出埃及記 39 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וּמִן从、出、离开H4480הַתְּכֵלֶת蓝紫色H8504וְהָאַרְגָּמָן紫色H713וְתוֹלַעַת红色的东西、虫H8438הַשָּׁנִי鲜红、深红H8144עָשׂוּ做H6213בִגְדֵי外袍、衣服H899שְׂרָד编织成辫状的东西H8278לְשָׁרֵתPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334בַּקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944וַיַּעֲשׂוּ做H6213אֶת不必翻译H853בִּגְדֵי外袍、衣服H899הַקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944אֲשֶׁר不必翻译H834לְאַהֲרֹן亚伦H175כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872פ开的意思H9015
וּמִן-הַתְּכֵלֶת וְהָאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת הַשָּׁנִי עָשׂוּ בִגְדֵי-שְׂרָד לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ וַיַּעֲשׂוּ אֶת-בִּגְדֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר לְאַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה׃ פ
2וַיַּעַשׂ做H6213אֶת不必翻译H853הָאֵפֹד以弗得H646זָהָב金H2091תְּכֵלֶת蓝紫色H8504וְאַרְגָּמָן紫色H713וְתוֹלַעַת红色的东西、虫H8438שָׁנִי鲜红、深红H8144וְשֵׁשׁ石膏、大理石、细麻、白色的东西H8336מָשְׁזָר由搓捻而成的H7806
וַיַּעַשׂ אֶת-הָאֵפֹד זָהָב תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר׃
3וַיְרַקְּעוּQal 铺张、锤打,Pi‘el 覆盖、镀、锤薄 (为了镀金镀银)H7554אֶת不必翻译H853פַּחֵי盘子 (金属的)、鸟网、陷阱H6341הַזָּהָב金H2091וְקִצֵּץ剪H7112פְּתִילִם细绳H6616לַעֲשׂוֹת做H6213בְּתוֹךְ在中间H8432הַתְּכֵלֶת蓝紫色H8504וּבְתוֹךְ在中间H8432הָאַרְגָּמָן紫色H713וּבְתוֹךְ在中间H8432תּוֹלַעַת红色的东西、虫H8438הַשָּׁנִי鲜红、深红H8144וּבְתוֹךְ在中间H8432הַשֵּׁשׁ石膏、大理石、细麻、白色的东西H8336מַעֲשֵׂה行为、工作H4639חֹשֵׁב视为、思想、计划、数算H2803
וַיְרַקְּעוּ אֶת-פַּחֵי הַזָּהָב וְקִצֵּץ פְּתִילִם לַעֲשׂוֹת בְּתוֹךְ הַתְּכֵלֶת וּבְתוֹךְ הָאַרְגָּמָן וּבְתוֹךְ תּוֹלַעַת הַשָּׁנִי וּבְתוֹךְ הַשֵּׁשׁ מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב׃
4כְּתֵפֹת肩膀H3802עָשׂוּ做H6213לוֹ给、往、向、到、归属于H9001חֹבְרֹת联合、结盟、施魔法H2266עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁנֵי数目的「二」H8147קְצווֹתָו尽头、末端H7098חֻבָּר联合、结盟、施魔法H2266
כְּתֵפֹת עָשׂוּ-לוֹ חֹבְרֹת עַל-שְׁנֵי קְצווֹתָו חֻבָּר׃
5וְחֵשֶׁב腰带、精巧的制品H2805אֲפֻדָּתוֹ以弗得、镀在偶像上的金属H642אֲשֶׁר不必翻译H834עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480הוּא他H1931כְּמַעֲשֵׂהוּ行为、工作H4639זָהָב金H2091תְּכֵלֶת蓝紫色H8504וְאַרְגָּמָן紫色H713וְתוֹלַעַת红色的东西、虫H8438שָׁנִי鲜红、深红H8144וְשֵׁשׁ石膏、大理石、细麻、白色的东西H8336מָשְׁזָר由搓捻而成的H7806כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872
וְחֵשֶׁב אֲפֻדָּתוֹ אֲשֶׁר עָלָיו מִמֶּנּוּ הוּא כְּמַעֲשֵׂהוּ זָהָב תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה׃
6וַיַּעֲשׂוּ做H6213אֶת不必翻译H853אַבְנֵי石头、法码、宝石H68הַשֹּׁהַם彩纹玛瑙H7718מֻסַבֹּת环绕、翻转H4142מִשְׁבְּצֹת编结成辫状的装饰品H4865זָהָב金H2091מְפֻתָּחֹת打开、松开、雕刻H6605פִּתּוּחֵי铭刻H6603חוֹתָם印章、图章H2368עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁמוֹת名、名字H8034בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וַיַּעֲשׂוּ אֶת-אַבְנֵי הַשֹּׁהַם מֻסַבֹּת מִשְׁבְּצֹת זָהָב מְפֻתָּחֹת פִּתּוּחֵי חוֹתָם עַל-שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
7וַיָּשֶׂם放、置H7760אֹתָם不必翻译H853עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּתְפֹת肩膀H3802הָאֵפֹד以弗得H646אַבְנֵי石头、法码、宝石H68זִכָּרוֹן纪念 (memorial, reminder)H2146לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872פ开的意思H9015
וַיָּשֶׂם אֹתָם עַל כִּתְפֹת הָאֵפֹד אַבְנֵי זִכָּרוֹן לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה׃ פ
8וַיַּעַשׂ做H6213אֶת不必翻译H853הַחֹשֶׁן胸牌H2833מַעֲשֵׂה行为、工作H4639חֹשֵׁב视为、思想、计划、数算H2803כְּמַעֲשֵׂה行为、工作H4639אֵפֹד以弗得H646זָהָב金H2091תְּכֵלֶת蓝紫色H8504וְאַרְגָּמָן紫色H713וְתוֹלַעַת红色的东西、虫H8438שָׁנִי鲜红、深红H8144וְשֵׁשׁ石膏、大理石、细麻、白色的东西H8336מָשְׁזָר由搓捻而成的H7806
וַיַּעַשׂ אֶת-הַחֹשֶׁן מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב כְּמַעֲשֵׂה אֵפֹד זָהָב תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר׃
9רָבוּעַ使成正方形H7251הָיָה是、成为、临到H1961כָּפוּל加倍、对摺H3717עָשׂוּ做H6213אֶת不必翻译H853הַחֹשֶׁן胸牌H2833זֶרֶת度量衡单位,长约半肘 (23-28 公分),手掌张开时,大拇指到小指的距离H2239אָרְכּוֹ长H753וְזֶרֶת度量衡单位,长约半肘 (23-28 公分),手掌张开时,大拇指到小指的距离H2239רָחְבּוֹ宽度、幅度、广阔区域H7341כָּפוּל加倍、对摺H3717
רָבוּעַ הָיָה כָּפוּל עָשׂוּ אֶת-הַחֹשֶׁן זֶרֶת אָרְכּוֹ וְזֶרֶת רָחְבּוֹ כָּפוּל׃
10וַיְמַלְאוּQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002אַרְבָּעָה数目的「四」H702טוּרֵי一排H2905אָבֶן石头、法码、宝石H68טוּר一排H2905אֹדֶם红宝石H124פִּטְדָה黄玉H6357וּבָרֶקֶת宝石、翡翠H1304הַטּוּר一排H2905הָאֶחָד数目的「一」H259
וַיְמַלְאוּ-בוֹ אַרְבָּעָה טוּרֵי אָבֶן טוּר אֹדֶם פִּטְדָה וּבָרֶקֶת הַטּוּר הָאֶחָד׃
11וְהַטּוּר一排H2905הַשֵּׁנִי序数的「第二」H8145נֹפֶךְ绿宝石H5306סַפִּיר蓝宝石H5601וְיָהֲלֹם坚硬的宝石、钻石H3095
וְהַטּוּר הַשֵּׁנִי נֹפֶךְ סַפִּיר וְיָהֲלֹם׃
12וְהַטּוּר一排H2905הַשְּׁלִישִׁי序数的「第三」H7992לֶשֶׁם宝石、紫玛瑙H3958שְׁבוֹ宝石、玛瑙H7618וְאַחְלָמָה紫水晶H306
וְהַטּוּר הַשְּׁלִישִׁי לֶשֶׁם שְׁבוֹ וְאַחְלָמָה׃
13וְהַטּוּר一排H2905הָרְבִיעִי序数的「第四」H7243תַּרְשִׁישׁ宝石、黄碧玉H8658שֹׁהַם彩纹玛瑙H7718וְיָשְׁפֵה碧玉H3471מוּסַבֹּת环绕、翻转H4142מִשְׁבְּצוֹת编结成辫状的装饰品H4865זָהָב金H2091בְּמִלֻּאֹתָם镶嵌H4396
וְהַטּוּר הָרְבִיעִי תַּרְשִׁישׁ שֹׁהַם וְיָשְׁפֵה מוּסַבֹּת מִשְׁבְּצוֹת זָהָב בְּמִלֻּאֹתָם׃
14וְהָאֲבָנִים石头、法码、宝石H68עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁמֹת名、名字H8034בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478הֵנָּה到此处H2008שְׁתֵּים数目的「二」H8147עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁמֹתָם名、名字H8034פִּתּוּחֵי铭刻H6603חֹתָם印章、图章H2368אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁמוֹ名、名字H8034לִשְׁנֵים数目的「二」H8147עָשָׂר数目的「十」H6240שָׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626
וְהָאֲבָנִים עַל-שְׁמֹת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל הֵנָּה שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עַל-שְׁמֹתָם פִּתּוּחֵי חֹתָם אִישׁ עַל-שְׁמוֹ לִשְׁנֵים עָשָׂר שָׁבֶט׃
15וַיַּעֲשׂוּ做H6213עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַחֹשֶׁן胸牌H2833שַׁרְשְׁרֹת链子H8333גַּבְלֻת扭曲的绳子或链子H1383מַעֲשֵׂה行为、工作H4639עֲבֹת绳索、混杂的树叶、链H5688זָהָב金H2091טָהוֹר纯正的、洁净的H2889
וַיַּעֲשׂוּ עַל-הַחֹשֶׁן שַׁרְשְׁרֹת גַּבְלֻת מַעֲשֵׂה עֲבֹת זָהָב טָהוֹר׃
16וַיַּעֲשׂוּ做H6213שְׁתֵּי数目的「二」H8147מִשְׁבְּצֹת编结成辫状的装饰品H4865זָהָב金H2091וּשְׁתֵּי数目的「二」H8147טַבְּעֹת戒指、图章、环H2885זָהָב金H2091וַיִּתְּנוּ给H5414אֶת不必翻译H853שְׁתֵּי数目的「二」H8147הַטַּבָּעֹת戒指、图章、环H2885עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁנֵי数目的「二」H8147קְצוֹת尽头、末端H7098הַחֹשֶׁן胸牌H2833
וַיַּעֲשׂוּ שְׁתֵּי מִשְׁבְּצֹת זָהָב וּשְׁתֵּי טַבְּעֹת זָהָב וַיִּתְּנוּ אֶת-שְׁתֵּי הַטַּבָּעֹת עַל-שְׁנֵי קְצוֹת הַחֹשֶׁן׃
17וַיִּתְּנוּ给H5414שְׁתֵּי数目的「二」H8147הָעֲבֹתֹת绳索、混杂的树叶、链H5688הַזָּהָב金H2091עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁתֵּי数目的「二」H8147הַטַּבָּעֹת戒指、图章、环H2885עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921קְצוֹת尽头、末端H7098הַחֹשֶׁן胸牌H2833
וַיִּתְּנוּ שְׁתֵּי הָעֲבֹתֹת הַזָּהָב עַל-שְׁתֵּי הַטַּבָּעֹת עַל-קְצוֹת הַחֹשֶׁן׃
18וְאֵת不必翻译H853שְׁתֵּי数目的「二」H8147קְצוֹת尽头、末端H7098שְׁתֵּי数目的「二」H8147הָעֲבֹתֹת绳索、混杂的树叶、链H5688נָתְנוּ给H5414עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁתֵּי数目的「二」H8147הַמִּשְׁבְּצֹת编结成辫状的装饰品H4865וַיִּתְּנֻם给H5414עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּתְפֹת肩膀H3802הָאֵפֹד以弗得H646אֶל对、向、往H413מוּל朝向前方、从前面H4136פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440
וְאֵת שְׁתֵּי קְצוֹת שְׁתֵּי הָעֲבֹתֹת נָתְנוּ עַל-שְׁתֵּי הַמִּשְׁבְּצֹת וַיִּתְּנֻם עַל-כִּתְפֹת הָאֵפֹד אֶל-מוּל פָּנָיו׃
19וַיַּעֲשׂוּ做H6213שְׁתֵּי数目的「二」H8147טַבְּעֹת戒指、图章、环H2885זָהָב金H2091וַיָּשִׂימוּ放、置H7760עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁנֵי数目的「二」H8147קְצוֹת尽头、末端H7098הַחֹשֶׁן胸牌H2833עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׂפָתוֹ嘴唇、边缘、言语H8193אֲשֶׁר不必翻译H834אֶל对、向、往H413עֵבֶר…外、对面、旁边H5676הָאֵפֹד以弗得H646בָּיְתָה房屋、家、殿、神庙、仓库H1004
וַיַּעֲשׂוּ שְׁתֵּי טַבְּעֹת זָהָב וַיָּשִׂימוּ עַל-שְׁנֵי קְצוֹת הַחֹשֶׁן עַל-שְׂפָתוֹ אֲשֶׁר אֶל-עֵבֶר הָאֵפֹד בָּיְתָה׃
20וַיַּעֲשׂוּ做H6213שְׁתֵּי数目的「二」H8147טַבְּעֹת戒指、图章、环H2885זָהָב金H2091וַיִּתְּנֻם给H5414עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁתֵּי数目的「二」H8147כִתְפֹת肩膀H3802הָאֵפֹד以弗得H646מִלְמַטָּה在下面H4295מִמּוּל朝向前方、从前面H4136פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440לְעֻמַּת靠着…旁边、并列H5980מֶחְבַּרְתּוֹ连接处H4225מִמַּעַל上面H4605לְחֵשֶׁב腰带、精巧的制品H2805הָאֵפֹד以弗得H646
וַיַּעֲשׂוּ שְׁתֵּי טַבְּעֹת זָהָב וַיִּתְּנֻם עַל-שְׁתֵּי כִתְפֹת הָאֵפֹד מִלְמַטָּה מִמּוּל פָּנָיו לְעֻמַּת מֶחְבַּרְתּוֹ מִמַּעַל לְחֵשֶׁב הָאֵפֹד׃
21וַיִּרְכְּסוּ绑住H7405אֶת不必翻译H853הַחֹשֶׁן胸牌H2833מִטַּבְּעֹתָיו戒指、图章、环H2885אֶל对、向、往H413טַבְּעֹת戒指、图章、环H2885הָאֵפֹד以弗得H646בִּפְתִיל细绳H6616תְּכֵלֶת蓝紫色H8504לִהְיֹת是、成为、临到H1961עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חֵשֶׁב腰带、精巧的制品H2805הָאֵפֹד以弗得H646וְלֹא不H3808יִזַּח移开、置换H2118הַחֹשֶׁן胸牌H2833מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאֵפֹד以弗得H646כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872
וַיִּרְכְּסוּ אֶת-הַחֹשֶׁן מִטַּבְּעֹתָיו אֶל-טַבְּעֹת הָאֵפֹד בִּפְתִיל תְּכֵלֶת לִהְיֹת עַל-חֵשֶׁב הָאֵפֹד וְלֹא-יִזַּח הַחֹשֶׁן מֵעַל הָאֵפֹד כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה׃
22וַיַּעַשׂ做H6213אֶת不必翻译H853מְעִיל外袍H4598הָאֵפֹד以弗得H646מַעֲשֵׂה行为、工作H4639אֹרֵג织H707כְּלִיל完全的、全部的H3632תְּכֵלֶת蓝紫色H8504
וַיַּעַשׂ אֶת-מְעִיל הָאֵפֹד מַעֲשֵׂה אֹרֵג כְּלִיל תְּכֵלֶת׃
23וּפִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310הַמְּעִיל外袍H4598בְּתוֹכוֹ在中间H8432כְּפִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310תַחְרָא铠甲H8473שָׂפָה嘴唇、边缘、言语H8193לְפִיו口、命令、末端、沿岸、比例H6310סָבִיב四围、环绕H5439לֹא不H3808יִקָּרֵעַ撕裂、撕破、使宽阔H7167
וּפִי-הַמְּעִיל בְּתוֹכוֹ כְּפִי תַחְרָא שָׂפָה לְפִיו סָבִיב לֹא יִקָּרֵעַ׃
24וַיַּעֲשׂוּ做H6213עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שׁוּלֵי裙子、下摆H7757הַמְּעִיל外袍H4598רִמּוֹנֵי石榴、石榴树H7416תְּכֵלֶת蓝紫色H8504וְאַרְגָּמָן紫色H713וְתוֹלַעַת红色的东西、虫H8438שָׁנִי鲜红、深红H8144מָשְׁזָר由搓捻而成的H7806
וַיַּעֲשׂוּ עַל-שׁוּלֵי הַמְּעִיל רִמּוֹנֵי תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי מָשְׁזָר׃
25וַיַּעֲשׂוּ做H6213פַעֲמֹנֵי铃铛H6472זָהָב金H2091טָהוֹר纯正的、洁净的H2889וַיִּתְּנוּ给H5414אֶת不必翻译H853הַפַּעֲמֹנִים铃铛H6472בְּתוֹךְ在中间H8432הָרִמֹּנִים石榴、石榴树H7416עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שׁוּלֵי裙子、下摆H7757הַמְּעִיל外袍H4598סָבִיב四围、环绕H5439בְּתוֹךְ在中间H8432הָרִמֹּנִים石榴、石榴树H7416
וַיַּעֲשׂוּ פַעֲמֹנֵי זָהָב טָהוֹר וַיִּתְּנוּ אֶת-הַפַּעֲמֹנִים בְּתוֹךְ הָרִמֹּנִים עַל-שׁוּלֵי הַמְּעִיל סָבִיב בְּתוֹךְ הָרִמֹּנִים׃
26פַּעֲמֹן铃铛H6472וְרִמֹּן石榴、石榴树H7416פַּעֲמֹן铃铛H6472וְרִמֹּן石榴、石榴树H7416עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שׁוּלֵי裙子、下摆H7757הַמְּעִיל外袍H4598סָבִיב四围、环绕H5439לְשָׁרֵתPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872ס关闭的意思H9014
פַּעֲמֹן וְרִמֹּן פַּעֲמֹן וְרִמֹּן עַל-שׁוּלֵי הַמְּעִיל סָבִיב לְשָׁרֵת כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה׃ ס
27וַיַּעֲשׂוּ做H6213אֶת不必翻译H853הַכָּתְנֹת外袍、短袖束腰外衣H3801שֵׁשׁ石膏、大理石、细麻、白色的东西H8336מַעֲשֵׂה行为、工作H4639אֹרֵג织H707לְאַהֲרֹן亚伦H175וּלְבָנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121
וַיַּעֲשׂוּ אֶת-הַכָּתְנֹת שֵׁשׁ מַעֲשֵׂה אֹרֵג לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו׃
28וְאֵת不必翻译H853הַמִּצְנֶפֶת(大祭司的) 包头巾H4701שֵׁשׁ石膏、大理石、细麻、白色的东西H8336וְאֶת不必翻译H853פַּאֲרֵי华冠、头冠、头巾H6287הַמִּגְבָּעֹת包头巾、头饰H4021שֵׁשׁ石膏、大理石、细麻、白色的东西H8336וְאֶת不必翻译H853מִכְנְסֵי裤子H4370הַבָּד亚麻布H906שֵׁשׁ石膏、大理石、细麻、白色的东西H8336מָשְׁזָר由搓捻而成的H7806
וְאֵת הַמִּצְנֶפֶת שֵׁשׁ וְאֶת-פַּאֲרֵי הַמִּגְבָּעֹת שֵׁשׁ וְאֶת-מִכְנְסֵי הַבָּד שֵׁשׁ מָשְׁזָר׃
29וְאֶת不必翻译H853הָאַבְנֵט腰带H73שֵׁשׁ石膏、大理石、细麻、白色的东西H8336מָשְׁזָר由搓捻而成的H7806וּתְכֵלֶת蓝紫色H8504וְאַרְגָּמָן紫色H713וְתוֹלַעַת红色的东西、虫H8438שָׁנִי鲜红、深红H8144מַעֲשֵׂה行为、工作H4639רֹקֵם配色编织H7551כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872ס关闭的意思H9014
וְאֶת-הָאַבְנֵט שֵׁשׁ מָשְׁזָר וּתְכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי מַעֲשֵׂה רֹקֵם כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה׃ ס
30וַיַּעֲשׂוּ做H6213אֶת不必翻译H853צִיץ光亮物、翅膀、花H6731נֵזֶר神圣化、冠冕、分离、修行H5145הַקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944זָהָב金H2091טָהוֹר纯正的、洁净的H2889וַיִּכְתְּבוּ写、刻、登录H3789עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִכְתַּב写出来的作品、抄写H4385פִּתּוּחֵי铭刻H6603חוֹתָם印章、图章H2368קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וַיַּעֲשׂוּ אֶת-צִיץ נֵזֶר-הַקֹּדֶשׁ זָהָב טָהוֹר וַיִּכְתְּבוּ עָלָיו מִכְתַּב פִּתּוּחֵי חוֹתָם קֹדֶשׁ לַיהוָה׃
31וַיִּתְּנוּ给H5414עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּתִיל细绳H6616תְּכֵלֶת蓝紫色H8504לָתֵת给H5414עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמִּצְנֶפֶת(大祭司的) 包头巾H4701מִלְמָעְלָה上面H4605כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872ס关闭的意思H9014
וַיִּתְּנוּ עָלָיו פְּתִיל תְּכֵלֶת לָתֵת עַל-הַמִּצְנֶפֶת מִלְמָעְלָה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה׃ ס
32וַתֵּכֶלQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615כָּל全部、整个、各H3605עֲבֹדַת工作、劳碌、劳役H5656מִשְׁכַּן居所、帐幕H4908אֹהֶל帐棚、帐蓬H168מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会H4150וַיַּעֲשׂוּ做H6213בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478כְּכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651עָשׂוּ做H6213פ开的意思H9015
וַתֵּכֶל כָּל-עֲבֹדַת מִשְׁכַּן אֹהֶל מוֹעֵד וַיַּעֲשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה כֵּן עָשׂוּ׃ פ
33וַיָּבִיאוּ来、进入、临到、发生H935אֶת不必翻译H853הַמִּשְׁכָּן居所、帐幕H4908אֶל对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872אֶת不必翻译H853הָאֹהֶל帐棚、帐蓬H168וְאֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605כֵּלָיו器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627קְרָסָיו钩H7165קְרָשָׁיו板H7175בְּרִיחָו闩、栏H1280וְעַמֻּדָיו柱H5982וַאֲדָנָיו底部、柱脚、托座H134
וַיָּבִיאוּ אֶת-הַמִּשְׁכָּן אֶל-מֹשֶׁה אֶת-הָאֹהֶל וְאֶת-כָּל-כֵּלָיו קְרָסָיו קְרָשָׁיו בְּרִיחָו וְעַמֻּדָיו וַאֲדָנָיו׃
34וְאֶת不必翻译H853מִכְסֵה盖子H4372עוֹרֹת皮H5785הָאֵילִם公绵羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352הַמְאָדָּמִים是红的H119וְאֶת不必翻译H853מִכְסֵה盖子H4372עֹרֹת皮H5785הַתְּחָשִׁים皮革、兽皮H8476וְאֵת不必翻译H853פָּרֹכֶת布幕、罩纱H6532הַמָּסָךְ覆盖物、帘子、幔子H4539
וְאֶת-מִכְסֵה עוֹרֹת הָאֵילִם הַמְאָדָּמִים וְאֶת-מִכְסֵה עֹרֹת הַתְּחָשִׁים וְאֵת פָּרֹכֶת הַמָּסָךְ׃
35אֶת不必翻译H853אֲרֹן约柜、盒子H727הָעֵדֻת见证、证言H5715וְאֶת不必翻译H853בַּדָּיו分开、门闩、片段、延伸物H905וְאֵת不必翻译H853הַכַּפֹּרֶת柜盖H3727
אֶת-אֲרֹן הָעֵדֻת וְאֶת-בַּדָּיו וְאֵת הַכַּפֹּרֶת׃
36אֶת不必翻译H853הַשֻּׁלְחָן筵席、桌子H7979אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605כֵּלָיו器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627וְאֵת不必翻译H853לֶחֶם面包、食物H3899הַפָּנִים面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440
אֶת-הַשֻּׁלְחָן אֶת-כָּל-כֵּלָיו וְאֵת לֶחֶם הַפָּנִים׃
37אֶת不必翻译H853הַמְּנֹרָה灯台H4501הַטְּהֹרָה纯正的、洁净的H2889אֶת不必翻译H853נֵרֹתֶיהָ灯H5216נֵרֹת灯H5216הַמַּעֲרָכָה列、排H4634וְאֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605כֵּלֶיהָ器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627וְאֵת不必翻译H853שֶׁמֶן油、脂肪H8081הַמָּאוֹר光、发光体H3974
אֶת-הַמְּנֹרָה הַטְּהֹרָה אֶת-נֵרֹתֶיהָ נֵרֹת הַמַּעֲרָכָה וְאֶת-כָּל-כֵּלֶיהָ וְאֵת שֶׁמֶן הַמָּאוֹר׃
38וְאֵת不必翻译H853מִזְבַּח祭坛H4196הַזָּהָב金H2091וְאֵת不必翻译H853שֶׁמֶן油、脂肪H8081הַמִּשְׁחָה受油膏的部分H4888וְאֵת不必翻译H853קְטֹרֶת香品、香味、烟H7004הַסַּמִּים香料H5561וְאֵת不必翻译H853מָסַךְ覆盖物、帘子、幔子H4539פֶּתַח通道、入口H6607הָאֹהֶל帐棚、帐蓬H168
וְאֵת מִזְבַּח הַזָּהָב וְאֵת שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וְאֵת קְטֹרֶת הַסַּמִּים וְאֵת מָסַךְ פֶּתַח הָאֹהֶל׃
39אֵת不必翻译H853מִזְבַּח祭坛H4196הַנְּחֹשֶׁת铜H5178וְאֶת不必翻译H853מִכְבַּר网格状的东西H4345הַנְּחֹשֶׁת铜H5178אֲשֶׁר不必翻译H834לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853בַּדָּיו分开、门闩、片段、延伸物H905וְאֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605כֵּלָיו器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627אֶת不必翻译H853הַכִּיֹּר锅、盆、碗H3595וְאֶת不必翻译H853כַּנּוֹ根基、地方、官职、职位H3653
אֵת מִזְבַּח הַנְּחֹשֶׁת וְאֶת-מִכְבַּר הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר-לוֹ אֶת-בַּדָּיו וְאֶת-כָּל-כֵּלָיו אֶת-הַכִּיֹּר וְאֶת-כַּנּוֹ׃
40אֵת不必翻译H853קַלְעֵי帷幕、门帘、弹弓、机弦H7050הֶחָצֵרI 院子;II 村庄H2691אֶת不必翻译H853עַמֻּדֶיהָ柱H5982וְאֶת不必翻译H853אֲדָנֶיהָ底部、柱脚、托座H134וְאֶת不必翻译H853הַמָּסָךְ覆盖物、帘子、幔子H4539לְשַׁעַר门、城门H8179הֶחָצֵרI 院子;II 村庄H2691אֶת不必翻译H853מֵיתָרָיו绳子H4340וִיתֵדֹתֶיהָ钉子、橛子H3489וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605כְּלֵי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627עֲבֹדַת工作、劳碌、劳役H5656הַמִּשְׁכָּן居所、帐幕H4908לְאֹהֶל帐棚、帐蓬H168מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会H4150
אֵת קַלְעֵי הֶחָצֵר אֶת-עַמֻּדֶיהָ וְאֶת-אֲדָנֶיהָ וְאֶת-הַמָּסָךְ לְשַׁעַר הֶחָצֵר אֶת-מֵיתָרָיו וִיתֵדֹתֶיהָ וְאֵת כָּל-כְּלֵי עֲבֹדַת הַמִּשְׁכָּן לְאֹהֶל מוֹעֵד׃
41אֶת不必翻译H853בִּגְדֵי外袍、衣服H899הַשְּׂרָד编织成辫状的东西H8278לְשָׁרֵתPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334בַּקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944אֶת不必翻译H853בִּגְדֵי外袍、衣服H899הַקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944לְאַהֲרֹן亚伦H175הַכֹּהֵן祭司H3548וְאֶת不必翻译H853בִּגְדֵי外袍、衣服H899בָנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121לְכַהֵן装扮、做祭司H3547
אֶת-בִּגְדֵי הַשְּׂרָד לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ אֶת-בִּגְדֵי הַקֹּדֶשׁ לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן וְאֶת-בִּגְדֵי בָנָיו לְכַהֵן׃
42כְּכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651עָשׂוּ做H6213בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הָעֲבֹדָה工作、劳碌、劳役H5656
כְּכֹל אֲשֶׁר-צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה כֵּן עָשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵת כָּל-הָעֲבֹדָה׃
43וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200מֹשֶׁה摩西H4872אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַמְּלָאכָה工作、财产H4399וְהִנֵּה看哪H2009עָשׂוּ做H6213אֹתָהּ不必翻译H853כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651עָשׂוּ做H6213וַיְבָרֶךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֹתָם不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872פ开的意思H9015
וַיַּרְא מֹשֶׁה אֶת-כָּל-הַמְּלָאכָה וְהִנֵּה עָשׂוּ אֹתָהּ כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה כֵּן עָשׂוּ וַיְבָרֶךְ אֹתָם מֹשֶׁה׃ פ