申命記 29 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1אֵלֶּה这些H428דִבְרֵי话语、事情H1697הַבְּרִית约H1285אֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872לִכְרֹת立约、剪除、切开、砍下H3772אֶת不必翻译H853בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מוֹאָב摩押H4124מִלְּבַד分开、门闩、片段、延伸物H905הַבְּרִית约H1285אֲשֶׁר不必翻译H834כָּרַת立约、剪除、切开、砍下H3772אִתָּם与、跟、靠近H854בְּחֹרֵב何烈山H2722פ开的意思H9015
אֵלֶּה דִבְרֵי הַבְּרִית אֲשֶׁר-צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה לִכְרֹת אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּאֶרֶץ מוֹאָב מִלְּבַד הַבְּרִית אֲשֶׁר-כָּרַת אִתָּם בְּחֹרֵב׃ פ
2וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121מֹשֶׁה摩西H4872אֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵהֶם对、向、往H413אַתֶּם你;你们H859רְאִיתֶםQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְעֵינֵיכֶם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714לְפַרְעֹה法老H6547וּלְכָל全部、整个、各H3605עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650וּלְכָל全部、整个、各H3605אַרְצוֹ地、邦国、疆界H776
וַיִּקְרָא מֹשֶׁה אֶל-כָּל-יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אַתֶּם רְאִיתֶם אֵת כָּל-אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה לְעֵינֵיכֶם בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם לְפַרְעֹה וּלְכָל-עֲבָדָיו וּלְכָל-אַרְצוֹ׃
3הַמַּסּוֹת试验H4531הַגְּדֹלֹת大的、伟大的H1419אֲשֶׁר不必翻译H834רָאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200עֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869הָאֹתֹת预兆、记号、神迹H226וְהַמֹּפְתִים奇迹H4159הַגְּדֹלִים大的、伟大的H1419הָהֵם他们、它们H1992
הַמַּסּוֹת הַגְּדֹלֹת אֲשֶׁר רָאוּ עֵינֶיךָ הָאֹתֹת וְהַמֹּפְתִים הַגְּדֹלִים הָהֵם׃
4וְלֹא不H3808נָתַן给、置、放H5414יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001לֵב心H3820לָדַעַתQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045וְעֵינַיִם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869לִרְאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְאָזְנַיִם耳朵H241לִשְׁמֹעַ听从、听到H8085עַד直到H5704הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088
וְלֹא-נָתַן יְהוָה לָכֶם לֵב לָדַעַת וְעֵינַיִם לִרְאוֹת וְאָזְנַיִם לִשְׁמֹעַ עַד הַיּוֹם הַזֶּה׃
5וָאוֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֶתְכֶם不必翻译H853אַרְבָּעִים数目的「四十」H705שָׁנָה年、岁H8141בַּמִּדְבָּר旷野H4057לֹא不H3808בָלוּ穿破、变旧H1086שַׂלְמֹתֵיכֶם外衣H8008מֵעֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְנַעַלְךָ鞋H5275לֹא不H3808בָלְתָה穿破、变旧H1086מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רַגְלֶךָ脚H7272
וָאוֹלֵךְ אֶתְכֶם אַרְבָּעִים שָׁנָה בַּמִּדְבָּר לֹא-בָלוּ שַׂלְמֹתֵיכֶם מֵעֲלֵיכֶם וְנַעַלְךָ לֹא-בָלְתָה מֵעַל רַגְלֶךָ׃
6לֶחֶם饼、面包、食物H3899לֹא不H3808אֲכַלְתֶּם吃、吞吃H398וְיַיִן酒H3196וְשֵׁכָר烈酒H7941לֹא不H3808שְׁתִיתֶם喝H8354לְמַעַן为了H4616תֵּדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיכֶם上帝、神、神明H430
לֶחֶם לֹא אֲכַלְתֶּם וְיַיִן וְשֵׁכָר לֹא שְׁתִיתֶם לְמַעַן תֵּדְעוּ כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃
7וַתָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הַמָּקוֹם地方H4725הַזֶּה这个H2088וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318סִיחֹן西宏H5511מֶלֶךְ王H4428חֶשְׁבּוֹן希实本H2809וְעוֹג噩H5747מֶלֶךְ王H4428הַבָּשָׁן巴珊H1316לִקְרָאתֵנוּ迎接、遇见、偶然相遇H7125לַמִּלְחָמָה战争H4421וַנַּכֵּםHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221
וַתָּבֹאוּ אֶל-הַמָּקוֹם הַזֶּה וַיֵּצֵא סִיחֹן מֶלֶךְ-חֶשְׁבּוֹן וְעוֹג מֶלֶךְ-הַבָּשָׁן לִקְרָאתֵנוּ לַמִּלְחָמָה וַנַּכֵּם׃
8וַנִּקַּחQal 拿、取,Hitpa‘el 闪烁H3947אֶת不必翻译H853אַרְצָם地、邦国、疆界H776וַנִּתְּנָהּ给、置、放H5414לְנַחֲלָה产业H5159לָראוּבֵנִי吕便人H7206וְלַגָּדִי迦得人H1425וְלַחֲצִי一半H2677שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626הַמְנַשִּׁי玛拿西人H4520
וַנִּקַּח אֶת-אַרְצָם וַנִּתְּנָהּ לְנַחֲלָה לָראוּבֵנִי וְלַגָּדִי וְלַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשִּׁי׃
9וּשְׁמַרְתֶּם谨守、小心H8104אֶת不必翻译H853דִּבְרֵי话语、事情H1697הַבְּרִית约H1285הַזֹּאת这个H2063וַעֲשִׂיתֶם做H6213אֹתָם不必翻译H853לְמַעַן为了H4616תַּשְׂכִּילוּQal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利H7919אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834תַּעֲשׂוּן做H6213פ开的意思H9015
וּשְׁמַרְתֶּם אֶת-דִּבְרֵי הַבְּרִית הַזֹּאת וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם לְמַעַן תַּשְׂכִּילוּ אֵת כָּל-אֲשֶׁר תַּעֲשׂוּן׃ פ
10אַתֶּם你;你们H859נִצָּבִיםNif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排H5324הַיּוֹם日子、时候H3117כֻּלְּכֶם全部、整个、各H3605לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיכֶם上帝、神、神明H430רָאשֵׁיכֶם头、起头、山顶、领袖H7218שִׁבְטֵיכֶם棍、杖、支派、分支H7626זִקְנֵיכֶם年老的H2205וְשֹׁטְרֵיכֶם官员、书记官、首领H7860כֹּל全部、整个、各H3605אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478
אַתֶּם נִצָּבִים הַיּוֹם כֻּלְּכֶם לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם רָאשֵׁיכֶם שִׁבְטֵיכֶם זִקְנֵיכֶם וְשֹׁטְרֵיכֶם כֹּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל׃
11טַפְּכֶם幼儿H2945נְשֵׁיכֶם女人、妻子H802וְגֵרְךָ寄居者H1616אֲשֶׁר不必翻译H834בְּקֶרֶב里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130מַחֲנֶיךָ军旅、军营、军队H4264מֵחֹטֵב砍伐、收集H2404עֵצֶיךָ木头、树H6086עַד直到H5704שֹׁאֵב汲取H7579מֵימֶיךָ水H4325
טַפְּכֶם נְשֵׁיכֶם וְגֵרְךָ אֲשֶׁר בְּקֶרֶב מַחֲנֶיךָ מֵחֹטֵב עֵצֶיךָ עַד שֹׁאֵב מֵימֶיךָ׃
12לְעָבְרְךָI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674בִּבְרִית约H1285יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430וּבְאָלָתוֹ诅咒、发誓H423אֲשֶׁר不必翻译H834יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430כֹּרֵת立约、剪除、切开、砍下H3772עִמְּךָ跟、与、和、靠近H5973הַיּוֹם日子、时候H3117
לְעָבְרְךָ בִּבְרִית יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וּבְאָלָתוֹ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כֹּרֵת עִמְּךָ הַיּוֹם׃
13לְמַעַן为了H4616הָקִים起来、设立、坚立H6965אֹתְךָ不必翻译H853הַיּוֹם日子、时候H3117לוֹ给、往、向、到、归属于H9001לְעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וְהוּא他H1931יִהְיֶה成为、是、临到H1961לְּךָ给、往、向、到、归属于H9001לֵאלֹהִים上帝、神、神明H430כַּאֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696לָךְ给、往、向、到、归属于H9001וְכַאֲשֶׁר不必翻译H834נִשְׁבַּעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650לַאֲבֹתֶיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1לְאַבְרָהָם亚伯拉罕H85לְיִצְחָק以撒H3327וּלְיַעֲקֹב雅各H3290
לְמַעַן הָקִים-אֹתְךָ הַיּוֹם לוֹ לְעָם וְהוּא יִהְיֶה-לְּךָ לֵאלֹהִים כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר-לָךְ וְכַאֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב׃
14וְלֹא不H3808אִתְּכֶם与、跟、靠近H854לְבַדְּכֶם分开、门闩、片段、延伸物H905אָנֹכִי我H595כֹּרֵת立约、剪除、切开、砍下H3772אֶת不必翻译H853הַבְּרִית约H1285הַזֹּאת这个H2063וְאֶת不必翻译H853הָאָלָה诅咒、发誓H423הַזֹּאת这个H2063
וְלֹא אִתְּכֶם לְבַדְּכֶם אָנֹכִי כֹּרֵת אֶת-הַבְּרִית הַזֹּאת וְאֶת-הָאָלָה הַזֹּאת׃
15כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֶת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834יֶשְׁנוֹ有、存在、是H3426פֹּה这里H6311עִמָּנוּ跟、与、和、靠近H5973עֹמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975הַיּוֹם日子、时候H3117לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430וְאֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834אֵינֶנּוּ不存在、没有H369פֹּה这里H6311עִמָּנוּ跟、与、和、靠近H5973הַיּוֹם日子、时候H3117
כִּי אֶת-אֲשֶׁר יֶשְׁנוֹ פֹּה עִמָּנוּ עֹמֵד הַיּוֹם לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֵינוּ וְאֵת אֲשֶׁר אֵינֶנּוּ פֹּה עִמָּנוּ הַיּוֹם׃
16כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אַתֶּם你;你们H859יְדַעְתֶּםQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834יָשַׁבְנוּ居住、坐、停留H3427בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714וְאֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834עָבַרְנוּI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674בְּקֶרֶב里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130הַגּוֹיִם国家、人民H1471אֲשֶׁר不必翻译H834עֲבַרְתֶּםI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674
כִּי-אַתֶּם יְדַעְתֶּם אֵת אֲשֶׁר-יָשַׁבְנוּ בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם וְאֵת אֲשֶׁר-עָבַרְנוּ בְּקֶרֶב הַגּוֹיִם אֲשֶׁר עֲבַרְתֶּם׃
17וַתִּרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853שִׁקּוּצֵיהֶם可憎的事H8251וְאֵת不必翻译H853גִּלֻּלֵיהֶם偶像H1544עֵץ木头、树H6086וָאֶבֶן石头、法码、宝石H68כֶּסֶף银子、钱H3701וְזָהָב金H2091אֲשֶׁר不必翻译H834עִמָּהֶם跟、与、和、靠近H5973
וַתִּרְאוּ אֶת-שִׁקּוּצֵיהֶם וְאֵת גִּלֻּלֵיהֶם עֵץ וָאֶבֶן כֶּסֶף וְזָהָב אֲשֶׁר עִמָּהֶם׃
18פֶּן免得、恐怕、为了不H6435יֵשׁ有、存在、是H3426בָּכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אוֹ或H176אִשָּׁה女人、妻子H802אוֹ或H176מִשְׁפָּחָה家族、家庭H4940אוֹ或H176שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626אֲשֶׁר不必翻译H834לְבָבוֹ心H3824פֹנֶה转向H6437הַיּוֹם日子、时候H3117מֵעִם跟、与、和、靠近H5973יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לַעֲבֹד工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647אֶת不必翻译H853אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430הַגּוֹיִם国家、人民H1471הָהֵם他们、它们H1992פֶּן免得、恐怕、为了不H6435יֵשׁ有、存在、是H3426בָּכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002שֹׁרֶשׁ根H8328פֹּרֶה结实、生产H6509רֹאשׁ苦胆、苦菜H7219וְלַעֲנָה茵蔯、苦恼H3939
פֶּן-יֵשׁ בָּכֶם אִישׁ אוֹ-אִשָּׁה אוֹ מִשְׁפָּחָה אוֹ-שֵׁבֶט אֲשֶׁר לְבָבוֹ פֹנֶה הַיּוֹם מֵעִם יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לָלֶכֶת לַעֲבֹד אֶת-אֱלֹהֵי הַגּוֹיִם הָהֵם פֶּן-יֵשׁ בָּכֶם שֹׁרֶשׁ פֹּרֶה רֹאשׁ וְלַעֲנָה׃
19וְהָיָה成为、是、临到H1961בְּשָׁמְעוֹ听从、听到H8085אֶת不必翻译H853דִּבְרֵי话语、事情H1697הָאָלָה诅咒、发誓H423הַזֹּאת这个H2063וְהִתְבָּרֵךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288בִּלְבָבוֹ心H3824לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559שָׁלוֹם平安、完全、全部H7965יִהְיֶה成为、是、临到H1961לִּי给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בִּשְׁרִרוּת坚硬、刚硬H8307לִבִּי心H3820אֵלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְמַעַן为了H4616סְפוֹתQal 扫除、夺走,Nif‘al 毁坏、掳获,Hif‘il 追上、堆积H5595הָרָוָה浇灌的、饱足的H7302אֶת与、跟、靠近H854הַצְּמֵאָה口渴的H6771
וְהָיָה בְּשָׁמְעוֹ אֶת-דִּבְרֵי הָאָלָה הַזֹּאת וְהִתְבָּרֵךְ בִּלְבָבוֹ לֵאמֹר שָׁלוֹם יִהְיֶה-לִּי כִּי בִּשְׁרִרוּת לִבִּי אֵלֵךְ לְמַעַן סְפוֹת הָרָוָה אֶת-הַצְּמֵאָה׃
20לֹא不H3808יֹאבֶה愿意H14יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068סְלֹחַ赦免H5545לוֹ给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָז那时H227יֶעְשַׁן冒烟、动怒H6225אַף鼻子、生气H639יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְקִנְאָתוֹ妒忌、狂热、热心H7068בָּאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הַהוּא他H1931וְרָבְצָה躺卧、伸展、安置H7257בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002כָּל全部、整个、各H3605הָאָלָה诅咒、发誓H423הַכְּתוּבָה写、刻、登录H3789בַּסֵּפֶר着作、书卷H5612הַזֶּה这个H2088וּמָחָה涂抹、擦去H4229יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853שְׁמוֹ名字H8034מִתַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478הַשָּׁמָיִם天H8064
לֹא-יֹאבֶה יְהוָה סְלֹחַ לוֹ כִּי אָז יֶעְשַׁן אַף-יְהוָה וְקִנְאָתוֹ בָּאִישׁ הַהוּא וְרָבְצָה בּוֹ כָּל-הָאָלָה הַכְּתוּבָה בַּסֵּפֶר הַזֶּה וּמָחָה יְהוָה אֶת-שְׁמוֹ מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם׃
21וְהִבְדִּילוֹ隔绝、分开、分别H914יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451מִכֹּל全部、整个、各H3605שִׁבְטֵי棍、杖、支派、分支H7626יִשְׂרָאֵל以色列H3478כְּכֹל全部、整个、各H3605אָלוֹת诅咒、发誓H423הַבְּרִית约H1285הַכְּתוּבָה写、刻、登录H3789בְּסֵפֶר着作、书卷H5612הַתּוֹרָה律法、教导H8451הַזֶּה这个H2088
וְהִבְדִּילוֹ יְהוָה לְרָעָה מִכֹּל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אָלוֹת הַבְּרִית הַכְּתוּבָה בְּסֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֶּה׃
22וְאָמַר说、回答、承诺、吩咐H559הַדּוֹר年代、世代、后代、居所H1755הָאַחֲרוֹן末后的、后面的、西方H314בְּנֵיכֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲשֶׁר不必翻译H834יָקוּמוּ起来、设立、坚立H6965מֵאַחֲרֵיכֶם后面H310וְהַנָּכְרִי外邦的、外国的H5237אֲשֶׁר不必翻译H834יָבֹא来、进入、临到、发生H935מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776רְחוֹקָה远方的、古时的H7350וְרָאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853מַכּוֹת灾害、击杀、击打、鞭打、伤痕H4347הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776הַהִוא他;她H1931וְאֶת不必翻译H853תַּחֲלֻאֶיהָ疾病H8463אֲשֶׁר不必翻译H834חִלָּהI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002
וְאָמַר הַדּוֹר הָאַחֲרוֹן בְּנֵיכֶם אֲשֶׁר יָקוּמוּ מֵאַחֲרֵיכֶם וְהַנָּכְרִי אֲשֶׁר יָבֹא מֵאֶרֶץ רְחוֹקָה וְרָאוּ אֶת-מַכּוֹת הָאָרֶץ הַהִוא וְאֶת-תַּחֲלֻאֶיהָ אֲשֶׁר-חִלָּה יְהוָה בָּהּ׃
23גָּפְרִית硫磺H1614וָמֶלַח盐H4417שְׂרֵפָה完全的、燃烧、火H8316כָל全部、整个、各H3605אַרְצָהּ地、邦国、疆界H776לֹא不H3808תִזָּרַע撒种H2232וְלֹא不H3808תַצְמִחַ长出、发芽H6779וְלֹא不H3808יַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002כָּל全部、整个、各H3605עֵשֶׂב绿色植物、青草H6212כְּמַהְפֵּכַת颠覆、毁坏H4114סְדֹם所多玛H5467וַעֲמֹרָה蛾摩拉H6017אַדְמָה押玛H126וּצְבֹייִם洗扁H6636אֲשֶׁר不必翻译H834הָפַךְ推翻、倾覆、转变H2015יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּאַפּוֹ怒气、鼻子H639וּבַחֲמָתוֹ烈怒、热气、毒气H2534
גָּפְרִית וָמֶלַח שְׂרֵפָה כָל-אַרְצָהּ לֹא תִזָּרַע וְלֹא תַצְמִחַ וְלֹא-יַעֲלֶה בָהּ כָּל-עֵשֶׂב כְּמַהְפֵּכַת סְדֹם וַעֲמֹרָה אַדְמָה וּצְבֹייִם אֲשֶׁר הָפַךְ יְהוָה בְּאַפּוֹ וּבַחֲמָתוֹ׃
24וְאָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559כָּל全部、整个、各H3605הַגּוֹיִם国家、人民H1471עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מֶה什么、为何H4100עָשָׂה做H6213יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כָּכָה这样H3602לָאָרֶץ地、邦国、疆界H776הַזֹּאת这个H2063מֶה什么、为何H4100חֳרִי烈怒H2750הָאַף怒气、鼻子H639הַגָּדוֹל大的、伟大的H1419הַזֶּה这个H2088
וְאָמְרוּ כָּל-הַגּוֹיִם עַל-מֶה עָשָׂה יְהוָה כָּכָה לָאָרֶץ הַזֹּאת מֶה חֳרִי הָאַף הַגָּדוֹל הַזֶּה׃
25וְאָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֲשֶׁר不必翻译H834עָזְבוּI. 离弃、撇下;II. 修复H5800אֶת不必翻译H853בְּרִית约H1285יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430אֲבֹתָם父亲、祖先、师傅、开创者H1אֲשֶׁר不必翻译H834כָּרַת立约、剪除、切开、砍下H3772עִמָּם跟、与、和、靠近H5973בְּהוֹצִיאוֹ出去、出来、向前H3318אֹתָם不必翻译H853מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714
וְאָמְרוּ עַל אֲשֶׁר עָזְבוּ אֶת-בְּרִית יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתָם אֲשֶׁר כָּרַת עִמָּם בְּהוֹצִיאוֹ אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃
26וַיֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַיַּעַבְדוּ工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲחֵרִים别的H312וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ跪拜、下拜H9013לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808יְדָעוּםQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045וְלֹא不H3808חָלַק分配、掠夺H2505לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001
וַיֵּלְכוּ וַיַּעַבְדוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ לָהֶם אֱלֹהִים אֲשֶׁר לֹא-יְדָעוּם וְלֹא חָלַק לָהֶם׃
27וַיִּחַר发怒、燃烧H2734אַף鼻子、生气H639יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776הַהִוא他;她H1931לְהָבִיא来、进入、临到、发生H935עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַקְּלָלָה诅咒H7045הַכְּתוּבָה写、刻、登录H3789בַּסֵּפֶר着作、书卷H5612הַזֶּה这个H2088
וַיִּחַר-אַף יְהוָה בָּאָרֶץ הַהִוא לְהָבִיא עָלֶיהָ אֶת-כָּל-הַקְּלָלָה הַכְּתוּבָה בַּסֵּפֶר הַזֶּה׃
28וַיִּתְּשֵׁם拔出H5428יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַדְמָתָם地、土地、泥土的物料H127בְּאַף鼻子、生气H639וּבְחֵמָה烈怒、热气、毒气H2534וּבְקֶצֶף忿恨H7110גָּדוֹל大的、伟大的H1419וַיַּשְׁלִכֵם抛弃、抛出、赶出、掷H7993אֶל对、向、往H413אֶרֶץ地、邦国、疆界H776אַחֶרֶת别的H312כַּיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088
וַיִּתְּשֵׁם יְהוָה מֵעַל אַדְמָתָם בְּאַף וּבְחֵמָה וּבְקֶצֶף גָּדוֹל וַיַּשְׁלִכֵם אֶל-אֶרֶץ אַחֶרֶת כַּיּוֹם הַזֶּה׃
29הַנִּסְתָּרֹת隐藏、躲藏H5641לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430וְהַנִּגְלֹת显露、揭开、移除、迁移H1540לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001וּלְבָנֵינוּ儿子、孙子、后裔、成员H1121עַד直到、甚至H5704עוֹלָם长久、古代、永远H5769לַעֲשׂוֹת做H6213אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605דִּבְרֵי事情、言语、话语H1697הַתּוֹרָה律法、教导H8451הַזֹּאת这个H2063ס关闭的意思H9014
הַנִּסְתָּרֹת לַיהוָה אֱלֹהֵינוּ וְהַנִּגְלֹת לָנוּ וּלְבָנֵינוּ עַד-עוֹלָם לַעֲשׂוֹת אֶת-כָּל-דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת׃ ס