FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

出埃及記 20 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַדְּבָרִים话语、事情H1697הָאֵלֶּה这些H428לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559ס关闭的意思H9014

וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים אֵת כָּל-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה לֵאמֹר׃ ס

2אָנֹכִיH595יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834הוֹצֵאתִיךָ出去、出来、向前H3318מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714מִבֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004עֲבָדִים仆人、奴隶H5650

אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים׃

3לֹאH3808יִהְיֶה作、是、成为、临到H1961לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲחֵרִים别的H312עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פָּנָיַ面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440

לֹא יִהְיֶה-לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל-פָּנָיַ

4לֹאH3808תַעֲשֶׂהH6213לְךָ给、往、向、到、归属于H9001פֶסֶל偶像H6459וְכָל全部、整个、各H3605תְּמוּנָה形像H8544אֲשֶׁר不必翻译H834בַּשָּׁמַיִםH8064מִמַּעַל上面H4605וַאֲשֶׁר不必翻译H834בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776מִתַָּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478וַאֲשֶׁר不必翻译H834בַּמַּיִםH4325מִתַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478לָאָרֶץ地、邦国、疆界H776

לֹא תַעֲשֶׂה-לְךָ פֶסֶל וְכָל-תְּמוּנָה אֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וַאֲשֶׁר בָּאָרֶץ מִתַָּחַת וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם מִתַּחַת לָאָרֶץ

5לֹאH3808תִשְׁתַּחְוֶה跪拜、下拜H9013לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001וְלֹאH3808תָעָבְדֵם工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָנֹכִיH595יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430אֵל上帝、神明、能力、力量H410קַנָּא忌妒的H7067פֹּקֵד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485עֲוֹן罪孽H5771אָבֹת父亲、祖先、师傅、开创者H1עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שִׁלֵּשִׁים属第三H8029וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רִבֵּעִים属第四H7256לְשֹׂנְאָיH8130

לֹא-תִשְׁתַּחְוֶה לָהֶם וְלֹא תָעָבְדֵם כִּי אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵל קַנָּא פֹּקֵד עֲוֹן אָבֹת עַל-בָּנִים עַל-שִׁלֵּשִׁים וְעַל-רִבֵּעִים לְשֹׂנְאָי׃

6וְעֹשֶׂהH6213חֶסֶד良善、慈爱、忠诚H2617לַאֲלָפִים许多、数目的「一千」H505לְאֹהֲבַיH157וּלְשֹׁמְרֵי遵守、保护、小心H8104מִצְוֹתָי命令、吩咐H4687ס关闭的意思H9014

וְעֹשֶׂה חֶסֶד לַאֲלָפִים לְאֹהֲבַי וּלְשֹׁמְרֵי מִצְוֹתָי׃ ס

7לֹאH3808תִשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853שֵׁם名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430לַשָּׁוְא空虚、虚浮、虚荣H7723כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹאH3808יְנַקֶּה空的、荒凉的H5352יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834יִשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853שְׁמוֹ名字H8034לַשָּׁוְא空虚、虚浮、虚荣H7723פ开的意思H9015

לֹא תִשָּׂא אֶת-שֵׁם-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא כִּי לֹא יְנַקֶּה יְהוָה אֵת אֲשֶׁר-יִשָּׂא אֶת-שְׁמוֹ לַשָּׁוְא׃ פ

8זָכוֹר记得、提说、纪念、回想H2142אֶת不必翻译H853יוֹם日子、时候H3117הַשַּׁבָּת安息日H7676לְקַדְּשׁוֹ分别为圣、把…奉献给上帝H6942

זָכוֹר אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ

9שֵׁשֶׁת数目的「六」H8337יָמִים日子、时候H3117תַּעֲבֹד工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647וְעָשִׂיתָH6213כָּל全部、整个、各H3605מְלַאכְתֶּךָ工作H4399

שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבֹד וְעָשִׂיתָ כָּל-מְלַאכְתֶּךָ

10וְיוֹם日子、时候H3117הַשְּׁבִיעִי序数的「第七」H7637שַׁבָּת安息日H7676לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430לֹאH3808תַעֲשֶׂהH6213כָל全部、整个、各H3605מְלָאכָה工作H4399אַתָּהH859וּבִנְךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121וּבִתֶּךָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650וַאמָתְךָ使女、婢女H519וּבְהֶמְתֶּךָ野兽H929וְגֵרְךָ寄居者H1616אֲשֶׁר不必翻译H834בִּשְׁעָרֶיךָ门、城门H8179

וְיוֹם הַשְּׁבִיעִי שַׁבָּת לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא-תַעֲשֶׂה כָל-מְלָאכָה אַתָּה וּבִנְךָ-וּבִתֶּךָ עַבְדְּךָ וַאמָתְךָ וּבְהֶמְתֶּךָ וְגֵרְךָ אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ

11כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שֵׁשֶׁת数目的「六」H8337יָמִים日子、时候H3117עָשָׂהH6213יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853הַשָּׁמַיִםH8064וְאֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֶת不必翻译H853הַיָּם海、西方H3220וְאֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834בָּם在、用、藉着、与、敌对H9002וַיָּנַח安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117בַּיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁבִיעִי序数的「第七」H7637עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651בֵּרַךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853יוֹם日子、时候H3117הַשַּׁבָּת安息日H7676וַיְקַדְּשֵׁהוּ分别为圣、把…奉献给上帝H6942ס关闭的意思H9014

כִּי שֵׁשֶׁת-יָמִים עָשָׂה יְהוָה אֶת-הַשָּׁמַיִם וְאֶת-הָאָרֶץ אֶת-הַיָּם וְאֶת-כָּל-אֲשֶׁר-בָּם וַיָּנַח בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי עַל-כֵּן בֵּרַךְ יְהוָה אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּת וַיְקַדְּשֵׁהוּ׃ ס

12כַּבֵּדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513אֶת不必翻译H853אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאֶת不必翻译H853אִמֶּךָ母亲H517לְמַעַן为了H4616יַאֲרִכוּן变长H748יָמֶיךָ日子、时候H3117עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127אֲשֶׁר不必翻译H834יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430נֹתֵןH5414לָךְ给、往、向、到、归属于H9001ס关闭的意思H9014

כַּבֵּד אֶת-אָבִיךָ וְאֶת-אִמֶּךָ לְמַעַן יַאֲרִכוּן יָמֶיךָ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ׃ ס

13לֹאH3808תִּרְצָח杀、谋杀H7523ס关闭的意思H9014

לֹא תִּרְצָח׃ ס

14לֹאH3808תִּנְאָף行奸淫H5003ס关闭的意思H9014

לֹא תִּנְאָף׃ ס

15לֹאH3808תִּגְנֹב偷盗H1589ס关闭的意思H9014

לֹא תִּגְנֹב׃ ס

16לֹאH3808תַעֲנֶהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030בְרֵעֲךָ邻舍、朋友H7453עֵד见证、证人、证据H5707שָׁקֶר虚假H8267ס关闭的意思H9014

לֹא-תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁקֶר׃ ס

17לֹאH3808תַחְמֹדQal 喜爱、渴望, Pi‘el 高兴、欢喜H2530בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004רֵעֶךָ邻舍、朋友H7453לֹאH3808תַחְמֹדQal 喜爱、渴望, Pi‘el 高兴、欢喜H2530אֵשֶׁת女人、妻子H802רֵעֶךָ邻舍、朋友H7453וְעַבְדּוֹ仆人、奴隶H5650וַאֲמָתוֹ使女、婢女H519וְשׁוֹרוֹ公牛H7794וַחֲמֹרוֹH2543וְכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834לְרֵעֶךָ邻舍、朋友H7453פ开的意思H9015

לֹא תַחְמֹד בֵּית רֵעֶךָ לֹא-תַחְמֹד אֵשֶׁת רֵעֶךָ וְעַבְדּוֹ וַאֲמָתוֹ וְשׁוֹרוֹ וַחֲמֹרוֹ וְכֹל אֲשֶׁר לְרֵעֶךָ׃ פ

18וְכָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971רֹאִיםQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853הַקּוֹלֹת声音H6963וְאֶת不必翻译H853הַלַּפִּידִם火炬、火把H3940וְאֵת不必翻译H853קוֹל声音H6963הַשֹּׁפָרH7782וְאֶת不必翻译H853הָהָרH2022עָשֵׁן冒烟的H6226וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וַיָּנֻעוּ摇动H5128וַיַּעַמְדוּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975מֵרָחֹק远方的H7350

וְכָל-הָעָם רֹאִים אֶת-הַקּוֹלֹת וְאֶת-הַלַּפִּידִם וְאֵת קוֹל הַשֹּׁפָר וְאֶת-הָהָר עָשֵׁן וַיַּרְא הָעָם וַיָּנֻעוּ וַיַּעַמְדוּ מֵרָחֹק׃

19וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872דַּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אַתָּהH859עִמָּנוּ跟、与、和、靠近H5973וְנִשְׁמָעָהQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085וְאַלH408יְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696עִמָּנוּ跟、与、和、靠近H5973אֱלֹהִים上帝、神、神明H430פֶּן恐怕、免得、为了不H6435נָמוּת死、杀死、治死H4191

וַיֹּאמְרוּ אֶל-מֹשֶׁה דַּבֵּר-אַתָּה עִמָּנוּ וְנִשְׁמָעָה וְאַל-יְדַבֵּר עִמָּנוּ אֱלֹהִים פֶּן-נָמוּת׃

20וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מֹשֶׁה摩西H4872אֶל对、向、往H413הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אַלH408תִּירָאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לְבַעֲבוּר为了H5668נַסּוֹת试验、试探H5254אֶתְכֶם不必翻译H853בָּא来、进入、临到、发生H935הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430וּבַעֲבוּר为了H5668תִּהְיֶה是、成为、临到H1961יִרְאָתוֹ敬畏、害怕H3374עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵיכֶם面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440לְבִלְתִּי除了、不H1115תֶחֱטָאוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398

וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל-הָעָם אַל-תִּירָאוּ כִּי לְבַעֲבוּר נַסּוֹת אֶתְכֶם בָּא הָאֱלֹהִים וּבַעֲבוּר תִּהְיֶה יִרְאָתוֹ עַל-פְּנֵיכֶם לְבִלְתִּי תֶחֱטָאוּ׃

21וַיַּעֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971מֵרָחֹק远方的H7350וּמֹשֶׁה摩西H4872נִגַּשׁ带来、靠近H5066אֶל对、向、往H413הָעֲרָפֶל幽暗、密云H6205אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁם那里H8033הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430פ开的意思H9015

וַיַּעֲמֹד הָעָם מֵרָחֹק וּמֹשֶׁה נִגַּשׁ אֶל-הָעֲרָפֶל אֲשֶׁר-שָׁם הָאֱלֹהִים׃ פ

22וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872כֹּה如此、这样H3541תֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478אַתֶּם你;你们H859רְאִיתֶםQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִן从、出、离开H4480הַשָּׁמַיִםH8064דִּבַּרְתִּיPi‘el 讲、说、指挥H1696עִמָּכֶם跟、与、和、靠近H5973

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה כֹּה תֹאמַר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אַתֶּם רְאִיתֶם כִּי מִן-הַשָּׁמַיִם דִּבַּרְתִּי עִמָּכֶם׃

23לֹאH3808תַעֲשׂוּןH6213אִתִּי与、跟、靠近H854אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430כֶסֶף银子、钱H3701וֵאלֹהֵי上帝、神、神明H430זָהָבH2091לֹאH3808תַעֲשׂוּH6213לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001

לֹא תַעֲשׂוּן אִתִּי אֱלֹהֵי כֶסֶף וֵאלֹהֵי זָהָב לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם׃

24מִזְבַּח祭坛H4196אֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127תַּעֲשֶׂהH6213לִּי给、往、向、到、归属于H9001וְזָבַחְתָּ屠宰、献祭H2076עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶת不必翻译H853עֹלֹתֶיךָ燔祭、阶梯H5930וְאֶת不必翻译H853שְׁלָמֶיךָ平安祭H8002אֶת不必翻译H853צֹאנְךָH6629וְאֶת不必翻译H853בְּקָרֶךָH1241בְּכָל全部、整个、各H3605הַמָּקוֹם地方H4725אֲשֶׁר不必翻译H834אַזְכִּיר提说、纪念、回想H2142אֶת不必翻译H853שְׁמִי名、名字H8034אָבוֹא来、进入、临到、发生H935אֵלֶיךָ对、向、往H413וּבֵרַכְתִּיךָI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288

מִזְבַּח אֲדָמָה תַּעֲשֶׂה-לִּי וְזָבַחְתָּ עָלָיו אֶת-עֹלֹתֶיךָ וְאֶת-שְׁלָמֶיךָ אֶת-צֹאנְךָ וְאֶת-בְּקָרֶךָ בְּכָל-הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אַזְכִּיר אֶת-שְׁמִי אָבוֹא אֵלֶיךָ וּבֵרַכְתִּיךָ׃

25וְאִם若、如果、或是、不是H518מִזְבַּח祭坛H4196אֲבָנִים石头、法码、宝石H68תַּעֲשֶׂהH6213לִּי给、往、向、到、归属于H9001לֹאH3808תִבְנֶה建造H1129אֶתְהֶן不必翻译H853גָּזִית凿成的石头、切割H1496כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חַרְבְּךָH2719הֵנַפְתָּ抡起、摇动、挥舞H5130עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וַתְּחַלְלֶהָI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490

וְאִם-מִזְבַּח אֲבָנִים תַּעֲשֶׂה-לִּי לֹא-תִבְנֶה אֶתְהֶן גָּזִית כִּי חַרְבְּךָ הֵנַפְתָּ עָלֶיהָ וַתְּחַלְלֶהָ׃

26וְלֹאH3808תַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927בְמַעֲלֹת上去、阶梯H4609עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִזְבְּחִי祭坛H4196אֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808תִגָּלֶה显露、揭开、移除、迁移H1540עֶרְוָתְךָ羞辱、裸体H6172עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פ开的意思H9015

וְלֹא-תַעֲלֶה בְמַעֲלֹת עַל-מִזְבְּחִי אֲשֶׁר לֹא-תִגָּלֶה עֶרְוָתְךָ עָלָיו׃ פ