאָנֻשׁ极、致命的、生病H605הוּא他H1931מִי谁H4310יֵדָעֶנּוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045
עָקֹב הַלֵּב מִכֹּל וְאָנֻשׁ הוּא מִי יֵדָעֶנּוּ׃
10אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068חֹקֵר寻求、考查H2713לֵב心H3820בֹּחֵן试验H974כְּלָיוֹת肾脏H3629וְלָתֵת赐、给H5414לְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376כִּדְרָכָו道路、行为、方向、方法H1870כִּפְרִי果实H6529מַעֲלָלָיו作为、工作H4611ס关闭的意思H9014
אֲנִי יְהוָה חֹקֵר לֵב בֹּחֵן כְּלָיוֹת וְלָתֵת לְאִישׁ כִּדְרָכָו כִּפְרִי מַעֲלָלָיו׃ ס
11קֹרֵא鹧鸪H7124דָגַר招聚一窝幼雏H1716וְלֹא不H3808יָלָד生出、出生H3205עֹשֶׂה做H6213עֹשֶׁר财富、财产、富有H6239וְלֹא不H3808בְמִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941בַּחֲצִי一半H2677יָמָו日子、时候H3117יַעַזְבֶנּוּ离弃H5800וּבְאַחֲרִיתוֹ后面、结束H319יִהְיֶה是、成为、临到H1961נָבָל愚顽的、愚昧的H5036
קֹרֵא דָגַר וְלֹא יָלָד עֹשֶׂה עֹשֶׁר וְלֹא בְמִשְׁפָּט בַּחֲצִי יָמָו יַעַזְבֶנּוּ וּבְאַחֲרִיתוֹ יִהְיֶה נָבָל׃
12כִּסֵּא座位H3678כָבוֹד荣耀H3519מָרוֹם高处H4791מֵרִאשׁוֹן先前的、首先的H7223מְקוֹם地方H4725מִקְדָּשֵׁנוּ圣所、神圣地方H4720
כִּסֵּא כָבוֹד מָרוֹם מֵרִאשׁוֹן מְקוֹם מִקְדָּשֵׁנוּ׃
13מִקְוֵה盼望H4723יִשְׂרָאֵל以色列H3478יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כָּל全部、整个、各H3605עֹזְבֶיךָ离弃H5800יֵבֹשׁוּ羞愧H954יְסוּרַיQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5494בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776יִכָּתֵבוּ写、刻、登录H3789כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עָזְבוּ离弃H5800מְקוֹר泉源H4726מַיִם水H4325חַיִּים活的H2416אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014
מִקְוֵה יִשְׂרָאֵל יְהוָה כָּל-עֹזְבֶיךָ יֵבֹשׁוּ יְסוּרַי בָּאָרֶץ יִכָּתֵבוּ כִּי עָזְבוּ מְקוֹר מַיִם-חַיִּים אֶת-יְהוָה׃ ס
14רְפָאֵנִי医治H7495יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְאֵרָפֵא医治H7495הוֹשִׁיעֵנִי拯救、使得胜H3467וְאִוָּשֵׁעָה拯救、使得胜H3467כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תְהִלָּתִי赞美H8416אָתָּה你H859
רְפָאֵנִי יְהוָה וְאֵרָפֵא הוֹשִׁיעֵנִי וְאִוָּשֵׁעָה כִּי תְהִלָּתִי אָתָּה׃
15הִנֵּה看哪H2009הֵמָּה他们H1992אֹמְרִים说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָי对、向、往H413אַיֵּה在哪里H346דְבַר话语、言词H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יָבוֹא来、进入、临到、发生H935נָא作为鼓励语的一部份H4994
הִנֵּה-הֵמָּה אֹמְרִים אֵלָי אַיֵּה דְבַר-יְהוָה יָבוֹא נָא׃
16וַאֲנִי我H589לֹא不H3808אַצְתִּי竭力、急迫、催促、狭窄H213מֵרֹעֶהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462אַחֲרֶיךָ后面、跟着H310וְיוֹם日子、时候H3117אָנוּשׁ遭殃、致命的、生病H605לֹא不H3808הִתְאַוֵּיתִי渴望H183אַתָּה你H859יָדָעְתָּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045מוֹצָא出、泉源H4161שְׂפָתַי嘴唇、边缘、言语H8193נֹכַח在前面H5227פָּנֶיךָ面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הָיָה是、成为、临到H1961
וַאֲנִי לֹא-אַצְתִּי מֵרֹעֶה אַחֲרֶיךָ וְיוֹם אָנוּשׁ לֹא הִתְאַוֵּיתִי אַתָּה יָדָעְתָּ מוֹצָא שְׂפָתַי נֹכַח פָּנֶיךָ הָיָה׃
17אַל不H408תִּהְיֵה是、成为、临到H1961לִי给、往、向、到、归属于H9001לִמְחִתָּה惊吓、破坏H4288מַחֲסִי藏身之处、避难所H4268אַתָּה你H859בְּיוֹם日子、时候H3117רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451
אַל-תִּהְיֵה-לִי לִמְחִתָּה מַחֲסִי-אַתָּה בְּיוֹם רָעָה׃
18יֵבֹשׁוּ羞愧H954רֹדְפַי在后面,跟随,追H7291וְאַל不H408אֵבֹשָׁה羞愧H954אָנִי我H589יֵחַתּוּ惊惶、惊慌、破坏、毁坏H2865הֵמָּה他们H1992וְאַל不H408אֵחַתָּה惊惶、惊慌、破坏、毁坏H2865אָנִי我H589הָבִיא来、进入、临到、发生H935עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יוֹם日子、时候H3117רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וּמִשְׁנֶה加倍、重复H4932שִׁבָּרוֹן破坏、毁灭H7670שָׁבְרֵםQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665ס关闭的意思H9014
יֵבֹשׁוּ רֹדְפַי וְאַל-אֵבֹשָׁה אָנִי יֵחַתּוּ הֵמָּה וְאַל-אֵחַתָּה אָנִי הָבִיא עֲלֵיהֶם יוֹם רָעָה וּמִשְׁנֶה שִׁבָּרוֹן שָׁבְרֵם׃ ס
19כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵלַי对、向、往H413הָלֹךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְעָמַדְתָּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975בְּשַׁעַר门、城门H8179בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121ָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834יָבֹאוּ来、进入、临到、发生H935בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002מַלְכֵי君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063וַאֲשֶׁר不必翻译H834יֵצְאוּ出去、出来、向前H3318בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002וּבְכֹל全部、整个、各H3605שַׁעֲרֵי门、城门H8179יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389
כֹּה-אָמַר יְהוָה אֵלַי הָלֹךְ וְעָמַדְתָּ בְּשַׁעַר בְּנֵי-ָעָם אֲשֶׁר יָבֹאוּ בוֹ מַלְכֵי יְהוּדָה וַאֲשֶׁר יֵצְאוּ בוֹ וּבְכֹל שַׁעֲרֵי יְרוּשָׁלָםִ׃
20וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵיהֶם对、向、往H413שִׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מַלְכֵי君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063וְכָל全部、整个、各H3605יְהוּדָה犹大H3063וְכֹל全部、整个、各H3605יֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389הַבָּאִים来、进入、临到、发生H935בַּשְּׁעָרִים门、城门H8179הָאֵלֶּה这些H428ס关闭的意思H9014
וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם שִׁמְעוּ דְבַר-יְהוָה מַלְכֵי יְהוּדָה וְכָל-יְהוּדָה וְכֹל יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלָםִ הַבָּאִים בַּשְּׁעָרִים הָאֵלֶּה׃ ס
21כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הִשָּׁמְרוּ谨守、小心H8104בְּנַפְשׁוֹתֵיכֶם心灵、生命、人、自己、胃口H5315וְאַל不H408תִּשְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853בְּיוֹם日子、时候H3117הַשַּׁבָּת安息日H7676וַהֲבֵאתֶם来、进入、临到、发生H935בְּשַׁעֲרֵי门、城门H8179יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389
כֹּה אָמַר יְהוָה הִשָּׁמְרוּ בְּנַפְשׁוֹתֵיכֶם וְאַל-תִּשְׂאוּ מַשָּׂא בְּיוֹם הַשַּׁבָּת וַהֲבֵאתֶם בְּשַׁעֲרֵי יְרוּשָׁלָםִ׃
22וְלֹא不H3808תוֹצִיאוּ出去、出来、向前H3318מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853מִבָּתֵּיכֶם房屋、家、殿、神庙、仓库H1004בְּיוֹם日子、时候H3117הַשַּׁבָּת安息日H7676וְכָל全部、整个、各H3605מְלָאכָה工作H4399לֹא不H3808תַעֲשׂוּ做H6213וְקִדַּשְׁתֶּם分别为圣、把…奉献给上帝H6942אֶת不必翻译H853יוֹם日子、时候H3117הַשַּׁבָּת安息日H7676כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוִּיתִיPi‘el 命令、吩咐H6680אֶת不必翻译H853אֲבוֹתֵיכֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1
וְלֹא-תוֹצִיאוּ מַשָּׂא מִבָּתֵּיכֶם בְּיוֹם הַשַּׁבָּת וְכָל-מְלָאכָה לֹא תַעֲשׂוּ וְקִדַּשְׁתֶּם אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּת כַּאֲשֶׁר צִוִּיתִי אֶת-אֲבוֹתֵיכֶם׃
23וְלֹא不H3808שָׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085וְלֹא不H3808הִטּוּQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186אֶת不必翻译H853אָזְנָם耳朵H241וַיַּקְשׁוּ艰难、艰苦H7185אֶת不必翻译H853עָרְפָּם颈项、背H6203לְבִלְתִּי除了、不H1115שְׁומֹעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085וּלְבִלְתִּי除了、不H1115קַחַת取、娶、拿H3947מוּסָר管教、教导、训诲H4148
וְלֹא שָׁמְעוּ וְלֹא הִטּוּ אֶת-אָזְנָם וַיַּקְשׁוּ אֶת-עָרְפָּם לְבִלְתִּי שְׁומֹעַ וּלְבִלְתִּי קַחַת מוּסָר׃
24וְהָיָה是、成为、临到H1961אִם若、如果、或是、不是H518שָׁמֹעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085תִּשְׁמְעוּןQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֵלַי对、向、往H413נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְבִלְתִּי除了、不H1115הָבִיא来、进入、临到、发生H935מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853בְּשַׁעֲרֵי门、城门H8179הָעִיר城邑、城镇H5892הַזֹּאת这个H2063בְּיוֹם日子、时候H3117הַשַּׁבָּת安息日H7676וּלְקַדֵּשׁ分别为圣、把…奉献给上帝H6942אֶת不必翻译H853יוֹם日子、时候H3117הַשַּׁבָּת安息日H7676לְבִלְתִּי除了、不H1115עֲשׂוֹת做H6213בֹּה在、用、藉着、与、敌对H9002כָּל全部、整个、各H3605מְלָאכָה工作H4399
וְהָיָה אִם-שָׁמֹעַ תִּשְׁמְעוּן אֵלַי נְאֻם-יְהוָה לְבִלְתִּי הָבִיא מַשָּׂא בְּשַׁעֲרֵי הָעִיר הַזֹּאת בְּיוֹם הַשַּׁבָּת וּלְקַדֵּשׁ אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּת לְבִלְתִּי עֲשׂוֹת-בֹּה כָּל-מְלָאכָה׃
25וּבָאוּ来、进入、临到、发生H935בְשַׁעֲרֵי门、城门H8179הָעִיר城邑、城镇H5892הַזֹּאת这个H2063מְלָכִים王、君王H4428וְשָׂרִים长官、首领H8269יֹשְׁבִים居住、坐、停留H3427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּסֵּא座位H3678דָוִד大卫H1732רֹכְבִים乘驾、骑H7392בָּרֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393וּבַסּוּסִים马H5483הֵמָּה他们H1992וְשָׂרֵיהֶם长官、首领H8269אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יְהוּדָה犹大H3063וְיֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וְיָשְׁבָה居住、坐、停留H3427הָעִיר城邑、城镇H5892הַזֹּאת这个H2063לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769
וּבָאוּ בְשַׁעֲרֵי הָעִיר הַזֹּאת מְלָכִים וְשָׂרִים יֹשְׁבִים עַל-כִּסֵּא דָוִד רֹכְבִים בָּרֶכֶב וּבַסּוּסִים הֵמָּה וְשָׂרֵיהֶם אִישׁ יְהוּדָה וְיֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלָםִ וְיָשְׁבָה הָעִיר-הַזֹּאת לְעוֹלָם׃
26וּבָאוּ来、进入、临到、发生H935מֵעָרֵי城邑、城镇H5892יְהוּדָה犹大H3063וּמִסְּבִיבוֹת四围、环绕H5439יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וּמֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776בִּנְיָמִן便雅悯H1144וּמִן从、出、离开H4480הַשְּׁפֵלָה1. 低地;2. 专有名词:雪非拉H8219וּמִן从、出、离开H4480הָהָר山H2022וּמִן从、出、离开H4480הַנֶּגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045מְבִאִים来、进入、临到、发生H935עוֹלָה燔祭、阶梯H5930וְזֶבַח祭、献祭H2077וּמִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭H4503וּלְבוֹנָה乳香H3828וּמְבִאֵי来、进入、临到、发生H935תוֹדָה感谢、赞美H8426בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וּבָאוּ מֵעָרֵי-יְהוּדָה וּמִסְּבִיבוֹת יְרוּשָׁלַםִ וּמֵאֶרֶץ בִּנְיָמִן וּמִן-הַשְּׁפֵלָה וּמִן-הָהָר וּמִן-הַנֶּגֶב מְבִאִים עוֹלָה וְזֶבַח וּמִנְחָה וּלְבוֹנָה וּמְבִאֵי תוֹדָה בֵּית יְהוָה׃
27וְאִם若、如果、或是、不是H518לֹא不H3808תִשְׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֵלַי对、向、往H413לְקַדֵּשׁ分别为圣、把…奉献给上帝H6942אֶת不必翻译H853יוֹם日子、时候H3117הַשַּׁבָּת安息日H7676וּלְבִלְתִּי除了、不H1115שְׂאֵת高举、举起、背负、承担H5375מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853וּבֹא来、进入、临到、发生H935בְּשַׁעֲרֵי门、城门H8179יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389בְּיוֹם日子、时候H3117הַשַּׁבָּת安息日H7676וְהִצַּתִּי着火、荒废H3341אֵשׁ火H784בִּשְׁעָרֶיהָ门、城门H8179וְאָכְלָה吃、吞吃H398אַרְמְנוֹת豪宅、宫殿H759יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וְלֹא不H3808תִכְבֶּה熄灭H3518פ开的意思H9015
וְאִם-לֹא תִשְׁמְעוּ אֵלַי לְקַדֵּשׁ אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּת וּלְבִלְתִּי שְׂאֵת מַשָּׂא וּבֹא בְּשַׁעֲרֵי יְרוּשָׁלַםִ בְּיוֹם הַשַּׁבָּת וְהִצַּתִּי אֵשׁ בִּשְׁעָרֶיהָ וְאָכְלָה אַרְמְנוֹת יְרוּשָׁלַםִ וְלֹא תִכְבֶּה׃ פ