以賽亞書 1 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1חֲזוֹן异象、默示、预言H2377יְשַׁעְיָהוּ以赛亚H3470בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָמוֹץ亚摩斯H531אֲשֶׁר不必翻译H834חָזָה看、注意、察觉、预言H2372עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְהוּדָה犹大H3063וִירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389בִּימֵי日子、时候H3117עֻזִּיָּהוּ乌西雅H5818יוֹתָם约坦H3147אָחָז亚哈斯H271יְחִזְקִיָּהוּ希西家H3169מַלְכֵי王H4428יְהוּדָה犹大H3063
חֲזוֹן יְשַׁעְיָהוּ בֶן-אָמוֹץ אֲשֶׁר חָזָה עַל-יְהוּדָה וִירוּשָׁלָםִ בִּימֵי עֻזִּיָּהוּ יוֹתָם אָחָז יְחִזְקִיָּהוּ מַלְכֵי יְהוּדָה׃
2שִׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085שָׁמַיִם天H8064וְהַאֲזִינִי侧耳听、注意听H238אֶרֶץ地、邦国、疆界H776כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068דִּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121גִּדַּלְתִּי养育、使变大H1431וְרוֹמַמְתִּי高举、抬高、除掉、取出H7311וְהֵם他们H1992פָּשְׁעוּ悖逆、背叛、违法、犯罪H6586בִי在、用、藉着、与、敌对H9002
שִׁמְעוּ שָׁמַיִם וְהַאֲזִינִי אֶרֶץ כִּי יְהוָה דִּבֵּר בָּנִים גִּדַּלְתִּי וְרוֹמַמְתִּי וְהֵם פָּשְׁעוּ בִי׃
3יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045שׁוֹר公牛H7794קֹנֵהוּ购买、取得、持有、创造H7069וַחֲמוֹר驴H2543אֵבוּס槽H18בְּעָלָיו物主、主人、丈夫、拥有者H1167יִשְׂרָאֵל以色列H3478לֹא不H3808יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971לֹא不H3808הִתְבּוֹנָן明白、分辨、了解H995
יָדַע שׁוֹר קֹנֵהוּ וַחֲמוֹר אֵבוּס בְּעָלָיו יִשְׂרָאֵל לֹא יָדַע עַמִּי לֹא הִתְבּוֹנָן׃
4הוֹי哎!嗐!祸哉!H1945גּוֹי国民、国家H1471חֹטֵאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398עַם百姓、人民、军兵、国家H5971כֶּבֶד大的、重的、多的、背负罪H3515עָוֹן罪孽H5771זֶרַע种子、后裔、子孙H2233מְרֵעִיםI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121מַשְׁחִיתִים败坏、破坏H7843עָזְבוּ离弃H5800אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068נִאֲצוּ藐视、轻视H5006אֶת不必翻译H853קְדוֹשׁ圣的、神圣的H6918יִשְׂרָאֵל以色列H3478נָזֹרוּI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114אָחוֹר后面、背后H268
הוֹי גּוֹי חֹטֵא עַם כֶּבֶד עָוֹן זֶרַע מְרֵעִים בָּנִים מַשְׁחִיתִים עָזְבוּ אֶת-יְהוָה נִאֲצוּ אֶת-קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל נָזֹרוּ אָחוֹר׃
5עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מֶה什么、为何H4100תֻכּוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221עוֹד再、仍然、持续H5750תּוֹסִיפוּ再一次、增添H3254סָרָה悖逆、背叛、撤回H5627כָּל全部、整个、各H3605רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218לָחֳלִי生病H2483וְכָל全部、整个、各H3605לֵבָב心H3824דַּוָּי昏倒的H1742
עַל מֶה תֻכּוּ עוֹד תּוֹסִיפוּ סָרָה כָּל-רֹאשׁ לָחֳלִי וְכָל-לֵבָב דַּוָּי׃
6מִכַּף手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709רֶגֶל脚H7272וְעַד直到H5704רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218אֵין不存在、没有H369בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002מְתֹם完整H4974פֶּצַע伤痕、伤口H6482וְחַבּוּרָה青肿、伤口H2250וּמַכָּה灾害、击杀、击打、鞭打、伤痕H4347טְרִיָּה新的、新鲜的H2961לֹא不H3808זֹרוּ挤压、愈合H2115וְלֹא不H3808חֻבָּשׁוּ捆绑、包扎、限制H2280וְלֹא不H3808רֻכְּכָה变柔软、变软弱、变胆怯H7401בַּשָּׁמֶן油、脂肪H8081
מִכַּף-רֶגֶל וְעַד-רֹאשׁ אֵין-בּוֹ מְתֹם פֶּצַע וְחַבּוּרָה וּמַכָּה טְרִיָּה לֹא-זֹרוּ וְלֹא חֻבָּשׁוּ וְלֹא רֻכְּכָה בַּשָּׁמֶן׃
7אַרְצְכֶם地、邦国、疆界H776שְׁמָמָה荒凉、荒废H8077עָרֵיכֶם城邑、城镇H5892שְׂרֻפוֹת火烧H8313אֵשׁ火H784אַדְמַתְכֶם地、土地、泥土的物料H127לְנֶגְדְּכֶם在…面前H5048זָרִיםI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114אֹכְלִים吃、吞吃H398אֹתָהּ不必翻译H853וּשְׁמָמָה荒废、荒凉H8077כְּמַהְפֵּכַת颠覆、毁坏H4114זָרִיםI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114
אַרְצְכֶם שְׁמָמָה עָרֵיכֶם שְׂרֻפוֹת אֵשׁ אַדְמַתְכֶם לְנֶגְדְּכֶם זָרִים אֹכְלִים אֹתָהּ וּשְׁמָמָה כְּמַהְפֵּכַת זָרִים׃
8וְנוֹתְרָה剩、仅存H3498בַת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323צִיּוֹן锡安H6726כְּסֻכָּה遮蔽所、亭子、灌林丛、草棚H5521בְכָרֶם葡萄园H3754כִּמְלוּנָה小屋H4412בְמִקְשָׁה瓜田H4750כְּעִיר城邑、城镇H5892נְצוּרָה谨守、遵守、保护、封锁H5341
וְנוֹתְרָה בַת-צִיּוֹן כְּסֻכָּה בְכָרֶם כִּמְלוּנָה בְמִקְשָׁה כְּעִיר נְצוּרָה׃
9לוּלֵי除非H3884יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635הוֹתִיר剩、仅存H3498לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001שָׂרִיד幸存者、生还者、余民H8300כִּמְעָט一点点、很少H4592כִּסְדֹם所多玛H5467הָיִינוּ是、成为、临到H1961לַעֲמֹרָה蛾摩拉H6017דָּמִינוּQal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考H1819ס关闭的意思H9014
לוּלֵי יְהוָה צְבָאוֹת הוֹתִיר לָנוּ שָׂרִיד כִּמְעָט כִּסְדֹם הָיִינוּ לַעֲמֹרָה דָּמִינוּ׃ ס
10שִׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068קְצִינֵי官长、首领、指挥官、统治者H7101סְדֹם所多玛H5467הַאֲזִינוּ注意听H238תּוֹרַת训诲、律法、教导H8451אֱלֹהֵינוּ神、神明、上帝H430עַם百姓、人民、军兵、国家H5971עֲמֹרָה蛾摩拉H6017
שִׁמְעוּ דְבַר-יְהוָה קְצִינֵי סְדֹם הַאֲזִינוּ תּוֹרַת אֱלֹהֵינוּ עַם עֲמֹרָה׃
11לָמָּה什么、为何H4100לִּי给、往、向、到、归属于H9001רֹב多H7230זִבְחֵיכֶם祭、献祭H2077יֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068שָׂבַעְתִּי腻、满足、饱足H7646עֹלוֹת燔祭、阶梯H5930אֵילִים公绵羊H352וְחֵלֶב脂肪、最好的部分H2459מְרִיאִים肥畜H4806וְדַם血H1818פָּרִים小公牛H6499וּכְבָשִׂים羊羔、小羊H3532וְעַתּוּדִים公山羊H6260לֹא不H3808חָפָצְתִּי喜悦、喜欢H2654
לָמָּה-לִּי רֹב-זִבְחֵיכֶם יֹאמַר יְהוָה שָׂבַעְתִּי עֹלוֹת אֵילִים וְחֵלֶב מְרִיאִים וְדַם פָּרִים וּכְבָשִׂים וְעַתּוּדִים לֹא חָפָצְתִּי׃
12כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תָבֹאוּ来、进入、临到、发生H935לֵרָאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200פָּנָי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440מִי谁H4310בִקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245זֹאת这个H2063מִיֶּדְכֶם手、边、力量、权势H3027רְמֹס践踏H7429חֲצֵרָיI 院子;II 村庄H2691
כִּי תָבֹאוּ לֵרָאוֹת פָּנָי מִי-בִקֵּשׁ זֹאת מִיֶּדְכֶם רְמֹס חֲצֵרָי׃
13לֹא不H3808תוֹסִיפוּ再一次、增添H3254הָבִיא来、进入、临到、发生H935מִנְחַת供物、礼物、祭物、素祭H4503שָׁוְא虚浮、空虚、虚荣H7723קְטֹרֶת香品、香味、烟H7004תּוֹעֵבָה憎恶H8441הִיא他、她H1931לִי给、往、向、到、归属于H9001חֹדֶשׁ月朔、新月、初一H2320וְשַׁבָּת安息日H7676קְרֹא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121מִקְרָא集会、召集H4744לֹא不H3808אוּכַל能够H3201אָוֶן邪恶、罪孽、患难、悲伤、偶像H205וַעֲצָרָה严肃会H6116
לֹא תוֹסִיפוּ הָבִיא מִנְחַת-שָׁוְא קְטֹרֶת תּוֹעֵבָה הִיא לִי חֹדֶשׁ וְשַׁבָּת קְרֹא מִקְרָא לֹא-אוּכַל אָוֶן וַעֲצָרָה׃
14חָדְשֵׁיכֶם新月、初一H2320וּמוֹעֲדֵיכֶם集会、节庆、定点、定时H4150שָׂנְאָה恨H8130נַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315הָיוּ是、成为、临到H1961עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לָטֹרַח负担H2960נִלְאֵיתִי疲倦、不耐烦H3811נְשֹׂא高举、举起、背负、承担H5375
חָדְשֵׁיכֶם וּמוֹעֲדֵיכֶם שָׂנְאָה נַפְשִׁי הָיוּ עָלַי לָטֹרַח נִלְאֵיתִי נְשֹׂא׃
15וּבְפָרִשְׂכֶם伸展H6566כַּפֵּיכֶם手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709אַעְלִים隐藏H5956עֵינַי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869מִכֶּם从、出、离开H4480גַּם也H1571כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תַרְבּוּI. 多、变多;II. 射(箭)H7235תְפִלָּה祷告H8605אֵינֶנִּי不存在、没有H369שֹׁמֵעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085יְדֵיכֶם手、边、力量、权势H3027דָּמִים血H1818מָלֵאוּQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390
וּבְפָרִשְׂכֶם כַּפֵּיכֶם אַעְלִים עֵינַי מִכֶּם גַּם כִּי-תַרְבּוּ תְפִלָּה אֵינֶנִּי שֹׁמֵעַ יְדֵיכֶם דָּמִים מָלֵאוּ׃
16רַחֲצוּ洗、洗净、洗去H7364הִזַּכּוּ是清洁的H2135הָסִירוּQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493רֹעַ恶、邪恶H7455מַעַלְלֵיכֶם工作、作为H4611מִנֶּגֶד在…面前H5048עֵינָי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869חִדְלוּ停止H2308הָרֵעַI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489
רַחֲצוּ הִזַּכּוּ הָסִירוּ רֹעַ מַעַלְלֵיכֶם מִנֶּגֶד עֵינָי חִדְלוּ הָרֵעַ׃
17לִמְדוּ学习、教导H3925הֵיטֵבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190דִּרְשׁוּ寻求、寻找H1875מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941אַשְּׁרוּ导正、直走、引导、H833חָמוֹץ欺压者H2541שִׁפְטוּ申冤、审判、辩白、处罚H8199יָתוֹם孤儿H3490רִיבוּ辩护、争取、奋斗、争讼H7378אַלְמָנָה寡妇H490ס关闭的意思H9014
לִמְדוּ הֵיטֵב דִּרְשׁוּ מִשְׁפָּט אַשְּׁרוּ חָמוֹץ שִׁפְטוּ יָתוֹם רִיבוּ אַלְמָנָה׃ ס
18לְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980נָא作为鼓励语的一部份H4994וְנִוָּכְחָה责备、判断、证明、辩论、争论H3198יֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אִם若、如果、或是、不是H518יִהְיוּ是、成为、临到H1961חֲטָאֵיכֶם罪、犯罪H2399כַּשָּׁנִים鲜红、深红H8144כַּשֶּׁלֶג雪H7950יַלְבִּינוּI. לָבֵן 变白;II. לָבַן 做砖H3835אִם若、如果、或是、不是H518יַאְדִּימוּ是红的H119כַתּוֹלָע红色的东西、虫H8438כַּצֶּמֶר羊毛H6785יִהְיוּ是、成为、临到H1961
לְכוּ-נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהוָה אִם-יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם-יַאְדִּימוּ כַתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ׃
19אִם若、如果、或是、不是H518תֹּאבוּ愿意、同意H14וּשְׁמַעְתֶּםQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085טוּב美物H2898הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776תֹּאכֵלוּ吃、吞吃、享用H398
אִם-תֹּאבוּ וּשְׁמַעְתֶּם טוּב הָאָרֶץ תֹּאכֵלוּ׃
20וְאִם若、如果、或是、不是H518תְּמָאֲנוּ不听从、拒绝H3985וּמְרִיתֶם背逆、背叛H4784חֶרֶב刀H2719תְּאֻכְּלוּ吃、吞吃H398כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068דִּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696ס关闭的意思H9014
וְאִם-תְּמָאֲנוּ וּמְרִיתֶם חֶרֶב תְּאֻכְּלוּ כִּי פִּי יְהוָה דִּבֵּר׃ ס
21אֵיכָה如何、怎么、怎能H349הָיְתָה变成、是、成为、临到H1961לְזוֹנָה作妓女、行淫H2181קִרְיָה城H7151נֶאֱמָנָהQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539מְלֵאֲתִי充满的H4392מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941צֶדֶק公义H6664יָלִיןI. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨H3885בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002וְעַתָּה现在H6258מְרַצְּחִים杀、谋杀H7523
אֵיכָה הָיְתָה לְזוֹנָה קִרְיָה נֶאֱמָנָה מְלֵאֲתִי מִשְׁפָּט צֶדֶק יָלִין בָּהּ וְעַתָּה מְרַצְּחִים׃
22כַּסְפֵּךְ银子、钱H3701הָיָה是、成为、临到H1961לְסִיגִים渣滓H5509סָבְאֵךְ酒、饮料H5435מָהוּל变淡、剪除、减弱H4107בַּמָּיִם水H4325
כַּסְפֵּךְ הָיָה לְסִיגִים סָבְאֵךְ מָהוּל בַּמָּיִם׃
23שָׂרַיִךְ领袖、长官、王子、统治者H8269סוֹרְרִים背逆、背叛H5637וְחַבְרֵי同伙、同伴、伙伴H2270גַּנָּבִים盗贼、小偷H1590כֻּלּוֹ全部、整个、各H3605אֹהֵב喜爱、爱H157שֹׁחַד贿赂、礼物H7810וְרֹדֵף追求H7291שַׁלְמֹנִים赃私、报赏H8021יָתוֹם孤儿H3490לֹא不H3808יִשְׁפֹּטוּ审判、辩白、处罚H8199וְרִיב案件、争讼H7379אַלְמָנָה寡妇H490לֹא不H3808יָבוֹא来、进入、临到、发生H935אֲלֵיהֶם对、向、往H413פ开的意思H9015
שָׂרַיִךְ סוֹרְרִים וְחַבְרֵי גַּנָּבִים כֻּלּוֹ אֹהֵב שֹׁחַד וְרֹדֵף שַׁלְמֹנִים יָתוֹם לֹא יִשְׁפֹּטוּ וְרִיב אַלְמָנָה לֹא-יָבוֹא אֲלֵיהֶם׃ פ
24לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651נְאֻם话语H5002הָאָדוֹן主人H113יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635אֲבִיר大能者H46יִשְׂרָאֵל以色列H3478הוֹי哎!嗐!祸哉!H1945אֶנָּחֵם安慰H5162מִצָּרַיI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862וְאִנָּקְמָה报仇H5358מֵאוֹיְבָי敌人H341
לָכֵן נְאֻם הָאָדוֹן יְהוָה צְבָאוֹת אֲבִיר יִשְׂרָאֵל הוֹי אֶנָּחֵם מִצָּרַי וְאִנָּקְמָה מֵאוֹיְבָי׃
25וְאָשִׁיבָהQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725יָדִי手、边、力量、权势H3027עָלַיִךְ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְאֶצְרֹף熔解、精炼、试验H6884כַּבֹּר碱液、清洁剂H1253סִיגָיִךְ渣滓H5509וְאָסִירָהQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493כָּל全部、整个、各H3605בְּדִילָיִךְ合金、锡、渣滓H913
וְאָשִׁיבָה יָדִי עָלַיִךְ וְאֶצְרֹף כַּבֹּר סִיגָיִךְ וְאָסִירָה כָּל-בְּדִילָיִךְ׃
26וְאָשִׁיבָהQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725שֹׁפְטַיִךְ审判、辩白、处罚H8199כְּבָרִאשֹׁנָה起初的、第一的、先前的H7223וְיֹעֲצַיִךְ劝告、谘询H3289כְּבַתְּחִלָּה起先、开始H8462אַחֲרֵי然后、后面、后来H310כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651יִקָּרֵא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לָךְ给、往、向、到、归属于H9001עִיר城邑、城镇H5892הַצֶּדֶק公义H6664קִרְיָה城H7151נֶאֱמָנָהQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539
וְאָשִׁיבָה שֹׁפְטַיִךְ כְּבָרִאשֹׁנָה וְיֹעֲצַיִךְ כְּבַתְּחִלָּה אַחֲרֵי-כֵן יִקָּרֵא לָךְ עִיר הַצֶּדֶק קִרְיָה נֶאֱמָנָה׃
27צִיּוֹן锡安H6726בְּמִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941תִּפָּדֶה救赎H6299וְשָׁבֶיהָQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725בִּצְדָקָה公义、公平、义行H6666
צִיּוֹן בְּמִשְׁפָּט תִּפָּדֶה וְשָׁבֶיהָ בִּצְדָקָה׃
28וְשֶׁבֶר破坏、破碎H7667פֹּשְׁעִים背逆H6586וְחַטָּאִים犯罪的H2400יַחְדָּו一起H3162וְעֹזְבֵי离弃、遗弃H5800יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יִכְלוּQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615
וְשֶׁבֶר פֹּשְׁעִים וְחַטָּאִים יַחְדָּו וְעֹזְבֵי יְהוָה יִכְלוּ׃
29כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יֵבֹשׁוּ羞愧H954מֵאֵילִים高大的树、公羊、门框、柱子、强壮的人H352אֲשֶׁר不必翻译H834חֲמַדְתֶּםQal 喜爱、渴望, Pi‘el 高兴、欢喜H2530וְתַחְפְּרוּ羞辱H2659מֵהַגַּנּוֹת园子H1593אֲשֶׁר不必翻译H834בְּחַרְתֶּם选择、拣选、挑选H977
כִּי יֵבֹשׁוּ מֵאֵילִים אֲשֶׁר חֲמַדְתֶּם וְתַחְפְּרוּ מֵהַגַּנּוֹת אֲשֶׁר בְּחַרְתֶּם׃
30כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תִהְיוּ是、成为、临到H1961כְּאֵלָה橡树H424נֹבֶלֶתI. 下沉、枯萎、凋谢、衰残H5034עָלֶהָ叶子H5929וּכְגַנָּה园子H1593אֲשֶׁר不必翻译H834מַיִם水H4325אֵין无、不存在、没有H369לָהּ给、往、向、到、归属于H9001
כִּי תִהְיוּ כְּאֵלָה נֹבֶלֶת עָלֶהָ וּכְגַנָּה אֲשֶׁר-מַיִם אֵין לָהּ׃
31וְהָיָה是、成为、临到H1961הֶחָסֹן强的、强有力的H2634לִנְעֹרֶת亚麻H5296וּפֹעֲלוֹ工作H6467לְנִיצוֹץ火星H5213וּבָעֲרוּI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍H1197שְׁנֵיהֶם数目的「二」H8147יַחְדָּו一起H3162וְאֵין不存在、没有H369מְכַבֶּה熄火、扑灭H3518ס关闭的意思H9014
וְהָיָה הֶחָסֹן לִנְעֹרֶת וּפֹעֲלוֹ לְנִיצוֹץ וּבָעֲרוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו וְאֵין מְכַבֶּה׃ ס