FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

以西結書 45 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1וּבְהַפִּילְכֶם跌落、跌倒、使签落在...H5307אֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776בְּנַחֲלָה产业H5159תָּרִימוּ高举、抬高、除掉、取出H7311תְרוּמָה供物、奉献H8641לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944מִן从、出、离开H4480הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֹרֶךְH753חֲמִשָּׁה数目的「五」H2568וְעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242אֶלֶף许多、数目的「一千」H505אֹרֶךְH753וְרֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341עֲשָׂרָה数目的「十」H6235אָלֶף许多、数目的「一千」H505קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944הוּאH1931בְכָל全部、整个、各H3605גְּבוּלָהּ边境、边界H1366סָבִיב四围、环绕H5439

וּבְהַפִּילְכֶם אֶת-הָאָרֶץ בְּנַחֲלָה תָּרִימוּ תְרוּמָה לַיהוָה קֹדֶשׁ מִן-הָאָרֶץ אֹרֶךְ חֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים אֶלֶף אֹרֶךְ וְרֹחַב עֲשָׂרָה אָלֶף קֹדֶשׁ-הוּא בְכָל-גְּבוּלָהּ סָבִיב׃

2יִהְיֶה是、成为、临到H1961מִזֶּה这个H2088אֶל对、向、往H413הַקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944חֲמֵשׁ数目的「五」H2568מֵאוֹת数目的「一百」H3967בַּחֲמֵשׁ数目的「五」H2568מֵאוֹת数目的「一百」H3967מְרֻבָּע正方形的H7251סָבִיב四围、环绕H5439וַחֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520מִגְרָשׁ空地、郊区H4054לוֹ给、往、向、到、归属于H9001סָבִיב四围、环绕H5439

יִהְיֶה מִזֶּה אֶל-הַקֹּדֶשׁ חֲמֵשׁ מֵאוֹת בַּחֲמֵשׁ מֵאוֹת מְרֻבָּע סָבִיב וַחֲמִשִּׁים אַמָּה מִגְרָשׁ לוֹ סָבִיב׃

3וּמִן从、出、离开H4480הַמִּדָּה身量、大小H4060הַזֹּאת这个H2063תָּמוֹדH4058אֹרֶךְH753חֲמִשָּׁ数目的「五」H2568וְעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242אֶלֶף数目的「一千」H505וְרֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341עֲשֶׂרֶת数目的「十」H6235אֲלָפִים数目的「一千」H505וּבוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002יִהְיֶה是、成为、临到H1961הַמִּקְדָּשׁ圣所、神圣地方H4720קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944קָדָשִׁים圣所、圣物、神圣H6944

וּמִן-הַמִּדָּה הַזֹּאת תָּמוֹד אֹרֶךְ חֲמִשָּׁ וְעֶשְׂרִים אֶלֶף וְרֹחַב עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים וּבוֹ-יִהְיֶה הַמִּקְדָּשׁ קֹדֶשׁ קָדָשִׁים׃

4קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944מִן从、出、离开H4480הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776הוּאH1931לַכֹּהֲנִים祭司H3548מְשָׁרְתֵיPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334הַמִּקְדָּשׁ圣所、神圣地方H4720יִהְיֶה是、成为、临到H1961הַקְּרֵבִים接近的、靠近的H7131לְשָׁרֵתPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְהָיָה是、成为、临到H1961לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001מָקוֹם地方H4725לְבָתִּים房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וּמִקְדָּשׁ圣所、神圣地方H4720לַמִּקְדָּשׁ圣所、神圣地方H4720

קֹדֶשׁ מִן-הָאָרֶץ הוּא לַכֹּהֲנִים מְשָׁרְתֵי הַמִּקְדָּשׁ יִהְיֶה הַקְּרֵבִים לְשָׁרֵת אֶת-יְהוָה וְהָיָה לָהֶם מָקוֹם לְבָתִּים וּמִקְדָּשׁ לַמִּקְדָּשׁ׃

5וַחֲמִשָּׁה数目的「五」H2568וְעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242אֶלֶף许多、数目的「一千」H505אֹרֶךְH753וַעֲשֶׂרֶת数目的「十」H6235אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505רֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341יְהָיָה是、成为、临到H1961לַלְוִיִּם利未人H3881מְשָׁרְתֵיPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לַאֲחֻזָּה土地、产业H272עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242לְשָׁכֹת房间H3957

וַחֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים אֶלֶף אֹרֶךְ וַעֲשֶׂרֶת אֲלָפִים רֹחַב יְהָיָה לַלְוִיִּם מְשָׁרְתֵי הַבַּיִת לָהֶם לַאֲחֻזָּה עֶשְׂרִים לְשָׁכֹת׃

6וַאֲחֻזַּת土地、产业H272הָעִיר城邑、城镇H5892תִּתְּנוּH5414חֲמֵשֶׁת数目的「五」H2568אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505רֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341וְאֹרֶךְH753חֲמִשָּׁה数目的「五」H2568וְעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242אֶלֶף许多、数目的「一千」H505לְעֻמַּת靠着…旁边、并列H5980תְּרוּמַת供物、奉献H8641הַקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944לְכָל全部、整个、各H3605בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478יִהְיֶה是、成为、临到H1961

וַאֲחֻזַּת הָעִיר תִּתְּנוּ חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים רֹחַב וְאֹרֶךְ חֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים אֶלֶף לְעֻמַּת תְּרוּמַת הַקֹּדֶשׁ לְכָל-בֵּית יִשְׂרָאֵל יִהְיֶה׃

7וְלַנָּשִׂיאI. 长官、王子、领袖;II. 雾H5387מִזֶּה这个H2088וּמִזֶּה这个H2088לִתְרוּמַת供物、奉献H8641הַקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944וְלַאֲחֻזַּת土地、产业H272הָעִיר城邑、城镇H5892אֶל对、向、往H413פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440תְרוּמַת供物、奉献H8641הַקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944וְאֶל对、向、往H413פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אֲחֻזַּת土地、产业H272הָעִיר城邑、城镇H5892מִפְּאַת边缘、角落H6285יָם海、西方H3220יָמָּה海、西方H3220וּמִפְּאַת边缘、角落H6285קֵדְמָה前面、东方H6924קָדִימָה东风、东边H6921וְאֹרֶךְH753לְעֻמּוֹת靠着…旁边、并列H5980אַחַד数目的「一」H259הַחֲלָקִים分、部分H2506מִגְּבוּל边境、边界H1366יָם海、西方H3220אֶל对、向、往H413גְּבוּל边境、边界H1366קָדִימָה东风、东边H6921

וְלַנָּשִׂיא מִזֶּה וּמִזֶּה לִתְרוּמַת הַקֹּדֶשׁ וְלַאֲחֻזַּת הָעִיר אֶל-פְּנֵי תְרוּמַת-הַקֹּדֶשׁ וְאֶל-פְּנֵי אֲחֻזַּת הָעִיר מִפְּאַת-יָם יָמָּה וּמִפְּאַת-קֵדְמָה קָדִימָה וְאֹרֶךְ לְעֻמּוֹת אַחַד הַחֲלָקִים מִגְּבוּל יָם אֶל-גְּבוּל קָדִימָה׃

8לָאָרֶץ地、邦国、疆界H776יִהְיֶה是、成为、临到H1961לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001לַאֲחֻזָּה土地、产业H272בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478וְלֹאH3808יוֹנוּQal 欺压,Hif‘il 欺压、凶暴地对待H3238עוֹד再、仍然、持续H5750נְשִׂיאַיI. 长官、王子、领袖;II. 雾H5387אֶת不必翻译H853עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971וְהָאָרֶץ地、邦国、疆界H776יִתְּנוּH5414לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478לְשִׁבְטֵיהֶם棍、杖、支派、分支H7626ס关闭的意思H9014

לָאָרֶץ יִהְיֶה-לּוֹ לַאֲחֻזָּה בְּיִשְׂרָאֵל וְלֹא-יוֹנוּ עוֹד נְשִׂיאַי אֶת-עַמִּי וְהָאָרֶץ יִתְּנוּ לְבֵית-יִשְׂרָאֵל לְשִׁבְטֵיהֶם׃ ס

9כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001נְשִׂיאֵיI. 长官、王子、领袖;II. 雾H5387יִשְׂרָאֵל以色列H3478חָמָס暴力、残忍、不公H2555וָשֹׁד蹂躏、暴力、毁坏H7701הָסִירוּQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493וּמִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941וּצְדָקָה公义、公平、义行H6666עֲשׂוּH6213הָרִימוּ高举、抬高、除掉、取出H7311גְרֻשֹׁתֵיכֶם暴力行为、夺取H1646מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971נְאֻם话语H5002אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069

כֹּה-אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה רַב-לָכֶם נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל חָמָס וָשֹׁד הָסִירוּ וּמִשְׁפָּט וּצְדָקָה עֲשׂוּ הָרִימוּ גְרֻשֹׁתֵיכֶם מֵעַל עַמִּי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃

10מֹאזְנֵי天平H3976צֶדֶק公义H6664וְאֵיפַת伊法,度量衡单位,约等于22公升。H374צֶדֶק公义H6664וּבַת罢特,度量衡单位,约等于四十公升。H1324צֶדֶק公义H6664יְהִי是、成为、临到H1961לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001

מֹאזְנֵי-צֶדֶק וְאֵיפַת-צֶדֶק וּבַת-צֶדֶק יְהִי לָכֶם׃

11הָאֵיפָה伊法,度量衡单位,约等于22公升。H374וְהַבַּת罢特,度量衡单位,约等于四十公升。H1324תֹּכֶן测量、经测量的数量H8506אֶחָד数目的「一」H259יִהְיֶה是、成为、临到H1961לָשֵׂאת高举、举起、背负、承担H5375מַעְשַׂר十分之一H4643הַחֹמֶרI. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡单位,约等于六十加仑(300公升)H2563הַבָּת罢特,度量衡单位,约等于四十公升。H1324וַעֲשִׂירִת序数的「第十」H6224הַחֹמֶרI. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡单位,约等于六十加仑(300公升)H2563הָאֵיפָה伊法,度量衡单位,约等于22公升。H374אֶל对、向、往H413הַחֹמֶרI. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡单位,约等于六十加仑(300公升)H2563יִהְיֶה是、成为、临到H1961מַתְכֻּנְתּוֹ测量法、比例H4971

הָאֵיפָה וְהַבַּת תֹּכֶן אֶחָד יִהְיֶה לָשֵׂאת מַעְשַׂר הַחֹמֶר הַבָּת וַעֲשִׂירִת הַחֹמֶר הָאֵיפָה אֶל-הַחֹמֶר יִהְיֶה מַתְכֻּנְתּוֹ׃

12וְהַשֶּׁקֶל舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。H8255עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242גֵּרָה季拉、重量单位、廿分之一舍客勒H1626עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242שְׁקָלִים舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。H8255חֲמִשָּׁה数目的「五」H2568וְעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242שְׁקָלִים舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。H8255עֲשָׂרָה数目的「十」H6235וַחֲמִשָּׁה数目的「五」H2568שֶׁקֶל舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。H8255הַמָּנֶה弥那、重量单位、六十舍客勒H4488יִהְיֶה是、成为、临到H1961לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001

וְהַשֶּׁקֶל עֶשְׂרִים גֵּרָה עֶשְׂרִים שְׁקָלִים חֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים שְׁקָלִים עֲשָׂרָה וַחֲמִשָּׁה שֶׁקֶל הַמָּנֶה יִהְיֶה לָכֶם׃

13זֹאת这个H2063הַתְּרוּמָה供物、奉献H8641אֲשֶׁר不必翻译H834תָּרִימוּ高举、抬高、除掉、取出H7311שִׁשִּׁית序数的「第六」H8345הָאֵיפָה伊法,度量衡单位,约等于22公升。H374מֵחֹמֶרI. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡单位,约等于六十加仑(300公升)H2563הַחִטִּים小麦H2406וְשִׁשִּׁיתֶם给第六分之一H8341הָאֵיפָה伊法,度量衡单位,约等于22公升。H374מֵחֹמֶרI. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡单位,约等于六十加仑(300公升)H2563הַשְּׂעֹרִים大麦H8184

זֹאת הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר תָּרִימוּ שִׁשִּׁית הָאֵיפָה מֵחֹמֶר הַחִטִּים וְשִׁשִּׁיתֶם הָאֵיפָה מֵחֹמֶר הַשְּׂעֹרִים׃

14וְחֹק律例、法令、条例、限度H2706הַשֶּׁמֶן膏油H8081הַבַּת罢特,度量衡单位,约等于四十公升H1324הַשֶּׁמֶן膏油H8081מַעְשַׂר十分之一H4643הַבַּת罢特,度量衡单位,约等于四十公升H1324מִן从、出、离开H4480הַכֹּר歌珥,度量衡单位,约等于220公升,为 10 伊法或 10 罢特H3734עֲשֶׂרֶת数目的「十」H6235הַבַּתִּים罢特,度量衡单位,约等于四十公升H1324חֹמֶרI. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡单位,约等于六十加仑(300公升)H2563כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עֲשֶׂרֶת数目的「十」H6235הַבַּתִּים罢特,度量衡单位,约等于四十公升。H1324חֹמֶרI. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡单位,约等于六十加仑(300公升)H2563

וְחֹק הַשֶּׁמֶן הַבַּת הַשֶּׁמֶן מַעְשַׂר הַבַּת מִן-הַכֹּר עֲשֶׂרֶת הַבַּתִּים חֹמֶר כִּי-עֲשֶׂרֶת הַבַּתִּים חֹמֶר׃

15וְשֶׂה羊羔H7716אַחַת数目的「一」H259מִן从、出、离开H4480הַצֹּאןH6629מִן从、出、离开H4480הַמָּאתַיִם数目的「一百」H3967מִמַּשְׁקֵה饮料H4945יִשְׂרָאֵל以色列H3478לְמִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭H4503וּלְעוֹלָה燔祭、阶梯H5930וְלִשְׁלָמִים平安祭H8002לְכַפֵּר遮盖、洁净、赎罪、平息、化解H3722עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נְאֻם话语H5002אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069

וְשֶׂה-אַחַת מִן-הַצֹּאן מִן-הַמָּאתַיִם מִמַּשְׁקֵה יִשְׂרָאֵל לְמִנְחָה וּלְעוֹלָה וְלִשְׁלָמִים לְכַפֵּר עֲלֵיהֶם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃

16כֹּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776יִהְיוּ作、是、成为、临到H1961אֶל对、向、往H413הַתְּרוּמָה供物、奉献H8641הַזֹּאת这个H2063לַנָּשִׂיאI. 长官、王子、领袖;II. 雾H5387בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478

כֹּל הָעָם הָאָרֶץ יִהְיוּ אֶל-הַתְּרוּמָה הַזֹּאת לַנָּשִׂיא בְּיִשְׂרָאֵל׃

17וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַנָּשִׂיאI. 长官、王子、领袖;II. 雾H5387יִהְיֶה作、是、成为、临到H1961הָעוֹלוֹת燔祭、阶梯H5930וְהַמִּנְחָה供物、礼物、祭物、素祭H4503וְהַנֵּסֶךְ奠祭H5262בַּחַגִּים节期、节庆H2282וּבֶחֳדָשִׁים新月、初一H2320וּבַשַּׁבָּתוֹת安息日H7676בְּכָל全部、整个、各H3605מוֹעֲדֵי集会、节庆、定点、定时H4150בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478הוּאH1931יַעֲשֶׂהH6213אֶת不必翻译H853הַחַטָּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403וְאֶת不必翻译H853הַמִּנְחָה供物、礼物、祭物、素祭H4503וְאֶת不必翻译H853הָעוֹלָה燔祭、阶梯H5930וְאֶת不必翻译H853הַשְּׁלָמִים平安祭H8002לְכַפֵּר遮盖、洁净、赎罪、平息、化解H3722בְּעַד为了、背后、穿过、围绕H1157בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478ס关闭的意思H9014

וְעַל-הַנָּשִׂיא יִהְיֶה הָעוֹלוֹת וְהַמִּנְחָה וְהַנֵּסֶךְ בַּחַגִּים וּבֶחֳדָשִׁים וּבַשַּׁבָּתוֹת בְּכָל-מוֹעֲדֵי בֵּית יִשְׂרָאֵל הוּא-יַעֲשֶׂה אֶת-הַחַטָּאת וְאֶת-הַמִּנְחָה וְאֶת-הָעוֹלָה וְאֶת-הַשְּׁלָמִים לְכַפֵּר בְּעַד בֵּית-יִשְׂרָאֵל׃ ס

18כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069בָּרִאשׁוֹן先前的、首先的、序数的第一H7223בְּאֶחָד数目的「一」H259לַחֹדֶשׁ新月、初一H2320תִּקַּח拿、取H3947פַּר小公牛H6499בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בָּקָרH1241תָּמִים完美的、完整的H8549וְחִטֵּאתָQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398אֶת不必翻译H853הַמִּקְדָּשׁ圣所、神圣地方H4720

כֹּה-אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה בָּרִאשׁוֹן בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ תִּקַּח פַּר-בֶּן-בָּקָר תָּמִים וְחִטֵּאתָ אֶת-הַמִּקְדָּשׁ׃

19וְלָקַח拿、取H3947הַכֹּהֵן祭司H3548מִדַּםH1818הַחַטָּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403וְנָתַןH5414אֶל对、向、往H413מְזוּזַת门柱H4201הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְאֶל对、向、往H413אַרְבַּע数目的「四」H702פִּנּוֹת房角石H6438הָעֲזָרָה磴台、围场、院H5835לַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מְזוּזַת门柱H4201שַׁעַר门、城门H8179הֶחָצֵרI 院子;II 村庄H2691הַפְּנִימִית内部的、里面的H6442

וְלָקַח הַכֹּהֵן מִדַּם הַחַטָּאת וְנָתַן אֶל-מְזוּזַת הַבַּיִת וְאֶל-אַרְבַּע פִּנּוֹת הָעֲזָרָה לַמִּזְבֵּחַ וְעַל-מְזוּזַת שַׁעַר הֶחָצֵר הַפְּנִימִית׃

20וְכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651תַּעֲשֶׂהH6213בְּשִׁבְעָה数目的「七」H7651בַחֹדֶשׁ新月、初一H2320מֵאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376שֹׁגֶה摇晃、使人走偏H7686וּמִפֶּתִי简单、愚笨、愚昧H6612וְכִפַּרְתֶּם遮盖、洁净、赎罪、平息、化解H3722אֶת不必翻译H853הַבָּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004

וְכֵן תַּעֲשֶׂה בְּשִׁבְעָה בַחֹדֶשׁ מֵאִישׁ שֹׁגֶה וּמִפֶּתִי וְכִפַּרְתֶּם אֶת-הַבָּיִת׃

21בָּרִאשׁוֹן先前的、首先的、序数的第一H7223בְּאַרְבָּעָה数目的「四」H702עָשָׂר数目的「十」H6240יוֹם日子、时候H3117לַחֹדֶשׁ新月、初一H2320יִהְיֶה作、是、成为、临到H1961לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001הַפָּסַח逾越节H6453חָג节期、节庆H2282שְׁבֻעוֹת一周、七天H7620יָמִים日子、时候H3117מַצּוֹת无酵的、无酵饼H4682יֵאָכֵל吃、吞吃H398

בָּרִאשׁוֹן בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם הַפָּסַח חָג שְׁבֻעוֹת יָמִים מַצּוֹת יֵאָכֵל׃

22וְעָשָׂהH6213הַנָּשִׂיאI. 长官、王子、领袖;II. 雾H5387בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931בַּעֲדוֹ为了、背后、穿过、围绕H1157וּבְעַד为了、背后、穿过、围绕H1157כָּל全部、整个、各H3605עַם百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776פַּר小公牛H6499חַטָּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403

וְעָשָׂה הַנָּשִׂיא בַּיּוֹם הַהוּא בַּעֲדוֹ וּבְעַד כָּל-עַם הָאָרֶץ פַּר חַטָּאת׃

23וְשִׁבְעַת数目的「七」H7651יְמֵי日子、时候H3117הֶחָג节期、节庆H2282יַעֲשֶׂהH6213עוֹלָה燔祭、阶梯H5930לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068שִׁבְעַת数目的「七」H7651פָּרִים小公牛H6499וְשִׁבְעַת数目的「七」H7651אֵילִים公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352תְּמִימִם完美的、完整的H8549לַיּוֹם日子、时候H3117שִׁבְעַת数目的「七」H7651הַיָּמִים日子、时候H3117וְחַטָּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403שְׂעִירI. 毛茸茸的;II. 公山羊;III. 野地的怪魔H8163עִזִּים山羊、母山羊H5795לַיּוֹם日子、时候H3117

וְשִׁבְעַת יְמֵי-הֶחָג יַעֲשֶׂה עוֹלָה לַיהוָה שִׁבְעַת פָּרִים וְשִׁבְעַת אֵילִים תְּמִימִם לַיּוֹם שִׁבְעַת הַיָּמִים וְחַטָּאת שְׂעִיר עִזִּים לַיּוֹם׃

24וּמִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭H4503אֵיפָה伊法,度量衡单位,约等于22公升。H374לַפָּר小公牛H6499וְאֵיפָה伊法,度量衡单位,约等于22公升。H374לָאַיִל公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352יַעֲשֶׂהH6213וְשֶׁמֶן膏油H8081הִין一欣,度量衡单位,相当于3.6公升左右H1969לָאֵיפָה伊法,度量衡单位,约等于22公升。H374

וּמִנְחָה אֵיפָה לַפָּר וְאֵיפָה לָאַיִל יַעֲשֶׂה וְשֶׁמֶן הִין לָאֵיפָה׃

25בַּשְּׁבִיעִי序数的「第七」H7637בַּחֲמִשָּׁה数目的「五」H2568עָשָׂר数目的「十」H6240יוֹם日子、时候H3117לַחֹדֶשׁ新月、初一H2320בֶּחָג节期、节庆H2282יַעֲשֶׂהH6213כָאֵלֶּה这些H428שִׁבְעַת数目的「七」H7651הַיָּמִים日子、时候H3117כַּחַטָּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403כָּעֹלָה燔祭、阶梯H5930וְכַמִּנְחָה供物、礼物、祭物、素祭H4503וְכַשָּׁמֶן膏油H8081ס关闭的意思H9014

בַּשְּׁבִיעִי בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ בֶּחָג יַעֲשֶׂה כָאֵלֶּה שִׁבְעַת הַיָּמִים כַּחַטָּאת כָּעֹלָה וְכַמִּנְחָה וְכַשָּׁמֶן׃ ס