FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

出埃及記 21 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1וְאֵלֶּה这些H428הַמִּשְׁפָּטִים正义、公平、审判、律例、规矩H4941אֲשֶׁר不必翻译H834תָּשִׂים放、置、立H7760לִפְנֵיהֶם在…之前H3942

וְאֵלֶּה הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר תָּשִׂים לִפְנֵיהֶם׃

2כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תִקְנֶה购买、取得、持有、创造H7069עֶבֶד仆人、奴隶H5650עִבְרִי希伯来人H5680שֵׁשׁ数目的「六」H8337שָׁנִים年、岁H8141יַעֲבֹד工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647וּבַשְּׁבִעִת序数的「第七」H7637יֵצֵא出去、出来、向前H3318לַחָפְשִׁי自由的H2670חִנָּם无缘无故H2600

כִּי תִקְנֶה עֶבֶד עִבְרִי שֵׁשׁ שָׁנִים יַעֲבֹד וּבַשְּׁבִעִת יֵצֵא לַחָפְשִׁי חִנָּם׃

3אִם若、如果、或是、不是H518בְּגַפּוֹ主体、自身、高度H1610יָבֹא来、进入、临到、发生H935בְּגַפּוֹ主体、自身、高度H1610יֵצֵא出去、出来、向前H3318אִם若、如果、或是、不是H518בַּעַל物主、主人、丈夫、拥有者H1167אִשָּׁה女人,妻子H802הוּאH1931וְיָצְאָה出去、出来、向前H3318אִשְׁתּוֹ女人,妻子H802עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973

אִם-בְּגַפּוֹ יָבֹא בְּגַפּוֹ יֵצֵא אִם-בַּעַל אִשָּׁה הוּא וְיָצְאָה אִשְׁתּוֹ עִמּוֹ׃

4אִם若、如果、或是、不是H518אֲדֹנָיו主人H113יִתֶּן赐、给H5414לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אִשָּׁה女人,妻子H802וְיָלְדָה生出、出生H3205לוֹ给、往、向、到、归属于H9001בָנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121אוֹH176בָנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323הָאִשָּׁה女人,妻子H802וִילָדֶיהָ孩子、儿童、少年、幼熊H3206תִּהְיֶה是、成为、临到H1961לַאדֹנֶיהָ主人H113וְהוּאH1931יֵצֵא出去、出来、向前H3318בְגַפּוֹ主体、自身、高度H1610

אִם-אֲדֹנָיו יִתֶּן-לוֹ אִשָּׁה וְיָלְדָה-לוֹ בָנִים אוֹ בָנוֹת הָאִשָּׁה וִילָדֶיהָ תִּהְיֶה לַאדֹנֶיהָ וְהוּא יֵצֵא בְגַפּוֹ׃

5וְאִם若、如果、或是、不是H518אָמֹר说、回答、承诺、吩咐H559יֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559הָעֶבֶד仆人、奴隶H5650אָהַבְתִּיH157אֶת不必翻译H853אֲדֹנִי主人H113אֶת不必翻译H853אִשְׁתִּי女人,妻子H802וְאֶת不必翻译H853בָּנָי儿子、孙子、后裔、成员H1121לֹאH3808אֵצֵא出去、出来、向前H3318חָפְשִׁי自由的H2670

וְאִם-אָמֹר יֹאמַר הָעֶבֶד אָהַבְתִּי אֶת-אֲדֹנִי אֶת-אִשְׁתִּי וְאֶת-בָּנָי לֹא אֵצֵא חָפְשִׁי׃

6וְהִגִּישׁוֹ带来、靠近H5066אֲדֹנָיו主人H113אֶל对、向、往H413הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430וְהִגִּישׁוֹ带来、靠近H5066אֶל对、向、往H413הַדֶּלֶתH1817אוֹH176אֶל对、向、往H413הַמְּזוּזָה门框、门柱H4201וְרָצַע钻孔H7527אֲדֹנָיו主人H113אֶת不必翻译H853אָזְנוֹ耳朵H241בַּמַּרְצֵעַ尖钻H4836וַעֲבָדוֹ工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647לְעֹלָם长久、古代、永远H5769ס关闭的意思H9014

וְהִגִּישׁוֹ אֲדֹנָיו אֶל-הָאֱלֹהִים וְהִגִּישׁוֹ אֶל-הַדֶּלֶת אוֹ אֶל-הַמְּזוּזָה וְרָצַע אֲדֹנָיו אֶת-אָזְנוֹ בַּמַּרְצֵעַ וַעֲבָדוֹ לְעֹלָם׃ ס

7וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִמְכֹּרH4376אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶת不必翻译H853בִּתּוֹ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323לְאָמָה使女、婢女H519לֹאH3808תֵצֵא出去、出来、向前H3318כְּצֵאת出去、出来、向前H3318הָעֲבָדִים仆人、奴隶H5650

וְכִי-יִמְכֹּר אִישׁ אֶת-בִּתּוֹ לְאָמָה לֹא תֵצֵא כְּצֵאת הָעֲבָדִים׃

8אִם若、如果、或是、不是H518רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869אֲדֹנֶיהָ主人H113אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא给、往、向、到、归属于H9001יְעָדָהּQal 固定、相聚、相会;Nif‘al 相会;Hif‘il 使见面;Hof‘al 使置于H3259וְהֶפְדָּהּ救赎H6299לְעַם百姓、人民、军兵、国家H5971נָכְרִי外邦的、外国的H5237לֹאH3808יִמְשֹׁל支配、统治H4910לְמָכְרָהּH4376בְּבִגְדוֹ行诡诈H898בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002

אִם-רָעָה בְּעֵינֵי אֲדֹנֶיהָ אֲשֶׁר-לֹא יְעָדָהּ וְהֶפְדָּהּ לְעַם נָכְרִי לֹא-יִמְשֹׁל לְמָכְרָהּ בְּבִגְדוֹ-בָהּ׃

9וְאִם若、如果、或是、不是H518לִבְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121יִיעָדֶנָּהQal 固定、相聚、相会;Nif‘al 相会;Hif‘il 使见面;Hof‘al 使置于H3259כְּמִשְׁפַּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941הַבָּנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323יַעֲשֶׂהH6213לָּהּ给、往、向、到、归属于H9001

וְאִם-לִבְנוֹ יִיעָדֶנָּה כְּמִשְׁפַּט הַבָּנוֹת יַעֲשֶׂה-לָּהּ׃

10אִם若、如果、或是、不是H518אַחֶרֶת别的H312יִקַּחQal 拿、取H3947לוֹ给、往、向、到、归属于H9001שְׁאֵרָהּ肉、肉身H7607כְּסוּתָהּ遮盖H3682וְעֹנָתָהּ夫妻间的义务H5772לֹאH3808יִגְרָע减少、抑制H1639

אִם-אַחֶרֶת יִקַּח-לוֹ שְׁאֵרָהּ כְּסוּתָהּ וְעֹנָתָהּ לֹא יִגְרָע׃

11וְאִם若、如果、或是、不是H518שְׁלָשׁ数目的「三」H7969אֵלֶּה这些H428לֹאH3808יַעֲשֶׂהH6213לָהּ给、往、向、到、归属于H9001וְיָצְאָה出去、出来、向前H3318חִנָּם无缘无故H2600אֵין不存在、没有H369כָּסֶף银子、钱H3701ס关闭的意思H9014

וְאִם-שְׁלָשׁ-אֵלֶּה לֹא יַעֲשֶׂה לָהּ וְיָצְאָה חִנָּם אֵין כָּסֶף׃ ס

12מַכֵּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וָמֵת死、杀死、治死H4191מוֹת死、杀死、治死H4191יוּמָת死、杀死、治死H4191

מַכֵּה אִישׁ וָמֵת מוֹת יוּמָת׃

13וַאֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808צָדָהI. 荒凉,II. 埋伏等待H6658וְהָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430אִנָּה遇见、巧遇H579לְיָדוֹ手、边、力量、权势H3027וְשַׂמְתִּי使、置、放H7760לְךָ给、往、向、到、归属于H9001מָקוֹם地方H4725אֲשֶׁר不必翻译H834יָנוּס逃走H5127שָׁמָּה那里H8033ס关闭的意思H9014

וַאֲשֶׁר לֹא צָדָה וְהָאֱלֹהִים אִנָּה לְיָדוֹ וְשַׂמְתִּי לְךָ מָקוֹם אֲשֶׁר יָנוּס שָׁמָּה׃ ס

14וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָזִד傲慢、自大、熬煮、煮沸H2102אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֵעֵהוּ邻舍、朋友H7453לְהָרְגוֹH2026בְעָרְמָה灵巧、奸狡H6195מֵעִם跟、与、和、靠近H5973מִזְבְּחִי祭坛H4196תִּקָּחֶנּוּQal 拿、取H3947לָמוּת死、杀死、治死H4191ס关闭的意思H9014

וְכִי-יָזִד אִישׁ עַל-רֵעֵהוּ לְהָרְגוֹ בְעָרְמָה מֵעִם מִזְבְּחִי תִּקָּחֶנּוּ לָמוּת׃ ס

15וּמַכֵּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאִמּוֹ妈妈、母亲H517מוֹת死、杀死、治死H4191יוּמָת死、杀死、治死H4191

וּמַכֵּה אָבִיו וְאִמּוֹ מוֹת יוּמָת׃

16וְגֹנֵב偷盗H1589אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וּמְכָרוֹH4376וְנִמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672בְיָדוֹ手、边、力量、权势H3027מוֹת死、杀死、治死H4191יוּמָת死、杀死、治死H4191ס关闭的意思H9014

וְגֹנֵב אִישׁ וּמְכָרוֹ וְנִמְצָא בְיָדוֹ מוֹת יוּמָת׃ ס

17וּמְקַלֵּלPi‘el 诅咒H7043אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאִמּוֹ妈妈、母亲H517מוֹת死、杀死、治死H4191יוּמָת死、杀死、治死H4191ס关闭的意思H9014

וּמְקַלֵּל אָבִיו וְאִמּוֹ מוֹת יוּמָת׃ ס

18וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְרִיבֻן争辩、争讼H7378אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376וְהִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶת不必翻译H853רֵעֵהוּ邻舍、朋友H7453בְּאֶבֶן石头、法码、宝石H68אוֹH176בְאֶגְרֹף拳头H106וְלֹאH3808יָמוּת死、杀死、治死H4191וְנָפַל跌落、跌倒、使签落在...H5307לְמִשְׁכָּב躺下、躺椅、床H4904

וְכִי-יְרִיבֻן אֲנָשִׁים וְהִכָּה-אִישׁ אֶת-רֵעֵהוּ בְּאֶבֶן אוֹ בְאֶגְרֹף וְלֹא יָמוּת וְנָפַל לְמִשְׁכָּב׃

19אִם若、如果、或是、不是H518יָקוּם起来、设立、坚立H6965וְהִתְהַלֵּךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בַּחוּץ街上、外头H2351עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִשְׁעַנְתּוֹ拐杖、支持H4938וְנִקָּה免去、免除义务H5352הַמַּכֶּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221רַק只是H7535שִׁבְתּוֹ静止不动、停止H7674יִתֵּןH5414וְרַפֹּא医治H7495יְרַפֵּא医治H7495ס关闭的意思H9014

אִם-יָקוּם וְהִתְהַלֵּךְ בַּחוּץ עַל-מִשְׁעַנְתּוֹ וְנִקָּה הַמַּכֶּה רַק שִׁבְתּוֹ יִתֵּן וְרַפֹּא יְרַפֵּא׃ ס

20וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יַכֶּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶת不必翻译H853עַבְדּוֹ仆人、奴隶H5650אוֹH176אֶת不必翻译H853אֲמָתוֹ使女、婢女H519בַּשֵּׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626וּמֵת死、杀死、治死H4191תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478יָדוֹ手、边、力量、权势H3027נָקֹם报仇、遭惩罚H5358יִנָּקֵם报仇、遭惩罚H5358

וְכִי-יַכֶּה אִישׁ אֶת-עַבְדּוֹ אוֹ אֶת-אֲמָתוֹ בַּשֵּׁבֶט וּמֵת תַּחַת יָדוֹ נָקֹם יִנָּקֵם׃

21אַךְ然而、其实、当然H389אִם若、如果、或是、不是H518יוֹם日子、时候H3117אוֹH176יוֹמַיִם日子、时候H3117יַעֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975לֹאH3808יֻקַּם报仇、遭惩罚H5358כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כַסְפּוֹ银子、钱H3701הוּאH1931ס关闭的意思H9014

אַךְ אִם-יוֹם אוֹ יוֹמַיִם יַעֲמֹד לֹא יֻקַּם כִּי כַסְפּוֹ הוּא׃ ס

22וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִנָּצוּI. Qal 飞;II. Nif‘al,Hif‘il 争斗;III. Qal,Nif‘al 成为废墟H5327אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376וְנָגְפוּ击打H5062אִשָּׁה女人,妻子H802הָרָה怀孕的H2030וְיָצְאוּ出去、出来、向前H3318יְלָדֶיהָ孩子、儿童、少年、幼熊H3206וְלֹאH3808יִהְיֶה是、成为、临到H1961אָסוֹן伤害、恶H611עָנוֹשׁH6064יֵעָנֵשׁH6064כַּאֲשֶׁר不必翻译H834יָשִׁית置、放、定H7896עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בַּעַל物主、主人、丈夫、拥有者H1167הָאִשָּׁה女人、妻子H802וְנָתַן给、置、放H5414בִּפְלִלִים判断、估计H6414

וְכִי-יִנָּצוּ אֲנָשִׁים וְנָגְפוּ אִשָּׁה הָרָה וְיָצְאוּ יְלָדֶיהָ וְלֹא יִהְיֶה אָסוֹן עָנוֹשׁ יֵעָנֵשׁ כַּאֲשֶׁר יָשִׁית עָלָיו בַּעַל הָאִשָּׁה וְנָתַן בִּפְלִלִים׃

23וְאִם若、如果、或是、不是H518אָסוֹן伤害、恶H611יִהְיֶה是、成为、临到H1961וְנָתַתָּה给、置、放H5414נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478נָפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315

וְאִם-אָסוֹן יִהְיֶה וְנָתַתָּה נֶפֶשׁ תַּחַת נָפֶשׁ׃

24עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869שֵׁן牙齿H8127תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478שֵׁן牙齿H8127יָד手、边、力量、权势H3027תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478יָד手、边、力量、权势H3027רֶגֶלH7272תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478רָגֶלH7272

עַיִן תַּחַת עַיִן שֵׁן תַּחַת שֵׁן יָד תַּחַת יָד רֶגֶל תַּחַת רָגֶל׃

25כְּוִיָּה打烙印、烙印痕H3555תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478כְּוִיָּה打烙印、烙印痕H3555פֶּצַע伤痕、伤口H6482תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478פָּצַע伤痕、伤口H6482חַבּוּרָה青肿、伤口H2250תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478חַבּוּרָה青肿、伤口H2250ס关闭的意思H9014

כְּוִיָּה תַּחַת כְּוִיָּה פֶּצַע תַּחַת פָּצַע חַבּוּרָה תַּחַת חַבּוּרָה׃ ס

26וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יַכֶּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶת不必翻译H853עֵין1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869עַבְדּוֹ仆人、奴隶H5650אוֹH176אֶת不必翻译H853עֵין1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869אֲמָתוֹ使女、婢女H519וְשִׁחֲתָהּ败坏、破坏H7843לַחָפְשִׁי自由的H2670יְשַׁלְּחֶנּוּ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478עֵינוֹ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869ס关闭的意思H9014

וְכִי-יַכֶּה אִישׁ אֶת-עֵין עַבְדּוֹ אוֹ-אֶת-עֵין אֲמָתוֹ וְשִׁחֲתָהּ לַחָפְשִׁי יְשַׁלְּחֶנּוּ תַּחַת עֵינוֹ׃ ס

27וְאִם若、如果、或是、不是H518שֵׁן牙齿H8127עַבְדּוֹ仆人、奴隶H5650אוֹH176שֵׁן牙齿H8127אֲמָתוֹ使女、婢女H519יַפִּיל跌落、跌倒、使签落在...H5307לַחָפְשִׁי自由的H2670יְשַׁלְּחֶנּוּ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478שִׁנּוֹ牙齿H8127פ开的意思H9015

וְאִם-שֵׁן עַבְדּוֹ אוֹ-שֵׁן אֲמָתוֹ יַפִּיל לַחָפְשִׁי יְשַׁלְּחֶנּוּ תַּחַת שִׁנּוֹ׃ פ

28וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִגַּח推、用角抵撞H5055שׁוֹר公牛H7794אֶת不必翻译H853אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אוֹH176אֶת不必翻译H853אִשָּׁה女人,妻子H802וָמֵת死、杀死、治死H4191סָקוֹל丢石头H5619יִסָּקֵל丢石头H5619הַשּׁוֹר公牛H7794וְלֹאH3808יֵאָכֵל吃、吞吃H398אֶת不必翻译H853בְּשָׂרוֹ肉、身体H1320וּבַעַל物主、主人、丈夫、拥有者H1167הַשּׁוֹר公牛H7794נָקִי无辜的H5355

וְכִי-יִגַּח שׁוֹר אֶת-אִישׁ אוֹ אֶת-אִשָּׁה וָמֵת סָקוֹל יִסָּקֵל הַשּׁוֹר וְלֹא יֵאָכֵל אֶת-בְּשָׂרוֹ וּבַעַל הַשּׁוֹר נָקִי׃

29וְאִם若、如果、或是、不是H518שׁוֹר公牛H7794נַגָּח惯于用角抵触H5056הוּאH1931מִתְּמֹל昨天H8543שִׁלְשֹׁם前天H8032וְהוּעַד告诫、作见证H5749בִּבְעָלָיו物主、主人、丈夫、拥有者H1167וְלֹאH3808יִשְׁמְרֶנּוּ谨守、小心H8104וְהֵמִית死、杀死、治死H4191אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אוֹH176אִשָּׁה女人,妻子H802הַשּׁוֹר公牛H7794יִסָּקֵל丢石头H5619וְגַםH1571בְּעָלָיו物主、主人、丈夫、拥有者H1167יוּמָת死、杀死、治死H4191

וְאִם שׁוֹר נַגָּח הוּא מִתְּמֹל שִׁלְשֹׁם וְהוּעַד בִּבְעָלָיו וְלֹא יִשְׁמְרֶנּוּ וְהֵמִית אִישׁ אוֹ אִשָּׁה הַשּׁוֹר יִסָּקֵל וְגַם-בְּעָלָיו יוּמָת׃

30אִם若、如果、或是、不是H518כֹּפֶרI. 赎金,II. 沥青,III. 散沫花、凤仙花,IV. 乡村H3724יוּשַׁת置、放、定H7896עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְנָתַן给、置、放H5414פִּדְיֹן赎价H6306נַפְשׁוֹ心灵、生命、人、自己、胃口H5315כְּכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834יוּשַׁת置、放、定H7896עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921

אִם-כֹּפֶר יוּשַׁת עָלָיו וְנָתַן פִּדְיֹן נַפְשׁוֹ כְּכֹל אֲשֶׁר-יוּשַׁת עָלָיו׃

31אוֹH176בֵן儿子、孙子、后裔、成员H1121יִגָּח推、用角抵撞H5055אוֹH176בַת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323יִגָּח推、用角抵撞H5055כַּמִּשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941הַזֶּה这个H2088יֵעָשֶׂהH6213לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001

אוֹ-בֵן יִגָּח אוֹ-בַת יִגָּח כַּמִּשְׁפָּט הַזֶּה יֵעָשֶׂה לּוֹ׃

32אִם若、如果、或是、不是H518עֶבֶד仆人、奴隶H5650יִגַּח推、用角抵撞H5055הַשּׁוֹר公牛H7794אוֹH176אָמָה使女、婢女H519כֶּסֶף银子、钱H3701שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970שְׁקָלִים舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。H8255יִתֵּן给、置、放H5414לַאדֹנָיו主人H113וְהַשּׁוֹר公牛H7794יִסָּקֵל丢石头H5619ס关闭的意思H9014

אִם-עֶבֶד יִגַּח הַשּׁוֹר אוֹ אָמָה כֶּסֶף שְׁלֹשִׁים שְׁקָלִים יִתֵּן לַאדֹנָיו וְהַשּׁוֹר יִסָּקֵל׃ ס

33וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִפְתַּח打开、松开、雕刻H6605אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בּוֹרH953אוֹH176כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִכְרֶהI 挖;II. 交易而得;III. 准备宴席H3738אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בֹּרH953וְלֹאH3808יְכַסֶּנּוּ遮盖、淹没、隐藏H3680וְנָפַל跌落、跌倒、使签落在...H5307שָׁמָּה那里H8033שּׁוֹר公牛H7794אוֹH176חֲמוֹרH2543

וְכִי-יִפְתַּח אִישׁ בּוֹר אוֹ כִּי-יִכְרֶה אִישׁ בֹּר וְלֹא יְכַסֶּנּוּ וְנָפַל-שָׁמָּה שּׁוֹר אוֹ חֲמוֹר׃

34בַּעַל物主、主人、丈夫、拥有者H1167הַבּוֹרH953יְשַׁלֵּםQal 平安,Pi‘el 补偿、报答,Hif‘il 完成、了结H7999כֶּסֶף银子、钱H3701יָשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לִבְעָלָיו物主、主人、丈夫、拥有者H1167וְהַמֵּת死、杀死、治死H4191יִהְיֶה是、成为、临到H1961לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001ס关闭的意思H9014

בַּעַל הַבּוֹר יְשַׁלֵּם כֶּסֶף יָשִׁיב לִבְעָלָיו וְהַמֵּת יִהְיֶה-לּוֹ׃ ס

35וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִגֹּף击打H5062שׁוֹר公牛H7794אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶת不必翻译H853שׁוֹר公牛H7794רֵעֵהוּ邻舍、朋友H7453וָמֵת死、杀死、治死H4191וּמָכְרוּH4376אֶת不必翻译H853הַשּׁוֹר公牛H7794הַחַי活的H2416וְחָצוּ一半、切成半H2673אֶת不必翻译H853כַּסְפּוֹ银子、钱H3701וְגַםH1571אֶת不必翻译H853הַמֵּת死、杀死、治死H4191יֶחֱצוּן一半、切成半H2673

וְכִי-יִגֹּף שׁוֹר-אִישׁ אֶת-שׁוֹר רֵעֵהוּ וָמֵת וּמָכְרוּ אֶת-הַשּׁוֹר הַחַי וְחָצוּ אֶת-כַּסְפּוֹ וְגַם אֶת-הַמֵּת יֶחֱצוּן׃

36אוֹH176נוֹדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שׁוֹר公牛H7794נַגָּח惯于用角抵触H5056הוּאH1931מִתְּמוֹל昨天H8543שִׁלְשֹׁם前天H8032וְלֹאH3808יִשְׁמְרֶנּוּ谨守、小心H8104בְּעָלָיו物主、主人、丈夫、拥有者H1167שַׁלֵּםQal 平安,Pi‘el 补偿、报答,Hif‘il 完成、了结H7999יְשַׁלֵּםQal 平安,Pi‘el 补偿、报答,Hif‘il 完成、了结H7999שׁוֹר公牛H7794תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478הַשּׁוֹר公牛H7794וְהַמֵּת死、杀死、治死H4191יִהְיֶה作、是、成为、临到H1961לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001ס关闭的意思H9014

אוֹ נוֹדַע כִּי שׁוֹר נַגָּח הוּא מִתְּמוֹל שִׁלְשֹׁם וְלֹא יִשְׁמְרֶנּוּ בְּעָלָיו שַׁלֵּם יְשַׁלֵּם שׁוֹר תַּחַת הַשּׁוֹר וְהַמֵּת יִהְיֶה-לּוֹ׃ ס