FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

以賽亞書 27 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931יִפְקֹד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּחַרְבוֹ刀、刀剑H2719הַקָּשָׁה艰苦的、硬的、顽固的、艰苦的、残忍的H7186וְהַגְּדוֹלָה大的、伟大的H1419וְהַחֲזָקָה有能力H2389עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לִוְיָתָן海怪H3882נָחָשׁH5175בָּרִחַ逃走的H1281וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לִוְיָתָן海怪H3882נָחָשׁH5175עֲקַלָּתוֹן弯曲的H6129וְהָרַגH2026אֶת不必翻译H853הַתַּנִּין海怪、龙、毒蛇H8577אֲשֶׁר不必翻译H834בַּיָּם海、西方H3220ס关闭的意思H9014

בַּיּוֹם הַהוּא יִפְקֹד יְהוָה בְּחַרְבוֹ הַקָּשָׁה וְהַגְּדוֹלָה וְהַחֲזָקָה עַל לִוְיָתָן נָחָשׁ בָּרִחַ וְעַל לִוְיָתָן נָחָשׁ עֲקַלָּתוֹן וְהָרַג אֶת-הַתַּנִּין אֲשֶׁר בַּיָּם׃ ס

2בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931כֶּרֶם葡萄园H3754חֶמֶד美好、愉快H2531עַנּוּI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030לָהּ给、往、向、到、归属于H9001

בַּיּוֹם הַהוּא כֶּרֶם חֶמֶד עַנּוּ-לָהּ׃

3אֲנִיH589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068נֹצְרָהּ谨守、遵守、保护、封锁H5341לִרְגָעִים一时之间H7281אַשְׁקֶנָּה喝、浇水、灌溉H8248פֶּן恐怕、免得、为了不H6435יִפְקֹד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לַיְלָה夜晚H3915וָיוֹם日子、时候H3117אֶצֳּרֶנָּה谨守、遵守、保护、封锁H5341

אֲנִי יְהוָה נֹצְרָהּ לִרְגָעִים אַשְׁקֶנָּה פֶּן יִפְקֹד עָלֶיהָ לַיְלָה וָיוֹם אֶצֳּרֶנָּה׃

4חֵמָה怒气、热H2534אֵין不存在、没有H369לִי给、往、向、到、归属于H9001מִיH4310יִתְּנֵנִיH5414שָׁמִיר荆棘H8068שַׁיִת蒺藜H7898בַּמִּלְחָמָה战争H4421אֶפְשְׂעָה踏步H6585בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002אֲצִיתֶנָּה焚烧H6702יָּחַד一起H3162

חֵמָה אֵין לִי מִי-יִתְּנֵנִי שָׁמִיר שַׁיִת בַּמִּלְחָמָה אֶפְשְׂעָה בָהּ אֲצִיתֶנָּה יָּחַד׃

5אוֹ除非、不然、或H176יַחֲזֵק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388בְּמָעוּזִּי保障、避难所H4581יַעֲשֶׂהH6213שָׁלוֹם和好、和平H7965לִי给、往、向、到、归属于H9001שָׁלוֹם和好、和平H7965יַעֲשֶׂהH6213לִּי给、往、向、到、归属于H9001

אוֹ יַחֲזֵק בְּמָעוּזִּי יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם לִי שָׁלוֹם יַעֲשֶׂה-לִּי׃

6הַבָּאִים来、进入、临到、发生H935יַשְׁרֵשׁ扎根H8327יַעֲקֹב雅各H3290יָצִיץ开花H6692וּפָרַח发芽H6524יִשְׂרָאֵל以色列H3478וּמָלְאוּQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390פְנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440תֵבֵל世界H8398תְּנוּבָה果实H8570ס关闭的意思H9014

הַבָּאִים יַשְׁרֵשׁ יַעֲקֹב יָצִיץ וּפָרַח יִשְׂרָאֵל וּמָלְאוּ פְנֵי-תֵבֵל תְּנוּבָה׃ ס

7הַכְּמַכַּת灾害、击杀、击打、鞭打、伤痕H4347מַכֵּהוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221הִכָּהוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אִם若、如果、或是、不是H518כְּהֶרֶג杀戮H2027הֲרֻגָיו杀戮H2026הֹרָג杀戮H2026

הַכְּמַכַּת מַכֵּהוּ הִכָּהוּ אִם-כְּהֶרֶג הֲרֻגָיו הֹרָג׃

8בְּסַאסְּאָה赶逐H5432בְּשַׁלְחָהּ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971תְּרִיבֶנָּה相争、兴讼H7378הָגָה赶逐、移去H1898בְּרוּחוֹ风、心、灵、气息H7307הַקָּשָׁה暴烈的、残忍的、严厉的H7186בְּיוֹם日子、时候H3117קָדִים东边、东风H6921

בְּסַאסְּאָה בְּשַׁלְחָהּ תְּרִיבֶנָּה הָגָה בְּרוּחוֹ הַקָּשָׁה בְּיוֹם קָדִים׃

9לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651בְּזֹאת这个H2063יְכֻפַּר遮盖、洁净、赎罪、平息、化解H3722עֲוֹן罪孽H5771יַעֲקֹב雅各H3290וְזֶה这个H2088כָּל全部、整个、各H3605פְּרִי果实H6529הָסִרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493חַטָּאתוֹ罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403בְּשׂוּמוֹ放、置H7760כָּל全部、整个、各H3605אַבְנֵי石头、法码、宝石H68מִזְבֵּחַ祭坛H4196כְּאַבְנֵי石头、法码、宝石H68גִר灰石H1615מְנֻפָּצוֹת打碎H5310לֹאH3808יָקֻמוּ起来、设立、坚立H6965אֲשֵׁרִים木偶、亚舍拉H842וְחַמָּנִים香坛、日柱、偶像H2553

לָכֵן בְּזֹאת יְכֻפַּר עֲוֹן-יַעֲקֹב וְזֶה כָּל-פְּרִי הָסִר חַטָּאתוֹ בְּשׂוּמוֹ כָּל-אַבְנֵי מִזְבֵּחַ כְּאַבְנֵי-גִר מְנֻפָּצוֹת לֹא-יָקֻמוּ אֲשֵׁרִים וְחַמָּנִים׃

10כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עִיר城邑、城镇H5892בְּצוּרָה筑堡垒H1219בָּדָד孤立、隔离H910נָוֶה住处、居所H5116מְשֻׁלָּח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971וְנֶעֱזָב离弃、遗弃H5800כַּמִּדְבָּר旷野H4057שָׁם那里H8033יִרְעֶהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462עֵגֶל牛犊H5695וְשָׁם那里H8033יִרְבָּץ躺卧、伸展、安置H7257וְכִלָּהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615סְעִפֶיהָ裂缝、树枝H5585

כִּי עִיר בְּצוּרָה בָּדָד נָוֶה מְשֻׁלָּח וְנֶעֱזָב כַּמִּדְבָּר שָׁם יִרְעֶה עֵגֶל וְשָׁם יִרְבָּץ וְכִלָּה סְעִפֶיהָ׃

11בִּיבֹשׁ枯干H3001קְצִירָהּ树枝、庄稼、收割H7105תִּשָּׁבַרְנָהQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665נָשִׁים妇人、女人、妻子H802בָּאוֹת来、进入、临到、发生H935מְאִירוֹת点燃、照亮H215אוֹתָהּ不必翻译H853כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹאH3808עַם百姓、人民、军兵、国家H5971בִּינוֹת聪明H998הוּאH1931עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651לֹאH3808יְרַחֲמֶנּוּ怜悯、怜恤H7355עֹשֵׂהוּH6213וְיֹצְרוֹ造作、形成H3335לֹאH3808יְחֻנֶּנּוּ恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩H2603ס关闭的意思H9014

בִּיבֹשׁ קְצִירָהּ תִּשָּׁבַרְנָה נָשִׁים בָּאוֹת מְאִירוֹת אוֹתָהּ כִּי לֹא עַם-בִּינוֹת הוּא עַל-כֵּן לֹא-יְרַחֲמֶנּוּ עֹשֵׂהוּ וְיֹצְרוֹ לֹא יְחֻנֶּנּוּ׃ ס

12וְהָיָה是、成为、临到H1961בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931יַחְבֹּטH2251יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִשִּׁבֹּלֶת渠道H7641הַנָּהָר河流、江河H5104עַד直到H5704נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714וְאַתֶּם你;你们H859תְּלֻקְּטוּ收集、聚集H3950לְאַחַד数目的「一」H259אֶחָד数目的「一」H259בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478ס关闭的意思H9014

וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יַחְבֹּט יְהוָה מִשִּׁבֹּלֶת הַנָּהָר עַד-נַחַל מִצְרָיִם וְאַתֶּם תְּלֻקְּטוּ לְאַחַד אֶחָד בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ס

13וְהָיָה是、成为、临到H1961בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931יִתָּקַעH8628בְּשׁוֹפָרH7782גָּדוֹלH1419וּבָאוּ来、进入、临到、发生H935הָאֹבְדִים灭亡H6בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776אַשּׁוּר亚述H804וְהַנִּדָּחִים赶散、驱赶、驱使H5080בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714וְהִשְׁתַּחֲווּ跪拜、下拜H9013לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּהַרH2022הַקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389

וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל וּבָאוּ הָאֹבְדִים בְּאֶרֶץ אַשּׁוּר וְהַנִּדָּחִים בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם וְהִשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה בְּהַר הַקֹּדֶשׁ בִּירוּשָׁלָםִ׃