以西結書 30 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיְהִי作、是、成为、临到H1961דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵלַי对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְהִי דְבַר-יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
2בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120הִנָּבֵא预言H5012וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069הֵילִילוּ哀号、哭号H3213הָהּ哀哉H1929לַיּוֹם日子、时候H3117
בֶּן-אָדָם הִנָּבֵא וְאָמַרְתָּ כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הֵילִילוּ הָהּ לַיּוֹם׃
3כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588קָרוֹב近的H7138יוֹם日子、时候H3117וְקָרוֹב近的H7138יוֹם日子、时候H3117לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068יוֹם日子、时候H3117עָנָן云H6051עֵת时刻H6256גּוֹיִם国家、人民H1471יִהְיֶה作、是、成为、临到H1961
כִּי-קָרוֹב יוֹם וְקָרוֹב יוֹם לַיהוָה יוֹם עָנָן עֵת גּוֹיִם יִהְיֶה׃
4וּבָאָה来、进入、临到、发生H935חֶרֶב刀、刀剑H2719בְּמִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְהָיְתָה作、是、成为、临到H1961חַלְחָלָה疼痛H2479בְּכוּשׁ古实H3568בִּנְפֹל跌落、跌倒、使签落在...H5307חָלָל刺杀、致命伤H2491בְּמִצְרָיִם埃及、埃及人H4714וְלָקְחוּ拿、取H3947הֲמוֹנָהּ喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995וְנֶהֶרְסוּ破坏、撕裂H2040יְסוֹדֹתֶיהָ根基H3247
וּבָאָה חֶרֶב בְּמִצְרַיִם וְהָיְתָה חַלְחָלָה בְּכוּשׁ בִּנְפֹל חָלָל בְּמִצְרָיִם וְלָקְחוּ הֲמוֹנָהּ וְנֶהֶרְסוּ יְסוֹדֹתֶיהָ׃
5כּוּשׁ古实H3568וּפוּט弗H6316וְלוּד路德H3865וְכָל全部、整个、各H3605הָעֶרֶב混合H6154וְכוּב古巴H3552וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶרֶץ地、邦国、疆界H776הַבְּרִית约H1285אִתָּם与、跟、靠近H854בַּחֶרֶב刀、刀剑H2719יִפֹּלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307פ开的意思H9015
כּוּשׁ וּפוּט וְלוּד וְכָל-הָעֶרֶב וְכוּב וּבְנֵי אֶרֶץ הַבְּרִית אִתָּם בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ׃ פ
6כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְנָפְלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307סֹמְכֵי靠、休息、支持H5564מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְיָרַד降临、下去、坠落H3381גְּאוֹן矜夸、狂妄、骄傲H1347עֻזָּהּ能力、力量H5797מִמִּגְדֹּל密夺H4024סְוֵנֵה色弗尼H5482בַּחֶרֶב刀、刀剑H2719יִפְּלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002נְאֻם话语H5002אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069
כֹּה אָמַר יְהוָה וְנָפְלוּ סֹמְכֵי מִצְרַיִם וְיָרַד גְּאוֹן עֻזָּהּ מִמִּגְדֹּל סְוֵנֵה בַּחֶרֶב יִפְּלוּ-בָהּ נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃
7וְנָשַׁמּוּ惊骇、荒芜H8074בְּתוֹךְ在中间H8432אֲרָצוֹת地、邦国、疆界H776נְשַׁמּוֹת惊骇、荒芜H8074וְעָרָיו城邑、城镇H5892בְּתוֹךְ在中间H8432עָרִים城邑、城镇H5892נַחֲרָבוֹתI. 变干、枯干;II. 荒废、荒凉;III. 攻击、击杀H2717תִּהְיֶינָה作、是、成为、临到H1961
וְנָשַׁמּוּ בְּתוֹךְ אֲרָצוֹת נְשַׁמּוֹת וְעָרָיו בְּתוֹךְ-עָרִים נַחֲרָבוֹת תִּהְיֶינָה׃
8וְיָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּתִתִּי给H5414אֵשׁ火H784בְּמִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְנִשְׁבְּרוּQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665כָּל全部、整个、各H3605עֹזְרֶיהָ帮助H5826
וְיָדְעוּ כִּי-אֲנִי יְהוָה בְּתִתִּי-אֵשׁ בְּמִצְרַיִם וְנִשְׁבְּרוּ כָּל-עֹזְרֶיהָ׃
9בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931יֵצְאוּ出去、出来、向前H3318מַלְאָכִים使者H4397מִלְּפָנַי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440בַּצִּים大船H6716לְהַחֲרִיד战兢H2729אֶת不必翻译H853כּוּשׁ古实H3568בֶּטַח安然、平安H983וְהָיְתָה作、是、成为、临到H1961חַלְחָלָה疼痛H2479בָהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002בְּיוֹם日子、时候H3117מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִנֵּה看哪H2009בָּאָה来、进入、临到、发生H935ס关闭的意思H9014
בַּיּוֹם הַהוּא יֵצְאוּ מַלְאָכִים מִלְּפָנַי בַּצִּים לְהַחֲרִיד אֶת-כּוּשׁ בֶּטַח וְהָיְתָה חַלְחָלָה בָהֶם בְּיוֹם מִצְרַיִם כִּי הִנֵּה בָּאָה׃ ס
10כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069וְהִשְׁבַּתִּי止住、停止、止息H7673אֶת不必翻译H853הֲמוֹן喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714בּיַד手、边、力量、权势H3027נְבוּכַדְרֶאצַּר尼布甲尼撒H5019מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦H894
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה וְהִשְׁבַּתִּי אֶת-הֲמוֹן מִצְרַיִם בּיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ-בָּבֶל׃
11הוּא他H1931וְעַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971אִתּוֹ与、跟、靠近H854עָרִיצֵי蛮横的、可怕的、有力的H6184גוֹיִם国家、人民H1471מוּבָאִים来、进入、临到、发生H935לְשַׁחֵת败坏、毁坏、毁灭H7843הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְהֵרִיקוּ倒空H7324חַרְבוֹתָם刀、刀剑H2719עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וּמָלְאוּQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390אֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776חָלָל刺杀、致命伤H2491
הוּא וְעַמּוֹ אִתּוֹ עָרִיצֵי גוֹיִם מוּבָאִים לְשַׁחֵת הָאָרֶץ וְהֵרִיקוּ חַרְבוֹתָם עַל-מִצְרַיִם וּמָלְאוּ אֶת-הָאָרֶץ חָלָל׃
12וְנָתַתִּי给H5414יְאֹרִים尼罗河、河流H2975חָרָבָה干地H2724וּמָכַרְתִּי卖H4376אֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776בְּיַד手、边、力量、权势H3027רָעִים形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וַהֲשִׁמֹּתִי惊骇、荒芜H8074אֶרֶץ地、邦国、疆界H776וּמְלֹאָהּ很多、充满H4393בְּיַד手、边、力量、权势H3027זָרִיםI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068דִּבַּרְתִּיPi‘el 讲、说、指挥H1696ס关闭的意思H9014
וְנָתַתִּי יְאֹרִים חָרָבָה וּמָכַרְתִּי אֶת-הָאָרֶץ בְּיַד-רָעִים וַהֲשִׁמֹּתִי אֶרֶץ וּמְלֹאָהּ בְּיַד-זָרִים אֲנִי יְהוָה דִּבַּרְתִּי׃ ס
13כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069וְהַאֲבַדְתִּי灭亡H6גִלּוּלִים偶像H1544וְהִשְׁבַּתִּי止住、停止、止息H7673אֱלִילִים偶像、虚无H457מִנֹּף挪弗H5297וְנָשִׂיאI. 长官、王子、领袖;II. 雾H5387מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714לֹא不H3808יִהְיֶה作、是、成为、临到H1961עוֹד再、仍然、持续H5750וְנָתַתִּי给H5414יִרְאָה敬畏、害怕H3374בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714
כֹּה-אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה וְהַאֲבַדְתִּי גִלּוּלִים וְהִשְׁבַּתִּי אֱלִילִים מִנֹּף וְנָשִׂיא מֵאֶרֶץ-מִצְרַיִם לֹא יִהְיֶה-עוֹד וְנָתַתִּי יִרְאָה בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃
14וַהֲשִׁמֹּתִי惊骇、荒芜H8074אֶת不必翻译H853פַּתְרוֹס巴忒罗H6624וְנָתַתִּי给H5414אֵשׁ火H784בְּצֹעַן琐安H6814וְעָשִׂיתִי做H6213שְׁפָטִים审判H8201בְּנֹא挪H4996
וַהֲשִׁמֹּתִי אֶת-פַּתְרוֹס וְנָתַתִּי אֵשׁ בְּצֹעַן וְעָשִׂיתִי שְׁפָטִים בְּנֹא׃
15וְשָׁפַכְתִּי倒出H8210חֲמָתִי怒气、热H2534עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921סִין训H5512מָעוֹז保障、避难所H4581מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714וְהִכְרַתִּי立约、剪除、切开、砍下H3772אֶת不必翻译H853הֲמוֹן喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995נֹא挪H4996
וְשָׁפַכְתִּי חֲמָתִי עַל-סִין מָעוֹז מִצְרָיִם וְהִכְרַתִּי אֶת-הֲמוֹן נֹא׃
16וְנָתַתִּי给H5414אֵשׁ火H784בְּמִצְרַיִם埃及、埃及人H4714חוּלI. Qal 跳舞、阵痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生产,Hitpo‘lel 切望等候;II 坚定H2342תָּחיּלI. Qal 跳舞、阵痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生产,Hitpo‘lel 切望等候;II 坚定H2342סִין训H5512וְנֹא挪H4996תִּהְיֶה作、是、成为、临到H1961לְהִבָּקֵעַ裂开、剖开、劈开、打通、攻破、冲破H1234וְנֹף挪弗H5297צָרֵיI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862יוֹמָם白天H3119
וְנָתַתִּי אֵשׁ בְּמִצְרַיִם חוּל תָּחיּל סִין וְנֹא תִּהְיֶה לְהִבָּקֵעַ וְנֹף צָרֵי יוֹמָם׃
17בַּחוּרֵי年轻人H970אָוֶן亚文H206וּפִי比•伯实H6364בֶסֶת比•伯实H6364בַּחֶרֶב刀、刀剑H2719יִפֹּלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307וְהֵנָּה她们H2007בַּשְּׁבִי被掳、俘虏H7628תֵלַכְנָהQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980
בַּחוּרֵי אָוֶן וּפִי-בֶסֶת בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ וְהֵנָּה בַּשְּׁבִי תֵלַכְנָה׃
18וּבִתְחַפְנְחֵס答比匿H8471חָשַׂךְ抑制、阻止H2820הַיּוֹם日子、时候H3117בְּשִׁבְרִיQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665שָׁם那里H8033אֶת不必翻译H853מֹטוֹת轭H4133מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְנִשְׁבַּת止住、停止、止息H7673בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002גְּאוֹן矜夸、狂妄、骄傲H1347עֻזָּהּ能力、力量H5797הִיא他、她H1931עָנָן云H6051יְכַסֶּנָּה遮盖、淹没、隐藏H3680וּבְנוֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323בַּשְּׁבִי被掳、俘虏H7628תֵלַכְנָהQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980
וּבִתְחַפְנְחֵס חָשַׂךְ הַיּוֹם בְּשִׁבְרִי-שָׁם אֶת-מֹטוֹת מִצְרַיִם וְנִשְׁבַּת-בָּהּ גְּאוֹן עֻזָּהּ הִיא עָנָן יְכַסֶּנָּה וּבְנוֹתֶיהָ בַּשְּׁבִי תֵלַכְנָה׃
19וְעָשִׂיתִי做H6213שְׁפָטִים审判H8201בְּמִצְרָיִם埃及、埃及人H4714וְיָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068פ开的意思H9015
וְעָשִׂיתִי שְׁפָטִים בְּמִצְרָיִם וְיָדְעוּ כִּי-אֲנִי יְהוָה׃ פ
20וַיְהִי作、是、成为、临到H1961בְּאַחַת数目的「一」H259עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141בָּרִאשׁוֹן先前的、首先的、序数的第一H7223בְּשִׁבְעָה数目的「七」H7651לַחֹדֶשׁ月朔、新月H2320הָיָה作、是、成为、临到H1961דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵלַי对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְהִי בְּאַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה בָּרִאשׁוֹן בְּשִׁבְעָה לַחֹדֶשׁ הָיָה דְבַר-יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
21בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120אֶת不必翻译H853זְרוֹעַ手臂、肩膀、力量H2220פַּרְעֹה法老H6547מֶלֶךְ君王、国王H4428מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714שָׁבָרְתִּיQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665וְהִנֵּה看哪H2009לֹא不H3808חֻבְּשָׁה捆绑、包扎、限制H2280לָתֵת给H5414רְפֻאוֹת医药、补救H7499לָשׂוּם放、置H7760חִתּוּל绷带H2848לְחָבְשָׁהּ捆绑、包扎、限制H2280לְחָזְקָהּ加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388לִתְפֹּשׂ掌握、掳获、攻取、抢夺H8610בֶּחָרֶב刀、刀剑H2719ס关闭的意思H9014
בֶּן-אָדָם אֶת-זְרוֹעַ פַּרְעֹה מֶלֶךְ-מִצְרַיִם שָׁבָרְתִּי וְהִנֵּה לֹא-חֻבְּשָׁה לָתֵת רְפֻאוֹת לָשׂוּם חִתּוּל לְחָבְשָׁהּ לְחָזְקָהּ לִתְפֹּשׂ בֶּחָרֶב׃ ס
22לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִֹה雅威,尊称「上主」H3069הִנְנִי看哪H2009אֶל对、向、往H413פַּרְעֹה法老H6547מֶלֶךְ君王、国王H4428מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְשָׁבַרְתִּיQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665אֶת不必翻译H853זְרֹעֹתָיו手臂、肩膀、力量H2220אֶת不必翻译H853הַחֲזָקָה强壮的、有能力的H2389וְאֶת不必翻译H853הַנִּשְׁבָּרֶתQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665וְהִפַּלְתִּי跌落、跌倒、使签落在...H5307אֶת不必翻译H853הַחֶרֶב刀、刀剑H2719מִיָּדוֹ手、边、力量、权势H3027
לָכֵן כֹּה-אָמַר אֲדֹנָי יְהוִֹה הִנְנִי אֶל-פַּרְעֹה מֶלֶךְ-מִצְרַיִם וְשָׁבַרְתִּי אֶת-זְרֹעֹתָיו אֶת-הַחֲזָקָה וְאֶת-הַנִּשְׁבָּרֶת וְהִפַּלְתִּי אֶת-הַחֶרֶב מִיָּדוֹ׃
23וַהֲפִצוֹתִי撒种、分散H6327אֶת不必翻译H853מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714בַּגּוֹיִם国家、人民H1471וְזֵרִיתִם分散H2219בָּאֲרָצוֹת地、邦国、疆界H776
וַהֲפִצוֹתִי אֶת-מִצְרַיִם בַּגּוֹיִם וְזֵרִיתִם בָּאֲרָצוֹת׃
24וְחִזַּקְתִּי加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388אֶת不必翻译H853זְרֹעוֹת手臂、肩膀、力量H2220מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦H894וְנָתַתִּי给H5414אֶת不必翻译H853חַרְבִּי刀、刀剑H2719בְּיָדוֹ手、边、力量、权势H3027וְשָׁבַרְתִּיQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665אֶת不必翻译H853זְרֹעוֹת手臂、肩膀、力量H2220פַּרְעֹה法老H6547וְנָאַק呻吟H5008נַאֲקוֹת呻吟H5009חָלָל刺杀、致命伤H2491לְפָנָיו在…之前H3942
וְחִזַּקְתִּי אֶת-זְרֹעוֹת מֶלֶךְ בָּבֶל וְנָתַתִּי אֶת-חַרְבִּי בְּיָדוֹ וְשָׁבַרְתִּי אֶת-זְרֹעוֹת פַּרְעֹה וְנָאַק נַאֲקוֹת חָלָל לְפָנָיו׃
25וְהַחֲזַקְתִּי加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388אֶת不必翻译H853זְרֹעוֹת手臂、肩膀、力量H2220מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦H894וּזְרֹעוֹת手臂、肩膀、力量H2220פַּרְעֹה法老H6547תִּפֹּלְנָה跌落、跌倒、使签落在...H5307וְיָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּתִתִּי给H5414חַרְבִּי刀、刀剑H2719בְּיַד手、边、力量、权势H3027מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦H894וְנָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186אוֹתָהּ不必翻译H853אֶל对、向、往H413אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714
וְהַחֲזַקְתִּי אֶת-זְרֹעוֹת מֶלֶךְ בָּבֶל וּזְרֹעוֹת פַּרְעֹה תִּפֹּלְנָה וְיָדְעוּ כִּי-אֲנִי יְהוָה בְּתִתִּי חַרְבִּי בְּיַד מֶלֶךְ-בָּבֶל וְנָטָה אוֹתָהּ אֶל-אֶרֶץ מִצְרָיִם׃
26וַהֲפִצוֹתִי撒种、分散H6327אֶת不必翻译H853מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714בַּגּוֹיִם国家、人民H1471וְזֵרִיתִי分散H2219אוֹתָם不必翻译H853בָּאֲרָצוֹת地、邦国、疆界H776וְיָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014
וַהֲפִצוֹתִי אֶת-מִצְרַיִם בַּגּוֹיִם וְזֵרִיתִי אוֹתָם בָּאֲרָצוֹת וְיָדְעוּ כִּי-אֲנִי יְהוָה׃ ס