FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

創世記 41 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1וַיְהִי是、成为、临到H1961מִקֵּץ结尾、尾端H7093שְׁנָתַיִם年、岁H8141יָמִים日子、时候H3117וּפַרְעֹה法老H6547חֹלֵם作梦H2492וְהִנֵּה看哪H2009עֹמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַיְאֹר尼罗河、河流H2975

וַיְהִי מִקֵּץ שְׁנָתַיִם יָמִים וּפַרְעֹה חֹלֵם וְהִנֵּה עֹמֵד עַל-הַיְאֹר׃

2וְהִנֵּה看哪H2009מִן从、出、离开H4480הַיְאֹר尼罗河、河流H2975עֹלֹת上去、升高、生长、献上H5927שֶׁבַע数目的「七」H7651פָּרוֹת母牛H6510יְפוֹת美丽的、漂亮的H3303מַרְאֶה景象、异象、容貌、所见H4758וּבְרִיאֹת肥的H1277בָּשָׂר肉、身体H1320וַתִּרְעֶינָהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462בָּאָחוּ芦苇,沼泽地的植物,灯心草H260

וְהִנֵּה מִן-הַיְאֹר עֹלֹת שֶׁבַע פָּרוֹת יְפוֹת מַרְאֶה וּבְרִיאֹת בָּשָׂר וַתִּרְעֶינָה בָּאָחוּ׃

3וְהִנֵּה看哪H2009שֶׁבַע数目的「七」H7651פָּרוֹת母牛H6510אֲחֵרוֹת别的H312עֹלוֹת上去、升高、生长、献上H5927אַחֲרֵיהֶן后面、跟着H310מִן从、出、离开H4480הַיְאֹר尼罗河、河流H2975רָעוֹת形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451מַרְאֶה景象、异象、容貌、所见H4758וְדַקּוֹת薄的、小的H1851בָּשָׂר肉、身体H1320וַתַּעֲמֹדְנָהQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975אֵצֶל旁边H681הַפָּרוֹת母牛H6510עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׂפַת嘴唇、边缘、言语H8193הַיְאֹר尼罗河、河流H2975

וְהִנֵּה שֶׁבַע פָּרוֹת אֲחֵרוֹת עֹלוֹת אַחֲרֵיהֶן מִן-הַיְאֹר רָעוֹת מַרְאֶה וְדַקּוֹת בָּשָׂר וַתַּעֲמֹדְנָה אֵצֶל הַפָּרוֹת עַל-שְׂפַת הַיְאֹר׃

4וַתֹּאכַלְנָה吃、吞吃H398הַפָּרוֹת母牛H6510רָעוֹת形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451הַמַּרְאֶה景象、异象、容貌、所见H4758וְדַקֹּת薄的、小的H1851הַבָּשָׂר肉、身体H1320אֵת不必翻译H853שֶׁבַע数目的「七」H7651הַפָּרוֹת母牛H6510יְפֹת美丽的、漂亮的H3303הַמַּרְאֶה景象、异象、容貌、所见H4758וְהַבְּרִיאֹת肥的H1277וַיִּיקַץ唤起、醒起H3364פַּרְעֹה法老H6547

וַתֹּאכַלְנָה הַפָּרוֹת רָעוֹת הַמַּרְאֶה וְדַקֹּת הַבָּשָׂר אֵת שֶׁבַע הַפָּרוֹת יְפֹת הַמַּרְאֶה וְהַבְּרִיאֹת וַיִּיקַץ פַּרְעֹה׃

5וַיִּישָׁן睡觉H3462וַיַּחֲלֹם作梦H2492שֵׁנִית序数的「第二」H8145וְהִנֵּה看哪H2009שֶׁבַע数目的「七」H7651שִׁבֳּלִים麦穗、谷粒的顶端、成群H7641עֹלוֹת上去、升高、生长、献上H5927בְּקָנֶה芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070אֶחָד数目的「一」H259בְּרִיאוֹת肥的H1277וְטֹבוֹת名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896

וַיִּישָׁן וַיַּחֲלֹם שֵׁנִית וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים עֹלוֹת בְּקָנֶה אֶחָד בְּרִיאוֹת וְטֹבוֹת׃

6וְהִנֵּה看哪H2009שֶׁבַע数目的「七」H7651שִׁבֳּלִים麦穗、谷粒的顶端、成群H7641דַּקּוֹת薄的、小的H1851וּשְׁדוּפֹת枯黄的、烧焦的H7710קָדִים东方、东风H6921צֹמְחוֹת长出、发芽H6779אַחֲרֵיהֶן后面、跟着H310

וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים דַּקּוֹת וּשְׁדוּפֹת קָדִים צֹמְחוֹת אַחֲרֵיהֶן׃

7וַתִּבְלַעְנָה吞吃H1104הַשִּׁבֳּלִים麦穗、谷粒的顶端、成群H7641הַדַּקּוֹת薄的、小的H1851אֵת不必翻译H853שֶׁבַע数目的「七」H7651הַשִּׁבֳּלִים麦穗、谷粒的顶端、成群H7641הַבְּרִיאוֹת肥的H1277וְהַמְּלֵאוֹת充满的H4392וַיִּיקַץ唤起、醒起H3364פַּרְעֹה法老H6547וְהִנֵּה看哪H2009חֲלוֹםH2472

וַתִּבְלַעְנָה הַשִּׁבֳּלִים הַדַּקּוֹת אֵת שֶׁבַע הַשִּׁבֳּלִים הַבְּרִיאוֹת וְהַמְּלֵאוֹת וַיִּיקַץ פַּרְעֹה וְהִנֵּה חֲלוֹם׃

8וַיְהִי是、成为、临到H1961בַבֹּקֶר早晨H1242וַתִּפָּעֶםQal 驱使,Nif‘al 挨打的、心烦意乱,Hitpa‘el 心烦意乱H6470רוּחוֹ风、心、灵、气息H7307וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605חַרְטֻמֵּי占卜者、术士、观天象的人H2748מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְאֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605חֲכָמֶיהָ智慧的H2450וַיְסַפֵּר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608פַּרְעֹה法老H6547לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853חֲלֹמוֹH2472וְאֵין不存在、没有H369פּוֹתֵר解梦H6622אוֹתָם不必翻译H853לְפַרְעֹה法老H6547

וַיְהִי בַבֹּקֶר וַתִּפָּעֶם רוּחוֹ וַיִּשְׁלַח וַיִּקְרָא אֶת-כָּל-חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם וְאֶת-כָּל-חֲכָמֶיהָ וַיְסַפֵּר פַּרְעֹה לָהֶם אֶת-חֲלֹמוֹ וְאֵין-פּוֹתֵר אוֹתָם לְפַרְעֹה׃

9וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696שַׂר领袖H8269הַמַּשְׁקִיםI. 酒政;II. 饮料H4945אֶת与、跟、靠近H854פַּרְעֹה法老H6547לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אֶת不必翻译H853חֲטָאַיH2399אֲנִיH589מַזְכִּיר提说、纪念、回想H2142הַיּוֹם日子、时候H3117

וַיְדַבֵּר שַׂר הַמַּשְׁקִים אֶת-פַּרְעֹה לֵאמֹר אֶת-חֲטָאַי אֲנִי מַזְכִּיר הַיּוֹם׃

10פַּרְעֹה法老H6547קָצַף发怒、生气H7107עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650וַיִּתֵּן交给、递出H5414אֹתִי不必翻译H853בְּמִשְׁמַר看守、守岗位、监牢H4929בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004שַׂר领袖H8269הַטַּבָּחִים侍卫H2876אֹתִי不必翻译H853וְאֵת不必翻译H853שַׂר领袖H8269הָאֹפִים烘烤H644

פַּרְעֹה קָצַף עַל-עֲבָדָיו וַיִּתֵּן אֹתִי בְּמִשְׁמַר בֵּית שַׂר הַטַּבָּחִים אֹתִי וְאֵת שַׂר הָאֹפִים׃

11וַנַּחַלְמָה做梦H2492חֲלוֹםH2472בְּלַיְלָה夜晚H3915אֶחָד数目的「一」H259אֲנִיH589וָהוּאH1931אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376כְּפִתְרוֹן解释H6623חֲלֹמוֹH2472חָלָמְנוּ做梦H2492

וַנַּחַלְמָה חֲלוֹם בְּלַיְלָה אֶחָד אֲנִי וָהוּא אִישׁ כְּפִתְרוֹן חֲלֹמוֹ חָלָמְנוּ׃

12וְשָׁם那里H8033אִתָּנוּ与、跟、靠近H854נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288עִבְרִי希伯来人H5680עֶבֶד仆人、奴隶H5650לְשַׂר领袖H8269הַטַּבָּחִים侍卫H2876וַנְּסַפֶּר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וַיִּפְתָּר解梦H6622לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853חֲלֹמֹתֵינוּH2472אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376כַּחֲלֹמוֹH2472פָּתָר解梦H6622

וְשָׁם אִתָּנוּ נַעַר עִבְרִי עֶבֶד לְשַׂר הַטַּבָּחִים וַנְּסַפֶּר-לוֹ וַיִּפְתָּר-לָנוּ אֶת-חֲלֹמֹתֵינוּ אִישׁ כַּחֲלֹמוֹ פָּתָר׃

13וַיְהִי是、成为、临到H1961כַּאֲשֶׁר不必翻译H834פָּתַר解释 (梦)H6622לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651הָיָה是、成为、临到H1961אֹתִי不必翻译H853הֵשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כַּנִּי根基、地方、官职、职位H3653וְאֹתוֹ不必翻译H853תָלָה悬挂H8518

וַיְהִי כַּאֲשֶׁר פָּתַר-לָנוּ כֵּן הָיָה אֹתִי הֵשִׁיב עַל-כַּנִּי וְאֹתוֹ תָלָה׃

14וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971פַּרְעֹה法老H6547וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אֶת不必翻译H853יוֹסֵף约瑟H3130וַיְרִיצֻהוּ奔跑、匆忙H7323מִן从、出、离开H4480הַבּוֹר井、坑H953וַיְגַלַּח剃毛发、修面、刮脸H1548וַיְחַלֵּף改变、过去、消失H2498שִׂמְלֹתָיו包裹布、衣服、披风H8071וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413פַּרְעֹה法老H6547

וַיִּשְׁלַח פַּרְעֹה וַיִּקְרָא אֶת-יוֹסֵף וַיְרִיצֻהוּ מִן-הַבּוֹר וַיְגַלַּח וַיְחַלֵּף שִׂמְלֹתָיו וַיָּבֹא אֶל-פַּרְעֹה׃

15וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559פַּרְעֹה法老H6547אֶל对、向、往H413יוֹסֵף约瑟H3130חֲלוֹםH2472חָלַמְתִּי做梦H2492וּפֹתֵר解梦H6622אֵין不存在、没有H369אֹתוֹ不必翻译H853וַאֲנִיH589שָׁמַעְתִּי听从、听到H8085עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559תִּשְׁמַע听从、听到H8085חֲלוֹםH2472לִפְתֹּר解梦H6622אֹתוֹ不必翻译H853

וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל-יוֹסֵף חֲלוֹם חָלַמְתִּי וּפֹתֵר אֵין אֹתוֹ וַאֲנִי שָׁמַעְתִּי עָלֶיךָ לֵאמֹר תִּשְׁמַע חֲלוֹם לִפְתֹּר אֹתוֹ׃

16וַיַּעַןI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030יוֹסֵף约瑟H3130אֶת不必翻译H853פַּרְעֹה法老H6547לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559בִּלְעָדָי除了H1107אֱלֹהִים上帝、神、神明H430יַעֲנֶהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030אֶת不必翻译H853שְׁלוֹם平安、完全、全部H7965פַּרְעֹה法老H6547

וַיַּעַן יוֹסֵף אֶת-פַּרְעֹה לֵאמֹר בִּלְעָדָי אֱלֹהִים יַעֲנֶה אֶת-שְׁלוֹם פַּרְעֹה׃

17וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696פַּרְעֹה法老H6547אֶל对、向、往H413יוֹסֵף约瑟H3130בַּחֲלֹמִיH2472הִנְנִי指示词:看哪;假设质词:如果H2005עֹמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׂפַת嘴唇、边缘、言语H8193הַיְאֹר尼罗河、河流H2975

וַיְדַבֵּר פַּרְעֹה אֶל-יוֹסֵף בַּחֲלֹמִי הִנְנִי עֹמֵד עַל-שְׂפַת הַיְאֹר׃

18וְהִנֵּה看哪H2009מִן从、出、离开H4480הַיְאֹר尼罗河、河流H2975עֹלֹת上去、升高、生长、献上H5927שֶׁבַע数目的「七」H7651פָּרוֹת母牛H6510בְּרִיאוֹת肥的H1277בָּשָׂר肉、身体H1320וִיפֹת美丽的、漂亮的H3303תֹּאַר身材、面貌H8389וַתִּרְעֶינָהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462בָּאָחוּ芦苇,沼泽地的植物,灯心草H260

וְהִנֵּה מִן-הַיְאֹר עֹלֹת שֶׁבַע פָּרוֹת בְּרִיאוֹת בָּשָׂר וִיפֹת תֹּאַר וַתִּרְעֶינָה בָּאָחוּ׃

19וְהִנֵּה看哪H2009שֶׁבַע数目的「七」H7651פָּרוֹת母牛H6510אֲחֵרוֹת别的H312עֹלוֹת上去、升高、生长、献上H5927אַחֲרֵיהֶן后面、跟着H310דַּלּוֹת贫穷的、卑微的、弱的H1800וְרָעוֹת形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451תֹּאַר身材、面貌H8389מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966וְרַקּוֹת瘦的、骨瘦如材H7534בָּשָׂר肉、身体H1320לֹאH3808רָאִיתִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כָהֵנָּה她们H2007בְּכָל全部、整个、各H3605אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714לָרֹעַ恶、邪恶H7455

וְהִנֵּה שֶׁבַע-פָּרוֹת אֲחֵרוֹת עֹלוֹת אַחֲרֵיהֶן דַּלּוֹת וְרָעוֹת תֹּאַר מְאֹד וְרַקּוֹת בָּשָׂר לֹא-רָאִיתִי כָהֵנָּה בְּכָל-אֶרֶץ מִצְרַיִם לָרֹעַ׃

20וַתֹּאכַלְנָה吃、吞吃H398הַפָּרוֹת母牛H6510הָרַקּוֹת瘦的、骨瘦如材H7534וְהָרָעוֹת形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451אֵת不必翻译H853שֶׁבַע数目的「七」H7651הַפָּרוֹת母牛H6510הָרִאשֹׁנוֹת先前的、首先的H7223הַבְּרִיאֹת肥的H1277

וַתֹּאכַלְנָה הַפָּרוֹת הָרַקּוֹת וְהָרָעוֹת אֵת שֶׁבַע הַפָּרוֹת הָרִאשֹׁנוֹת הַבְּרִיאֹת׃

21וַתָּבֹאנָה来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413קִרְבֶּנָה里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130וְלֹאH3808נוֹדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בָאוּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413קִרְבֶּנָה里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130וּמַרְאֵיהֶן景象、异象、容貌、所见H4758רַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451כַּאֲשֶׁר不必翻译H834בַּתְּחִלָּה起先、开始H8462וָאִיקָץ唤起、醒起H3364

וַתָּבֹאנָה אֶל-קִרְבֶּנָה וְלֹא נוֹדַע כִּי-בָאוּ אֶל-קִרְבֶּנָה וּמַרְאֵיהֶן רַע כַּאֲשֶׁר בַּתְּחִלָּה וָאִיקָץ׃

22וָאֵרֶאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בַּחֲלֹמִיH2472וְהִנֵּה看哪H2009שֶׁבַע数目的「七」H7651שִׁבֳּלִים麦穗、谷粒的顶端、成群H7641עֹלֹת上去、升高、生长、献上H5927בְּקָנֶה芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070אֶחָד数目的「一」H259מְלֵאֹת充满的H4392וְטֹבוֹת名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896

וָאֵרֶא בַּחֲלֹמִי וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים עֹלֹת בְּקָנֶה אֶחָד מְלֵאֹת וְטֹבוֹת׃

23וְהִנֵּה看哪H2009שֶׁבַע数目的「七」H7651שִׁבֳּלִים麦穗、谷粒的顶端、成群H7641צְנֻמוֹת干枯、硬化、枯萎H6798דַּקּוֹת薄的、小的H1851שְׁדֻפוֹת枯黄的、烧焦的H7710קָדִים东方、东风H6921צֹמְחוֹת长出、发芽H6779אַחֲרֵיהֶם后面、跟着H310

וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים צְנֻמוֹת דַּקּוֹת שְׁדֻפוֹת קָדִים צֹמְחוֹת אַחֲרֵיהֶם׃

24וַתִּבְלַעְןָ吞吃H1104הָשִׁבֳּלִים麦穗、谷粒的顶端、成群H7641הַדַּקֹּת薄的、小的H1851אֵת不必翻译H853שֶׁבַע数目的「七」H7651הַשִׁבֳּלִים麦穗、谷粒的顶端、成群H7641הַטֹּבוֹת名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413הַחַרְטֻמִּים占卜者、术士、观天象的人H2748וְאֵין不存在、没有H369מַגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לִי给、往、向、到、归属于H9001

וַתִּבְלַעְןָ הָשִׁבֳּלִים הַדַּקֹּת אֵת שֶׁבַע הַשִׁבֳּלִים הַטֹּבוֹת וָאֹמַר אֶל-הַחַרְטֻמִּים וְאֵין מַגִּיד לִי׃

25וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יוֹסֵף约瑟H3130אֶל对、向、往H413פַּרְעֹה法老H6547חֲלוֹםH2472פַּרְעֹה法老H6547אֶחָד数目的「一」H259הוּא他、它H1931אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430עֹשֶׂהH6213הִגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לְפַרְעֹה法老H6547

וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל-פַּרְעֹה חֲלוֹם פַּרְעֹה אֶחָד הוּא אֵת אֲשֶׁר הָאֱלֹהִים עֹשֶׂה הִגִּיד לְפַרְעֹה׃

26שֶׁבַע数目的「七」H7651פָּרֹת母牛H6510הַטֹּבֹת名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896שֶׁבַע数目的「七」H7651שָׁנִים年、岁H8141הֵנָּה她们H2007וְשֶׁבַע数目的「七」H7651הַשִּׁבֳּלִים麦穗、谷粒的顶端、成群H7641הַטֹּבֹת名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896שֶׁבַע数目的「七」H7651שָׁנִים年、岁H8141הֵנָּה她们H2007חֲלוֹםH2472אֶחָד数目的「一」H259הוּא他、它H1931

שֶׁבַע פָּרֹת הַטֹּבֹת שֶׁבַע שָׁנִים הֵנָּה וְשֶׁבַע הַשִּׁבֳּלִים הַטֹּבֹת שֶׁבַע שָׁנִים הֵנָּה חֲלוֹם אֶחָד הוּא׃

27וְשֶׁבַע数目的「七」H7651הַפָּרוֹת母牛H6510הָרַקּוֹת瘦的、骨瘦如材H7534וְהָרָעֹת形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451הָעֹלֹת上去、升高、生长、献上H5927אַחֲרֵיהֶן后面、跟着H310שֶׁבַע数目的「七」H7651שָׁנִים年、岁H8141הֵנָּה她们H2007וְשֶׁבַע数目的「七」H7651הַשִׁבֳּלִים麦穗、谷粒的顶端、成群H7641הָרֵקוֹת空虚的、无用的H7386שְׁדֻפוֹת枯黄的、烧焦的H7710הַקָּדִים东方、东风H6921יִהְיוּ是、成为、临到H1961שֶׁבַע数目的「七」H7651שְׁנֵי年、岁H8141רָעָב饥饿、饥荒H7458

וְשֶׁבַע הַפָּרוֹת הָרַקּוֹת וְהָרָעֹת הָעֹלֹת אַחֲרֵיהֶן שֶׁבַע שָׁנִים הֵנָּה וְשֶׁבַע הַשִׁבֳּלִים הָרֵקוֹת שְׁדֻפוֹת הַקָּדִים יִהְיוּ שֶׁבַע שְׁנֵי רָעָב׃

28הוּאH1931הַדָּבָר话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבַּרְתִּיPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413פַּרְעֹה法老H6547אֲשֶׁר不必翻译H834הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430עֹשֶׂהH6213הֶרְאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853פַּרְעֹה法老H6547

הוּא הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי אֶל-פַּרְעֹה אֲשֶׁר הָאֱלֹהִים עֹשֶׂה הֶרְאָה אֶת-פַּרְעֹה׃

29הִנֵּה看哪H2009שֶׁבַע数目的「七」H7651שָׁנִים年、岁H8141בָּאוֹת来、进入、临到、发生H935שָׂבָע满足H7647גָּדוֹל大的、伟大的H1419בְּכָל全部、整个、各H3605אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714

הִנֵּה שֶׁבַע שָׁנִים בָּאוֹת שָׂבָע גָּדוֹל בְּכָל-אֶרֶץ מִצְרָיִם׃

30וְקָמוּ起来、设立、坚立H6965שֶׁבַע数目的「七」H7651שְׁנֵי年、岁H8141רָעָב饥饿、饥荒H7458אַחֲרֵיהֶן后面、跟着H310וְנִשְׁכַּח忘记H7911כָּל全部、整个、各H3605הַשָּׂבָע满足、饱足H7647בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714וְכִלָּהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615הָרָעָב饥饿、饥荒H7458אֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776

וְקָמוּ שֶׁבַע שְׁנֵי רָעָב אַחֲרֵיהֶן וְנִשְׁכַּח כָּל-הַשָּׂבָע בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם וְכִלָּה הָרָעָב אֶת-הָאָרֶץ׃

31וְלֹאH3808יִוָּדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045הַשָּׂבָע满足、饱足H7647בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הָרָעָב饥饿、饥荒H7458הַהוּאH1931אַחֲרֵי后面、跟着H310כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כָבֵד大的、重的、多的H3515הוּא他、它H1931מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966

וְלֹא-יִוָּדַע הַשָּׂבָע בָּאָרֶץ מִפְּנֵי הָרָעָב הַהוּא אַחֲרֵי-כֵן כִּי-כָבֵד הוּא מְאֹד׃

32וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הִשָּׁנוֹתI. 改变、不同;II. 重复H8138הַחֲלוֹםH2472אֶל对、向、往H413פַּרְעֹה法老H6547פַּעֲמָיִם敲击、脚步、这一次、次数H6471כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נָכוֹןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559הַדָּבָר话语、事情H1697מֵעִם跟、与、和、靠近H5973הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430וּמְמַהֵר快速的H4116הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430לַעֲשֹׂתוֹH6213

וְעַל הִשָּׁנוֹת הַחֲלוֹם אֶל-פַּרְעֹה פַּעֲמָיִם כִּי-נָכוֹן הַדָּבָר מֵעִם הָאֱלֹהִים וּמְמַהֵר הָאֱלֹהִים לַעֲשֹׂתוֹ׃

33וְעַתָּה现在H6258יֵרֶאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200פַרְעֹה法老H6547אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376נָבוֹן有才智的、谨慎的H995וְחָכָם智慧的H2450וִישִׁיתֵהוּ指派、放、定H7896עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714

וְעַתָּה יֵרֶא פַרְעֹה אִישׁ נָבוֹן וְחָכָם וִישִׁיתֵהוּ עַל-אֶרֶץ מִצְרָיִם׃

34יַעֲשֶׂהH6213פַרְעֹה法老H6547וְיַפְקֵד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485פְּקִדִים官员、总管H6496עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְחִמֵּשׁ取五分之一、抽 20% 的税H2567אֶת不必翻译H853אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714בְּשֶׁבַע数目的「七」H7651שְׁנֵי年、岁H8141הַשָּׂבָע满足、饱足H7647

יַעֲשֶׂה פַרְעֹה וְיַפְקֵד פְּקִדִים עַל-הָאָרֶץ וְחִמֵּשׁ אֶת-אֶרֶץ מִצְרַיִם בְּשֶׁבַע שְׁנֵי הַשָּׂבָע׃

35וְיִקְבְּצוּ聚集H6908אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אֹכֶל食物H400הַשָּׁנִים年、岁H8141הַטֹּבֹת名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896הַבָּאֹת来、进入、临到、发生H935הָאֵלֶּה这些H428וְיִצְבְּרוּ积蓄、堆筑H6651בָר谷物H1250תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478יַד手、边、力量、权势H3027פַּרְעֹה法老H6547אֹכֶל食物H400בֶּעָרִים城邑、城镇H5892וְשָׁמָרוּ谨守、小心H8104

וְיִקְבְּצוּ אֶת-כָּל-אֹכֶל הַשָּׁנִים הַטֹּבֹת הַבָּאֹת הָאֵלֶּה וְיִצְבְּרוּ-בָר תַּחַת יַד-פַּרְעֹה אֹכֶל בֶּעָרִים וְשָׁמָרוּ׃

36וְהָיָה是、成为、临到H1961הָאֹכֶל食物H400לְפִקָּדוֹן托管、贮存H6487לָאָרֶץ地、邦国、疆界H776לְשֶׁבַע数目的「七」H7651שְׁנֵי年、岁H8141הָרָעָב饥饿、饥荒H7458אֲשֶׁר不必翻译H834תִּהְיֶיןָ是、成为、临到H1961בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714וְלֹאH3808תִכָּרֵת立约、剪除、切开、砍下H3772הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776בָּרָעָב饥饿、饥荒H7458

וְהָיָה הָאֹכֶל לְפִקָּדוֹן לָאָרֶץ לְשֶׁבַע שְׁנֵי הָרָעָב אֲשֶׁר תִּהְיֶיןָ בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם וְלֹא-תִכָּרֵת הָאָרֶץ בָּרָעָב׃

37וַיִּיטַבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190הַדָּבָר话语、言论H1697בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869פַרְעֹה法老H6547וּבְעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869כָּל全部、整个、各H3605עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650

וַיִּיטַב הַדָּבָר בְּעֵינֵי פַרְעֹה וּבְעֵינֵי כָּל-עֲבָדָיו׃

38וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559פַּרְעֹה法老H6547אֶל对、向、往H413עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650הֲנִמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672כָזֶה这个H2088אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834רוּחַ风、心、灵、气息H7307אֱלֹהִים上帝、神、神明H430בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002

וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל-עֲבָדָיו הֲנִמְצָא כָזֶה אִישׁ אֲשֶׁר רוּחַ אֱלֹהִים בּוֹ׃

39וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559פַּרְעֹה法老H6547אֶל对、向、往H413יוֹסֵף约瑟H3130אַחֲרֵי后面、跟着H310הוֹדִיעַQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אוֹתְךָ不必翻译H853אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605זֹאת这个H2063אֵין不存在、没有H369נָבוֹן分辨、了解、明白H995וְחָכָם智慧的H2450כָּמוֹךָH3644

וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל-יוֹסֵף אַחֲרֵי הוֹדִיעַ אֱלֹהִים אוֹתְךָ אֶת-כָּל-זֹאת אֵין-נָבוֹן וְחָכָם כָּמוֹךָ׃

40אַתָּהH859תִּהְיֶה是、成为、临到H1961עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֵּיתִי房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פִּיךָ口、命令、末端、沿岸、比例H6310יִשַּׁקI. 放一起、亲嘴;II. 配备H5401כָּל全部、整个、各H3605עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971רַק只是H7535הַכִּסֵּא宝座、座位H3678אֶגְדַּל尊为大、使变大H1431מִמֶּךָּ从、出、离开H4480

אַתָּה תִּהְיֶה עַל-בֵּיתִי וְעַל-פִּיךָ יִשַּׁק כָּל-עַמִּי רַק הַכִּסֵּא אֶגְדַּל מִמֶּךָּ׃

41וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559פַּרְעֹה法老H6547אֶל对、向、往H413יוֹסֵף约瑟H3130רְאֵהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200נָתַתִּי交给、递出H5414אֹתְךָ不必翻译H853עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714

וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל-יוֹסֵף רְאֵה נָתַתִּי אֹתְךָ עַל כָּל-אֶרֶץ מִצְרָיִם׃

42וַיָּסַרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493פַּרְעֹה法老H6547אֶת不必翻译H853טַבַּעְתּוֹ戒指H2885מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יָדוֹ手、边、力量、权势H3027וַיִּתֵּן交给、递出H5414אֹתָהּ不必翻译H853עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יַד手、边、力量、权势H3027יוֹסֵף约瑟H3130וַיַּלְבֵּשׁ穿H3847אֹתוֹ不必翻译H853בִּגְדֵי衣服H899שֵׁשׁ细麻、石膏、大理石、白色的东西H8336וַיָּשֶׂם设立、置、放H7760רְבִד链子H7242הַזָּהָבH2091עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921צַוָּארוֹ颈项H6677

וַיָּסַר פַּרְעֹה אֶת-טַבַּעְתּוֹ מֵעַל יָדוֹ וַיִּתֵּן אֹתָהּ עַל-יַד יוֹסֵף וַיַּלְבֵּשׁ אֹתוֹ בִּגְדֵי-שֵׁשׁ וַיָּשֶׂם רְבִד הַזָּהָב עַל-צַוָּארוֹ׃

43וַיַּרְכֵּבH7392אֹתוֹ不必翻译H853בְּמִרְכֶּבֶת战车H4818הַמִּשְׁנֶה第二 (顺序)、重复H4932אֲשֶׁר不必翻译H834לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וַיִּקְרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לְפָנָיו在…之前H3942אַבְרֵךְ跪下H86וְנָתוֹן交给、递出H5414אֹתוֹ不必翻译H853עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714

וַיַּרְכֵּב אֹתוֹ בְּמִרְכֶּבֶת הַמִּשְׁנֶה אֲשֶׁר-לוֹ וַיִּקְרְאוּ לְפָנָיו אַבְרֵךְ וְנָתוֹן אֹתוֹ עַל כָּל-אֶרֶץ מִצְרָיִם׃

44וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559פַּרְעֹה法老H6547אֶל对、向、往H413יוֹסֵף约瑟H3130אֲנִיH589פַרְעֹה法老H6547וּבִלְעָדֶיךָ除了H1107לֹאH3808יָרִים高举、抬高、除掉、取出H7311אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶת不必翻译H853יָדוֹ手、边、力量、权势H3027וְאֶת不必翻译H853רַגְלוֹH7272בְּכָל全部、整个、各H3605אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714

וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל-יוֹסֵף אֲנִי פַרְעֹה וּבִלְעָדֶיךָ לֹא-יָרִים אִישׁ אֶת-יָדוֹ וְאֶת-רַגְלוֹ בְּכָל-אֶרֶץ מִצְרָיִם׃

45וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121פַרְעֹה法老H6547שֵׁם名、名字H8034יוֹסֵף约瑟H3130צָפְנַת撒发那忒•巴内亚H6847פַּעְנֵחַ撒发那忒•巴内亚H6847וַיִּתֶּן交给、递出H5414לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853אָסְנַת亚西纳H621בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323פּוֹטִי波提•非拉H6319פֶרַע波提•非拉H6319כֹּהֵן祭司H3548אֹןH204לְאִשָּׁה女人、妻子H802וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318יוֹסֵף约瑟H3130עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714

וַיִּקְרָא פַרְעֹה שֵׁם-יוֹסֵף צָפְנַת פַּעְנֵחַ וַיִּתֶּן-לוֹ אֶת-אָסְנַת בַּת-פּוֹטִי פֶרַע כֹּהֵן אֹן לְאִשָּׁה וַיֵּצֵא יוֹסֵף עַל-אֶרֶץ מִצְרָיִם׃

46וְיוֹסֵף约瑟H3130בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970שָׁנָה年、岁H8141בְּעָמְדוֹQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975לִפְנֵי在…之前H3942פַּרְעֹה法老H6547מֶלֶךְH4428מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318יוֹסֵף约瑟H3130מִלִּפְנֵי在…之前H3942פַרְעֹה法老H6547וַיַּעְבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674בְּכָל全部、整个、各H3605אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714

וְיוֹסֵף בֶּן-שְׁלֹשִׁים שָׁנָה בְּעָמְדוֹ לִפְנֵי פַּרְעֹה מֶלֶךְ-מִצְרָיִם וַיֵּצֵא יוֹסֵף מִלִּפְנֵי פַרְעֹה וַיַּעְבֹר בְּכָל-אֶרֶץ מִצְרָיִם׃

47וַתַּעַשׂH6213הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776בְּשֶׁבַע数目的「七」H7651שְׁנֵי年、岁H8141הַשָּׂבָע满足、饱足H7647לִקְמָצִים握住的手、拳头、一手能抓取的量H7062

וַתַּעַשׂ הָאָרֶץ בְּשֶׁבַע שְׁנֵי הַשָּׂבָע לִקְמָצִים׃

48וַיִּקְבֹּץ聚集H6908אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אֹכֶל食物H400שֶׁבַע数目的「七」H7651שָׁנִים年、岁H8141אֲשֶׁר不必翻译H834הָיוּ是、成为、临到H1961בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וַיִּתֶּן安放、置、放、递出H5414אֹכֶל食物H400בֶּעָרִים城邑、城镇H5892אֹכֶל食物H400שְׂדֵה田地H7704הָעִיר城邑、城镇H5892אֲשֶׁר不必翻译H834סְבִיבֹתֶיהָ四围、环绕H5439נָתַן安放、置、放、递出H5414בְּתוֹכָהּ在中间H8432

וַיִּקְבֹּץ אֶת-כָּל-אֹכֶל שֶׁבַע שָׁנִים אֲשֶׁר הָיוּ בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם וַיִּתֶּן-אֹכֶל בֶּעָרִים אֹכֶל שְׂדֵה-הָעִיר אֲשֶׁר סְבִיבֹתֶיהָ נָתַן בְּתוֹכָהּ׃

49וַיִּצְבֹּר积蓄、堆筑H6651יוֹסֵף约瑟H3130בָּר谷物H1250כְּחוֹלH2344הַיָּם海、西方H3220הַרְבֵּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966עַד直到、甚至H5704כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חָדַל停止H2308לִסְפֹּר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵין不存在、没有H369מִסְפָּר计量、计数H4557

וַיִּצְבֹּר יוֹסֵף בָּר כְּחוֹל הַיָּם הַרְבֵּה מְאֹד עַד כִּי-חָדַל לִסְפֹּר כִּי-אֵין מִסְפָּר׃

50וּלְיוֹסֵף约瑟H3130יֻלַּד生出、出生H3205שְׁנֵי数目的「二」H8147בָנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121בְּטֶרֶם以前H2962תָּבוֹא来、进入、临到、发生H935שְׁנַת年、岁H8141הָרָעָב饥饿、饥荒H7458אֲשֶׁר不必翻译H834יָלְדָה生出、出生H3205לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001אָסְנַת亚西纳H621בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323פּוֹטִי波提•非拉H6319פֶרַע波提•非拉H6319כֹּהֵן祭司H3548אוֹןH204

וּלְיוֹסֵף יֻלַּד שְׁנֵי בָנִים בְּטֶרֶם תָּבוֹא שְׁנַת הָרָעָב אֲשֶׁר יָלְדָה-לּוֹ אָסְנַת בַּת-פּוֹטִי פֶרַע כֹּהֵן אוֹן׃

51וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121יוֹסֵף约瑟H3130אֶת不必翻译H853שֵׁם名、名字H8034הַבְּכוֹר头生的、长子H1060מְנַשֶּׁה玛拿西H4519כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נַשַּׁנִי忘记H5382אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605עֲמָלִי灾祸、患难、劳碌、工作H5999וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1

וַיִּקְרָא יוֹסֵף אֶת-שֵׁם הַבְּכוֹר מְנַשֶּׁה כִּי-נַשַּׁנִי אֱלֹהִים אֶת-כָּל-עֲמָלִי וְאֵת כָּל-בֵּית אָבִי׃

52וְאֵת不必翻译H853שֵׁם名、名字H8034הַשֵּׁנִי序数的「第二」H8145קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אֶפְרָיִם以法莲H669כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִפְרַנִי结果子H6509אֱלֹהִים上帝、神、神明H430בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776עָנְיִי苦难、困苦、穷乏H6040

וְאֵת שֵׁם הַשֵּׁנִי קָרָא אֶפְרָיִם כִּי-הִפְרַנִי אֱלֹהִים בְּאֶרֶץ עָנְיִי׃

53וַתִּכְלֶינָהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615שֶׁבַע数目的「七」H7651שְׁנֵי年、岁H8141הַשָּׂבָע满足、饱足H7647אֲשֶׁר不必翻译H834הָיָה是、成为、临到H1961בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714

וַתִּכְלֶינָה שֶׁבַע שְׁנֵי הַשָּׂבָע אֲשֶׁר הָיָה בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃

54וַתְּחִלֶּינָהI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490שֶׁבַע数目的「七」H7651שְׁנֵי年、岁H8141הָרָעָב饥饿、饥荒H7458לָבוֹא来、进入、临到、发生H935כַּאֲשֶׁר不必翻译H834אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יוֹסֵף约瑟H3130וַיְהִי是、成为、临到H1961רָעָב饥饿、饥荒H7458בְּכָל全部、整个、各H3605הָאֲרָצוֹת地、邦国、疆界H776וּבְכָל全部、整个、各H3605אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714הָיָה是、成为、临到H1961לָחֶם面包、食物H3899

וַתְּחִלֶּינָה שֶׁבַע שְׁנֵי הָרָעָב לָבוֹא כַּאֲשֶׁר אָמַר יוֹסֵף וַיְהִי רָעָב בְּכָל-הָאֲרָצוֹת וּבְכָל-אֶרֶץ מִצְרַיִם הָיָה לָחֶם׃

55וַתִּרְעַב饥饿H7456כָּל全部、整个、各H3605אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וַיִּצְעַקQal 呼喊、哀求;Pi‘el 大声呼喊;Nif‘al 被召唤、聚集;Hif‘il 召集H6817הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֶל对、向、往H413פַּרְעֹה法老H6547לַלָּחֶם面包、食物H3899וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559פַּרְעֹה法老H6547לְכָל全部、整个、各H3605מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714לְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֶל对、向、往H413יוֹסֵף约瑟H3130אֲשֶׁר不必翻译H834יֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001תַּעֲשׂוּH6213

וַתִּרְעַב כָּל-אֶרֶץ מִצְרַיִם וַיִּצְעַק הָעָם אֶל-פַּרְעֹה לַלָּחֶם וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה לְכָל-מִצְרַיִם לְכוּ אֶל-יוֹסֵף אֲשֶׁר-יֹאמַר לָכֶם תַּעֲשׂוּ׃

56וְהָרָעָב饥饿、饥荒H7458הָיָה是、成为、临到H1961עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וַיִּפְתַּח打开、松开、雕刻H6605יוֹסֵף约瑟H3130אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002וַיִּשְׁבֹּרQal 买,Hif‘il 卖H7666לְמִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וַיֶּחֱזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388הָרָעָב饥饿、饥荒H7458בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714

וְהָרָעָב הָיָה עַל כָּל-פְּנֵי הָאָרֶץ וַיִּפְתַּח יוֹסֵף אֶת-כָּל-אֲשֶׁר בָּהֶם וַיִּשְׁבֹּר לְמִצְרַיִם וַיֶּחֱזַק הָרָעָב בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃

57וְכָל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776בָּאוּ来、进入、临到、发生H935מִצְרַיְמָה埃及、埃及人H4714לִשְׁבֹּרQal 买,Hif‘il 卖H7666אֶל对、向、往H413יוֹסֵף约瑟H3130כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388הָרָעָב饥饿、饥荒H7458בְּכָל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776

וְכָל-הָאָרֶץ בָּאוּ מִצְרַיְמָה לִשְׁבֹּר אֶל-יוֹסֵף כִּי-חָזַק הָרָעָב בְּכָל-הָאָרֶץ׃