但以理書 9 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1בִּשְׁנַת年、岁H8141אַחַת数目的「一」H259לְדָרְיָוֶשׁ大流士H1867בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ亚哈随鲁H325מִזֶּרַע种子、后裔、子孙H2233מָדָי米底亚H4074אֲשֶׁר不必翻译H834הָמְלַךְ作王、统治H4427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מַלְכוּת王位、王国、国度H4438כַּשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778
בִּשְׁנַת אַחַת לְדָרְיָוֶשׁ בֶּן-אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ מִזֶּרַע מָדָי אֲשֶׁר הָמְלַךְ עַל מַלְכוּת כַּשְׂדִּים׃
2בִּשְׁנַת年、岁H8141אַחַת数目的「一」H259לְמָלְכוֹ作王、统治H4427אֲנִי我H589דָּנִיֵּאל但以理H1840בִּינֹתִי聪明、明辨H995בַּסְּפָרִים着作、书卷H5612מִסְפַּר数目H4557הַשָּׁנִים年、岁H8141אֲשֶׁר不必翻译H834הָיָה是、成为、临到H1961דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413יִרְמִיָה耶利米H3414הַנָּבִיא先知H5030לְמַלֹּאותQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390לְחָרְבוֹת荒废处H2723יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389שִׁבְעִים数目的「七十」H7657שָׁנָה年、岁H8141
בִּשְׁנַת אַחַת לְמָלְכוֹ אֲנִי דָּנִיֵּאל בִּינֹתִי בַּסְּפָרִים מִסְפַּר הַשָּׁנִים אֲשֶׁר הָיָה דְבַר-יְהוָה אֶל-יִרְמִיָה הַנָּבִיא לְמַלֹּאות לְחָרְבוֹת יְרוּשָׁלַםִ שִׁבְעִים שָׁנָה׃
3וָאֶתְּנָה给H5414אֶת不必翻译H853פָּנַי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אֶל对、向、往H413אֲדֹנָי主人H136הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430לְבַקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245תְּפִלָּה祷告H8605וְתַחֲנוּנִים恳求H8469בְּצוֹם禁食H6685וְשַׂק麻布H8242וָאֵפֶר炉灰H665
וָאֶתְּנָה אֶת-פָּנַי אֶל-אֲדֹנָי הָאֱלֹהִים לְבַקֵּשׁ תְּפִלָּה וְתַחֲנוּנִים בְּצוֹם וְשַׂק וָאֵפֶר׃
4וָאֶתְפַּלְלָהQal 祷告,Pi‘el 调解,Hitpa‘el 祷告、代求H6419לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהַי上帝、神、神明H430וָאֶתְוַדֶּהQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩H3034וָאֹמְרָה说、回答、承诺、吩咐H559אָנָּא唉H577אֲדֹנָי主人H136הָאֵל上帝、神明、能力、力量H410הַגָּדוֹל大的、伟大的H1419וְהַנּוֹרָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372שֹׁמֵר遵守、保护、小心H8104הַבְּרִית约H1285וְהַחֶסֶד慈爱、忠诚H2617לְאֹהֲבָיו爱H157וּלְשֹׁמְרֵי遵守、保护、小心H8104מִצְוֹתָיו命令、吩咐H4687
וָאֶתְפַּלְלָה לַיהוָה אֱלֹהַי וָאֶתְוַדֶּה וָאֹמְרָה אָנָּא אֲדֹנָי הָאֵל הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד לְאֹהֲבָיו וּלְשֹׁמְרֵי מִצְוֹתָיו׃
5חָטָאנוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398וְעָוִינוּ行恶、做错、弯曲H5753והִרְשַׁעְנוּ行恶、犯罪H7561וּמָרָדְנוּ背叛H4775וְסוֹרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מִמִּצְוֹתֶךָ命令、吩咐H4687וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ正义、公平、审判、律例、规矩H4941
חָטָאנוּ וְעָוִינוּ והִרְשַׁעְנוּ וּמָרָדְנוּ וְסוֹר מִמִּצְוֹתֶךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ׃
6וְלֹא不H3808שָׁמַעְנוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֶל对、向、往H413עֲבָדֶיךָ仆人、奴隶H5650הַנְּבִיאִים先知H5030אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696בְּשִׁמְךָ名字H8034אֶל对、向、往H413מְלָכֵינוּ王H4428שָׂרֵינוּ王子、统治者H8269וַאֲבֹתֵינוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605עַם百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
וְלֹא שָׁמַעְנוּ אֶל-עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר דִּבְּרוּ בְּשִׁמְךָ אֶל-מְלָכֵינוּ שָׂרֵינוּ וַאֲבֹתֵינוּ וְאֶל כָּל-עַם הָאָרֶץ׃
7לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֲדֹנָי主人H136הַצְּדָקָה公义、公平、义行H6666וְלָנוּ给、往、向、到、归属于H9001בֹּשֶׁת羞愧H1322הַפָּנִים面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440כַּיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088לְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יְהוּדָה犹大H3063וּלְיוֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וּלְכָל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478הַקְּרֹבִים近的H7138וְהָרְחֹקִים远方的H7350בְּכָל全部、整个、各H3605הָאֲרָצוֹת地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834הִדַּחְתָּם赶散、驱赶、驱使H5080שָׁם那里H8033בְּמַעֲלָם行为奸诈、犯罪H4604אֲשֶׁר不必翻译H834מָעֲלוּ背叛、犯罪、不忠H4603בָךְ在、用、藉着、与、敌对H9002
לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים כַּיּוֹם הַזֶּה לְאִישׁ יְהוּדָה וּלְיוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלַםִ וּלְכָל-יִשְׂרָאֵל הַקְּרֹבִים וְהָרְחֹקִים בְּכָל-הָאֲרָצוֹת אֲשֶׁר הִדַּחְתָּם שָׁם בְּמַעֲלָם אֲשֶׁר מָעֲלוּ-בָךְ׃
8יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001בֹּשֶׁת羞愧H1322הַפָּנִים面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440לִמְלָכֵינוּ王H4428לְשָׂרֵינוּ王子、统治者H8269וְלַאֲבֹתֵינוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1אֲשֶׁר不必翻译H834חָטָאנוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398לָךְ给、往、向、到、归属于H9001
יְהוָה לָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים לִמְלָכֵינוּ לְשָׂרֵינוּ וְלַאֲבֹתֵינוּ אֲשֶׁר חָטָאנוּ לָךְ׃
9לַאדֹנָי主人H136אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430הָרַחֲמִים单数:子宫,复数:怜悯H7356וְהַסְּלִחוֹת饶恕H5547כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מָרַדְנוּ背叛H4775בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002
לַאדֹנָי אֱלֹהֵינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִחוֹת כִּי מָרַדְנוּ בּוֹ׃
10וְלֹא不H3808שָׁמַעְנוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְּקוֹל声音H6963יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּתוֹרֹתָיו训诲、律法H8451אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַן给H5414לְפָנֵינוּ在…之前H3942בְּיַד手、边、力量、权势H3027עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650הַנְּבִיאִים先知H5030
וְלֹא שָׁמַעְנוּ בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לָלֶכֶת בְּתוֹרֹתָיו אֲשֶׁר נָתַן לְפָנֵינוּ בְּיַד עֲבָדָיו הַנְּבִיאִים׃
11וְכָל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478עָבְרוּI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶת不必翻译H853תּוֹרָתֶךָ训诲、律法H8451וְסוֹרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493לְבִלְתִּי不、除非H1115שְׁמוֹעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְּקֹלֶךָ声音H6963וַתִּתַּךְ倾倒H5413עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאָלָה诅咒、发誓H423וְהַשְּׁבֻעָה发誓H7621אֲשֶׁר不必翻译H834כְּתוּבָה写、刻、登录H3789בְּתוֹרַת训诲、律法H8451מֹשֶׁה摩西H4872עֶבֶד仆人、奴隶H5650הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חָטָאנוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398לוֹ给、往、向、到、归属于H9001
וְכָל-יִשְׂרָאֵל עָבְרוּ אֶת-תּוֹרָתֶךָ וְסוֹר לְבִלְתִּי שְׁמוֹעַ בְּקֹלֶךָ וַתִּתַּךְ עָלֵינוּ הָאָלָה וְהַשְּׁבֻעָה אֲשֶׁר כְּתוּבָה בְּתוֹרַת מֹשֶׁה עֶבֶד-הָאֱלֹהִים כִּי חָטָאנוּ לוֹ׃
12וַיָּקֶם起来、设立、坚立H6965אֶת不必翻译H853דְּבָריֹו话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שֹׁפְטֵינוּ审判、辩白、处罚H8199אֲשֶׁר不必翻译H834שְׁפָטוּנוּ审判、辩白、处罚H8199לְהָבִיא来、进入、临到、发生H935עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451גְדֹלָה大的、伟大的H1419אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808נֶעֶשְׂתָה做H6213תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478כָּל全部、整个、各H3605הַשָּׁמַיִם天H8064כַּאֲשֶׁר不必翻译H834נֶעֶשְׂתָה做H6213בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389
וַיָּקֶם אֶת-דְּבָריֹו אֲשֶׁר-דִּבֶּר עָלֵינוּ וְעַל שֹׁפְטֵינוּ אֲשֶׁר שְׁפָטוּנוּ לְהָבִיא עָלֵינוּ רָעָה גְדֹלָה אֲשֶׁר לֹא-נֶעֶשְׂתָה תַּחַת כָּל-הַשָּׁמַיִם כַּאֲשֶׁר נֶעֶשְׂתָה בִּירוּשָׁלָםִ׃
13כַּאֲשֶׁר不必翻译H834כָּתוּב写、刻、登录H3789בְּתוֹרַת训诲、律法H8451מֹשֶׁה摩西H4872אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451הַזֹּאת这个H2063בָּאָה来、进入、临到、发生H935עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְלֹא不H3808חִלִּינוּI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470אֶת不必翻译H853פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430לָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725מֵעֲוֹנֵנוּ罪孽H5771וּלְהַשְׂכִּילQal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利H7919בַּאֲמִתֶּךָ真实、确实、忠实、可靠H571
כַּאֲשֶׁר כָּתוּב בְּתוֹרַת מֹשֶׁה אֵת כָּל-הָרָעָה הַזֹּאת בָּאָה עָלֵינוּ וְלֹא-חִלִּינוּ אֶת-פְּנֵי יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לָשׁוּב מֵעֲוֹנֵנוּ וּלְהַשְׂכִּיל בַּאֲמִתֶּךָ׃
14וַיִּשְׁקֹד留意、注意H8245יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וַיְבִיאֶהָ来、进入、临到、发生H935עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588צַדִּיק公义的H6662יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605מַעֲשָׂיו工作、作为H4639אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213וְלֹא不H3808שָׁמַעְנוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְּקֹלוֹ声音H6963
וַיִּשְׁקֹד יְהוָה עַל-הָרָעָה וַיְבִיאֶהָ עָלֵינוּ כִּי-צַדִּיק יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עַל-כָּל-מַעֲשָׂיו אֲשֶׁר עָשָׂה וְלֹא שָׁמַעְנוּ בְּקֹלוֹ׃
15וְעַתָּה现在H6258אֲדֹנָי主人H136אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834הוֹצֵאתָ出去、出来、向前H3318אֶת不必翻译H853עַמְּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714בְּיָד手、边、力量、权势H3027חֲזָקָה强壮的、有能力的H2389וַתַּעַשׂ做H6213לְךָ给、往、向、到、归属于H9001שֵׁם名字H8034כַּיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088חָטָאנוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398רָשָׁעְנוּ行恶、犯罪H7561
וְעַתָּה אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ אֲשֶׁר הוֹצֵאתָ אֶת-עַמְּךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּיָד חֲזָקָה וַתַּעַשׂ-לְךָ שֵׁם כַּיּוֹם הַזֶּה חָטָאנוּ רָשָׁעְנוּ׃
16אֲדֹנָי主人H136כְּכָל全部、整个、各H3605צִדְקֹתֶךָ公义、公平、义行H6666יָשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725נָא作为鼓励语的一部份H4994אַפְּךָ怒气、鼻子H639וַחֲמָתְךָ怒气、热H2534מֵעִירְךָ城邑、城镇H5892יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389הַר山H2022קָדְשֶׁךָ圣所、圣物、神圣H6944כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בַחֲטָאֵינוּ罪H2399וּבַעֲוֹנוֹת罪孽H5771אֲבֹתֵינוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וְעַמְּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971לְחֶרְפָּה羞辱、责备H2781לְכָל全部、整个、各H3605סְבִיבֹתֵינוּ四围、环绕H5439
אֲדֹנָי כְּכָל-צִדְקֹתֶךָ יָשָׁב-נָא אַפְּךָ וַחֲמָתְךָ מֵעִירְךָ יְרוּשָׁלַםִ הַר-קָדְשֶׁךָ כִּי בַחֲטָאֵינוּ וּבַעֲוֹנוֹת אֲבֹתֵינוּ יְרוּשָׁלַםִ וְעַמְּךָ לְחֶרְפָּה לְכָל-סְבִיבֹתֵינוּ׃
17וְעַתָּה现在H6258שְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430אֶל对、向、往H413תְּפִלַּת祷告H8605עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650וְאֶל对、向、往H413תַּחֲנוּנָיו恳求H8469וְהָאֵר点燃、照亮H215פָּנֶיךָ面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִקְדָּשְׁךָ圣所、神圣地方H4720הַשָּׁמֵם荒凉的H8076לְמַעַן为了H4616אֲדֹנָי主、主人H136
וְעַתָּה שְׁמַע אֱלֹהֵינוּ אֶל-תְּפִלַּת עַבְדְּךָ וְאֶל-תַּחֲנוּנָיו וְהָאֵר פָּנֶיךָ עַל-מִקְדָּשְׁךָ הַשָּׁמֵם לְמַעַן אֲדֹנָי׃
18הַטֵּהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186אֱלֹהַי上帝、神、神明H430אָזְנְךָ耳朵H241וּשֲׁמָעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085פְּקַחה开H6491עֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וּרְאֵהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200שֹׁמְמֹתֵינוּ离弃、荒凉、惊骇、昏迷H8074וְהָעִיר城邑、城镇H5892אֲשֶׁר不必翻译H834נִקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121שִׁמְךָ名字H8034עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921צִדְקֹתֵינוּ公义、公平、义行H6666אֲנַחְנוּ我们H587מַפִּילִים跌落、跌倒、使签落在...H5307תַּחֲנוּנֵינוּ恳求H8469לְפָנֶיךָ在…之前H3942כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רַחֲמֶיךָ单数:子宫,复数:怜悯H7356הָרַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227
הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשֲׁמָע פְּקַחה עֵינֶיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵינוּ וְהָעִיר אֲשֶׁר-נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶיהָ כִּי לֹא עַל-צִדְקֹתֵינוּ אֲנַחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵינוּ לְפָנֶיךָ כִּי עַל-רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים׃
19אֲדֹנָי主人H136שְׁמָעָהQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֲדֹנָי主人H136סְלָחָה赦免H5545אֲדֹנָי主人H136הַקֲשִׁיבָה留心听、注意听H7181וַעֲשֵׂה做H6213אַל不H408תְּאַחַר耽搁、延迟H309לְמַעֲנְךָ为了H4616אֱלֹהַי上帝、神、神明H430כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שִׁמְךָ名字H8034נִקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עִירְךָ城邑、城镇H5892וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַמֶּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971
אֲדֹנָי שְׁמָעָה אֲדֹנָי סְלָחָה אֲדֹנָי הַקֲשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל-תְּאַחַר לְמַעֲנְךָ אֱלֹהַי כִּי-שִׁמְךָ נִקְרָא עַל-עִירְךָ וְעַל-עַמֶּךָ׃
20וְעוֹד再、仍然、持续H5750אֲנִי我H589מְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696וּמִתְפַּלֵּלQal 祷告,Pi‘el 调解,Hitpa‘el 祷告、代求H6419וּמִתְוַדֶּהQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩H3034חַטָּאתִי罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403וְחַטַּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971יִשְׂרָאֵל以色列H3478וּמַפִּיל跌落、跌倒、使签落在...H5307תְּחִנָּתִי恳求H8467לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהַי上帝、神、神明H430עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַר山H2022קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944אֱלֹהָי上帝、神、神明H430
וְעוֹד אֲנִי מְדַבֵּר וּמִתְפַּלֵּל וּמִתְוַדֶּה חַטָּאתִי וְחַטַּאת עַמִּי יִשְׂרָאֵל וּמַפִּיל תְּחִנָּתִי לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהַי עַל הַר-קֹדֶשׁ אֱלֹהָי׃
21וְעוֹד再、仍然、持续H5750אֲנִי我H589מְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696בַּתְּפִלָּה祷告H8605וְהָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376גַּבְרִיאֵל加百列H1403אֲשֶׁר不必翻译H834רָאִיתִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בֶחָזוֹן异象、默示、预言H2377בַּתְּחִלָּה起先、开始H8462מֻעָף疲乏H3286בִּיעָף疲乏H3288נֹגֵעַ接触、触及H5060אֵלַי对、向、往H413כְּעֵת时候、时刻H6256מִנְחַת供物、礼物、祭物、素祭H4503עָרֶב晚上H6153
וְעוֹד אֲנִי מְדַבֵּר בַּתְּפִלָּה וְהָאִישׁ גַּבְרִיאֵל אֲשֶׁר רָאִיתִי בֶחָזוֹן בַּתְּחִלָּה מֻעָף בִּיעָף נֹגֵעַ אֵלַי כְּעֵת מִנְחַת-עָרֶב׃
22וַיָּבֶן聪明、明辨H995וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696עִמִּי跟、与、和、靠近H5973וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559דָּנִיֵּאל但以理H1840עַתָּה现在H6258יָצָאתִי出去、出来、向前H3318לְהַשְׂכִּילְךָQal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利H7919בִינָה了解、悟性、明哲、聪明H998
וַיָּבֶן וַיְדַבֵּר עִמִּי וַיֹּאמַר דָּנִיֵּאל עַתָּה יָצָאתִי לְהַשְׂכִּילְךָ בִינָה׃
23בִּתְחִלַּת起先、开始H8462תַּחֲנוּנֶיךָ恳求H8469יָצָא出去、出来、向前H3318דָבָר话语、事情H1697וַאֲנִי我H589בָּאתִי来、进入、临到、发生H935לְהַגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חֲמוּדוֹת喜悦H2530אָתָּה你H859וּבִין留心、注意、聪明、明辨H995בַּדָּבָר话语、事情H1697וְהָבֵן聪明、明辨H995בַּמַּרְאֶה景象、异象、容貌、所见H4758
בִּתְחִלַּת תַּחֲנוּנֶיךָ יָצָא דָבָר וַאֲנִי בָּאתִי לְהַגִּיד כִּי חֲמוּדוֹת אָתָּה וּבִין בַּדָּבָר וְהָבֵן בַּמַּרְאֶה׃
24שָׁבֻעִים一周、七天H7620שִׁבְעִים数目的「七十」H7657נֶחְתַּךְ决定、定案H2852עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַמְּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עִיר城邑、城镇H5892קָדְשֶׁךָ圣所、圣物、神圣H6944לְכַלֵּא拘留、抑制H3607הַפֶּשַׁע背叛、过犯H6588וּלְחַתֵם完成、结束、消除H8552חַטָּאות罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403וּלְכַפֵּר遮盖、洁净、赎罪、平息、化解H3722עָוֹן罪孽H5771וּלְהָבִיא来、进入、临到、发生H935צֶדֶק公义H6664עֹלָמִים长久、古代、永远H5769וְלַחְתֹּם封闭、盖印H2856חָזוֹן异象、默示、预言H2377וְנָבִיא先知H5030וְלִמְשֹׁחַ膏抹、涂抹H4886קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944קָדָשִׁים圣所、圣物、神圣H6944
שָׁבֻעִים שִׁבְעִים נֶחְתַּךְ עַל-עַמְּךָ וְעַל-עִיר קָדְשֶׁךָ לְכַלֵּא הַפֶּשַׁע וּלְחַתֵם חַטָּאות וּלְכַפֵּר עָוֹן וּלְהָבִיא צֶדֶק עֹלָמִים וְלַחְתֹּם חָזוֹן וְנָבִיא וְלִמְשֹׁחַ קֹדֶשׁ קָדָשִׁים׃
25וְתֵדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045וְתַשְׂכֵּלQal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利H7919מִן从、出、离开H4480מֹצָא出、泉源H4161דָבָר话语、事情H1697לְהָשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וְלִבְנוֹת建造H1129יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389עַד直到H5704מָשִׁיחַ受膏者H4899נָגִיד领袖、君王H5057שָׁבֻעִים一周、七天H7620שִׁבְעָה数目的「七」H7651וְשָׁבֻעִים一周、七天H7620שִׁשִּׁים数目的「六十」H8346וּשְׁנַיִם数目的「二」H8147תָּשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וְנִבְנְתָה建造H1129רְחוֹב广场、宽阔处H7339וְחָרוּץ壕沟、金子、尖利的器具、决断H2742וּבְצוֹק困苦、患难H6695הָעִתִּים时候H6256
וְתֵדַע וְתַשְׂכֵּל מִן-מֹצָא דָבָר לְהָשִׁיב וְלִבְנוֹת יְרוּשָׁלַםִ עַד-מָשִׁיחַ נָגִיד שָׁבֻעִים שִׁבְעָה וְשָׁבֻעִים שִׁשִּׁים וּשְׁנַיִם תָּשׁוּב וְנִבְנְתָה רְחוֹב וְחָרוּץ וּבְצוֹק הָעִתִּים׃
26וְאַחֲרֵי后面、跟着H310הַשָּׁבֻעִים一周、七天H7620שִׁשִּׁים数目的「六十」H8346וּשְׁנַיִם数目的「二」H8147יִכָּרֵת立约、剪除、切开、砍下H3772מָשִׁיחַ受膏者H4899וְאֵין不存在、没有H369לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וְהָעִיר城邑、城镇H5892וְהַקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944יַשְׁחִית败坏、毁坏、毁灭H7843עַם百姓、人民、军兵、国家H5971נָגִיד领袖、君王H5057הַבָּא来、进入、临到、发生H935וְקִצּוֹ尾端、结尾H7093בַשֶּׁטֶף洪水H7858וְעַד直到H5704קֵץ尾端、结尾H7093מִלְחָמָה战争H4421נֶחֱרֶצֶת决定、磨利、切断H2782שֹׁמֵמוֹת离弃、荒凉、惊骇、昏迷H8074
וְאַחֲרֵי הַשָּׁבֻעִים שִׁשִּׁים וּשְׁנַיִם יִכָּרֵת מָשִׁיחַ וְאֵין לוֹ וְהָעִיר וְהַקֹּדֶשׁ יַשְׁחִית עַם נָגִיד הַבָּא וְקִצּוֹ בַשֶּׁטֶף וְעַד קֵץ מִלְחָמָה נֶחֱרֶצֶת שֹׁמֵמוֹת׃
27וְהִגְבִּיר有力量、确定H1396בְּרִית约H1285לָרַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227שָׁבוּעַ一周、七天H7620אֶחָד数目的「一」H259וַחֲצִי一半H2677הַשָּׁבוּעַ一周、七天H7620יַשְׁבִּית止住、停止、止息H7673זֶבַח祭、献祭H2077וּמִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭H4503וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כְּנַף翅膀H3671שִׁקּוּצִים可憎的事、偶像H8251מְשֹׁמֵם离弃、荒凉、惊骇、昏迷H8074וְעַד直到H5704כָּלָה灭绝、彻底、全然、结局H3617וְנֶחֱרָצָה决定、磨利、切断H2782תִּתַּךְ倾倒H5413עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שֹׁמֵם离弃、荒凉、惊骇、昏迷H8074פ开的意思H9015
וְהִגְבִּיר בְּרִית לָרַבִּים שָׁבוּעַ אֶחָד וַחֲצִי הַשָּׁבוּעַ יַשְׁבִּית זֶבַח וּמִנְחָה וְעַל כְּנַף שִׁקּוּצִים מְשֹׁמֵם וְעַד-כָּלָה וְנֶחֱרָצָה תִּתַּךְ עַל-שֹׁמֵם׃ פ