撒母耳記下 7 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיְהִי是、成为、临到H1961כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָשַׁב居住、坐、停留H3427הַמֶּלֶךְ王H4428בְּבֵיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068הֵנִיחַ安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117לוֹ给、往、向、到、归属于H9001מִסָּבִיב四围、环绕H5439מִכָּל全部、整个、任何事物H3605אֹיְבָיו仇敌、敌人、对头H341
וַיְהִי כִּי-יָשַׁב הַמֶּלֶךְ בְּבֵיתוֹ וַיהוָה הֵנִיחַ-לוֹ מִסָּבִיב מִכָּל-אֹיְבָיו׃
2וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ王H4428אֶל对、向、往H413נָתָן拿单H5416הַנָּבִיא先知H5030רְאֵהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200נָא作为鼓励语的一部份H4994אָנֹכִי我H595יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲרָזִים香柏木、香柏树H730וַאֲרוֹן约柜、盒子H727הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430יֹשֵׁב居住、坐、停留H3427בְּתוֹךְ在中间H8432הַיְרִיעָה帘、幔H3407
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל-נָתָן הַנָּבִיא רְאֵה נָא אָנֹכִי יוֹשֵׁב בְּבֵית אֲרָזִים וַאֲרוֹן הָאֱלֹהִים יֹשֵׁב בְּתוֹךְ הַיְרִיעָה׃
3וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559נָתָן拿单H5416אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ王H4428כֹּל全部、整个、任何事物H3605אֲשֶׁר不必翻译H834בִּלְבָבְךָ心H3824לֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עֲשֵׂה做H6213כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עִמָּךְ跟、与、和、靠近H5973ס关闭的意思H9014
וַיֹּאמֶר נָתָן אֶל-הַמֶּלֶךְ כֹּל אֲשֶׁר בִּלְבָבְךָ לֵךְ עֲשֵׂה כִּי יְהוָה עִמָּךְ׃ ס
4וַיְהִי是、成为、临到H1961בַּלַּיְלָה夜晚H3915הַהוּא他H1931וַיְהִי是、成为、临到H1961דְּבַר话语、事情、言论H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413נָתָן拿单H5416לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְהִי בַּלַּיְלָה הַהוּא וַיְהִי דְּבַר-יְהוָה אֶל-נָתָן לֵאמֹר׃
5לֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413עַבְדִּי仆人、奴隶H5650אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הַאַתָּה你H859תִּבְנֶה建造H1129לִּי给、往、向、到、归属于H9001בַיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לְשִׁבְתִּי居住、坐、停留H3427
לֵךְ וְאָמַרְתָּ אֶל-עַבְדִּי אֶל-דָּוִד כֹּה אָמַר יְהוָה הַאַתָּה תִּבְנֶה-לִּי בַיִת לְשִׁבְתִּי׃
6כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808יָשַׁבְתִּי居住、坐、停留H3427בְּבַיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לְמִיּוֹם日子、时候H3117הַעֲלֹתִי上去、升高、生长、献上H5927אֶת不必翻译H853בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478מִמִּצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְעַד直到H5704הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088וָאֶהְיֶה是、成为、临到H1961מִתְהַלֵּךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּאֹהֶל帐棚、帐蓬H168וּבְמִשְׁכָּן会幕、居所、住处H4908
כִּי לֹא יָשַׁבְתִּי בְּבַיִת לְמִיּוֹם הַעֲלֹתִי אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם וְעַד הַיּוֹם הַזֶּה וָאֶהְיֶה מִתְהַלֵּךְ בְּאֹהֶל וּבְמִשְׁכָּן׃
7בְּכֹל全部、整个、任何事物H3605אֲשֶׁר不必翻译H834הִתְהַלַּכְתִּיQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּכָל全部、整个、任何事物H3605בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478הֲדָבָר话语、事情、言论H1697דִּבַּרְתִּיPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶת与、跟、靠近H854אַחַד数目的「一」H259שִׁבְטֵי棍、杖、支派、分支H7626יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲשֶׁר不必翻译H834צִוִּיתִיPi‘el 命令、吩咐H6680לִרְעוֹתI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462אֶת不必翻译H853עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לָמָּה什么、为何H4100לֹא不H3808בְנִיתֶם建造H1129לִי给、往、向、到、归属于H9001בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲרָזִים香柏木、香柏树H730
בְּכֹל אֲשֶׁר-הִתְהַלַּכְתִּי בְּכָל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הֲדָבָר דִּבַּרְתִּי אֶת-אַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר צִוִּיתִי לִרְעוֹת אֶת-עַמִּי אֶת-יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר לָמָּה לֹא-בְנִיתֶם לִי בֵּית אֲרָזִים׃
8וְעַתָּה现在H6258כֹּה如此、这样H3541תֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559לְעַבְדִּי仆人、奴隶H5650לְדָוִד大卫H1732כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635אֲנִי我H589לְקַחְתִּיךָ拿、取H3947מִן从、出、离开H4480הַנָּוֶה住处、居所H5116מֵאַחַר后面、跟着H310הַצֹּאן羊H6629לִהְיוֹת是、成为、临到H1961נָגִיד领袖、君王H5057עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַמִּי百姓、国民H5970עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וְעַתָּה כֹּה-תֹאמַר לְעַבְדִּי לְדָוִד כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אֲנִי לְקַחְתִּיךָ מִן-הַנָּוֶה מֵאַחַר הַצֹּאן לִהְיוֹת נָגִיד עַל-עַמִּי עַל-יִשְׂרָאֵל׃
9וָאֶהְיֶה是、成为、临到H1961עִמְּךָ跟、与、和、靠近H5973בְּכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834הָלַכְתָּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וָאַכְרִתָה立约、剪除、切开、砍下H3772אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אֹיְבֶיךָ敌人、对头H341מִפָּנֶיךָ面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וְעָשִׂתִי做H6213לְךָ给、往、向、到、归属于H9001שֵׁם名字H8034גָּדוֹל大的、伟大的H1419כְּשֵׁם名字H8034הַגְּדֹלִים大的、伟大的H1419אֲשֶׁר不必翻译H834בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776
וָאֶהְיֶה עִמְּךָ בְּכֹל אֲשֶׁר הָלַכְתָּ וָאַכְרִתָה אֶת-כָּל-אֹיְבֶיךָ מִפָּנֶיךָ וְעָשִׂתִי לְךָ שֵׁם גָּדוֹל כְּשֵׁם הַגְּדֹלִים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ׃
10וְשַׂמְתִּי使、置、放H7760מָקוֹם地方H4725לְעַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971לְיִשְׂרָאֵל以色列H3478וּנְטַעְתִּיו栽植、固定H5193וְשָׁכַן居住、定居、安置、停留H7931תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478וְלֹא不H3808יִרְגַּז激动、摇动、颤抖、搅乱、烦恼、发怒H7264עוֹד再、仍然、持续H5750וְלֹא不H3808יֹסִיפוּ再一次、增添H3254בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַוְלָה不公义H5766לְעַנּוֹתוֹI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031כַּאֲשֶׁר不必翻译H834בָּרִאשׁוֹנָה先前的、首先的H7223
וְשַׂמְתִּי מָקוֹם לְעַמִּי לְיִשְׂרָאֵל וּנְטַעְתִּיו וְשָׁכַן תַּחְתָּיו וְלֹא יִרְגַּז עוֹד וְלֹא-יֹסִיפוּ בְנֵי-עַוְלָה לְעַנּוֹתוֹ כַּאֲשֶׁר בָּרִאשׁוֹנָה׃
11וּלְמִן从、出、离开H4480הַיּוֹם日子、时候H3117אֲשֶׁר不必翻译H834צִוִּיתִיPi‘el 命令、吩咐H6680שֹׁפְטִים审判、辩白、处罚H8199עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַהֲנִיחֹתִי安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117לְךָ给、往、向、到、归属于H9001מִכָּל全部、整个、任何事物H3605אֹיְבֶיךָ仇敌、敌人、对头H341וְהִגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לְךָ给、往、向、到、归属于H9001יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בַיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יַעֲשֶׂה做H6213לְּךָ给、往、向、到、归属于H9001יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וּלְמִן-הַיּוֹם אֲשֶׁר צִוִּיתִי שֹׁפְטִים עַל-עַמִּי יִשְׂרָאֵל וַהֲנִיחֹתִי לְךָ מִכָּל-אֹיְבֶיךָ וְהִגִּיד לְךָ יְהוָה כִּי-בַיִת יַעֲשֶׂה-לְּךָ יְהוָה׃
12כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִמְלְאוּQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390יָמֶיךָ日子、时候H3117וְשָׁכַבְתָּ躺卧、同寝H7901אֶת与、跟、靠近H854אֲבֹתֶיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1וַהֲקִימֹתִי起来、设立、坚立H6965אֶת不必翻译H853זַרְעֲךָ种子、后裔、子孙H2233אַחֲרֶיךָ后面、跟着H310אֲשֶׁר不必翻译H834יֵצֵא出去、出来、向前H3318מִמֵּעֶיךָ肚腹、肠子H4578וַהֲכִינֹתִיHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559אֶת不必翻译H853מַמְלַכְתּוֹ国度H4467
כִּי יִמְלְאוּ יָמֶיךָ וְשָׁכַבְתָּ אֶת-אֲבֹתֶיךָ וַהֲקִימֹתִי אֶת-זַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֲשֶׁר יֵצֵא מִמֵּעֶיךָ וַהֲכִינֹתִי אֶת-מַמְלַכְתּוֹ׃
13הוּא他H1931יִבְנֶה建造H1129בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לִשְׁמִי名字H8034וְכֹנַנְתִּיHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559אֶת不必翻译H853כִּסֵּא宝座、座位H3678מַמְלַכְתּוֹ国度H4467עַד直到H5704עוֹלָם长久、古代、永远H5769
הוּא יִבְנֶה-בַּיִת לִשְׁמִי וְכֹנַנְתִּי אֶת-כִּסֵּא מַמְלַכְתּוֹ עַד-עוֹלָם׃
14אֲנִי我H589אֶהְיֶה是、成为、临到H1961לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001לְאָב父亲、祖先、师傅、开创者H1וְהוּא他H1931יִהְיֶה是、成为、临到H1961לִּי给、往、向、到、归属于H9001לְבֵן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲשֶׁר不必翻译H834בְּהַעֲוֹתוֹI. 弯曲、扭曲、翻转,II. 行不义H5753וְהֹכַחְתִּיו责备、判断、证明H3198בְּשֵׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376וּבְנִגְעֵי受伤、击打、灾病、鞭H5061בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120
אֲנִי אֶהְיֶה-לּוֹ לְאָב וְהוּא יִהְיֶה-לִּי לְבֵן אֲשֶׁר בְּהַעֲוֹתוֹ וְהֹכַחְתִּיו בְּשֵׁבֶט אֲנָשִׁים וּבְנִגְעֵי בְּנֵי אָדָם׃
15וְחַסְדִּי良善、慈爱、忠诚H2617לֹא不H3808יָסוּרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480כַּאֲשֶׁר不必翻译H834הֲסִרֹתִיQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מֵעִם跟、与、和、靠近H5973שָׁאוּל扫罗H7586אֲשֶׁר不必翻译H834הֲסִרֹתִיQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מִלְּפָנֶיךָ在…之前H3942
וְחַסְדִּי לֹא-יָסוּר מִמֶּנּוּ כַּאֲשֶׁר הֲסִרֹתִי מֵעִם שָׁאוּל אֲשֶׁר הֲסִרֹתִי מִלְּפָנֶיךָ׃
16וְנֶאְמַןQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539בֵּיתְךָ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וּמַמְלַכְתְּךָ国度H4467עַד直到H5704עוֹלָם长久、古代、永远H5769לְפָנֶיךָ在…之前H3942כִּסְאֲךָ宝座、座位H3678יִהְיֶה是、成为、临到H1961נָכוֹןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559עַד直到H5704עוֹלָם长久、古代、永远H5769
וְנֶאְמַן בֵּיתְךָ וּמַמְלַכְתְּךָ עַד-עוֹלָם לְפָנֶיךָ כִּסְאֲךָ יִהְיֶה נָכוֹן עַד-עוֹלָם׃
17כְּכֹל全部、整个、任何事物H3605הַדְּבָרִים话语、事情、言论H1697הָאֵלֶּה这些H428וּכְכֹל全部、整个、任何事物H3605הַחִזָּיוֹן异象H2384הַזֶּה这个H2088כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696נָתָן拿单H5416אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732ס关闭的意思H9014
כְּכֹל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וּכְכֹל הַחִזָּיוֹן הַזֶּה כֵּן דִּבֶּר נָתָן אֶל-דָּוִד׃ ס
18וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935הַמֶּלֶךְ王H4428דָּוִד大卫H1732וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מִי谁H4310אָנֹכִי我H595אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069וּמִי谁H4310בֵיתִי房屋、家、殿、神庙、仓库H1004כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הֲבִיאֹתַנִי来、进入、临到、发生H935עַד直到H5704הֲלֹם在这里H1988
וַיָּבֹא הַמֶּלֶךְ דָּוִד וַיֵּשֶׁב לִפְנֵי יְהוָה וַיֹּאמֶר מִי אָנֹכִי אֲדֹנָי יְהוִה וּמִי בֵיתִי כִּי הֲבִיאֹתַנִי עַד-הֲלֹם׃
19וַתִּקְטַן变小H6994עוֹד再、仍然、持续H5750זֹאת这个H2063בְּעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069וַתְּדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696גַּם也H1571אֶל对、向、往H413בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650לְמֵרָחוֹק远方的、古时的H7350וְזֹאת这个H2063תּוֹרַת风俗、常规H8452הָאָדָם人H120אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069
וַתִּקְטַן עוֹד זֹאת בְּעֵינֶיךָ אֲדֹנָי יְהוִה וַתְּדַבֵּר גַּם אֶל-בֵּית-עַבְדְּךָ לְמֵרָחוֹק וְזֹאת תּוֹרַת הָאָדָם אֲדֹנָי יְהוִה׃
20וּמַה什么、为何H4100יּוֹסִיף再一次、增添H3254דָּוִד大卫H1732עוֹד再、仍然、持续H5750לְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלֶיךָ对、向、往H413וְאַתָּה你H859יָדַעְתָּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֶת不必翻译H853עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069
וּמַה-יּוֹסִיף דָּוִד עוֹד לְדַבֵּר אֵלֶיךָ וְאַתָּה יָדַעְתָּ אֶת-עַבְדְּךָ אֲדֹנָי יְהוִה׃
21בַּעֲבוּר为了H5668דְּבָרְךָ话语、事情、言论H1697וּכְלִבְּךָ心H3820עָשִׂיתָ做H6213אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַגְּדוּלָּה伟大H1420הַזֹּאת这个H2063לְהוֹדִיעַQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֶת不必翻译H853עַבְדֶּךָ仆人、奴隶H5650
בַּעֲבוּר דְּבָרְךָ וּכְלִבְּךָ עָשִׂיתָ אֵת כָּל-הַגְּדוּלָּה הַזֹּאת לְהוֹדִיעַ אֶת-עַבְדֶּךָ׃
22עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651גָּדַלְתָּ养育、使变大、被尊崇H1431אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵין不存在、没有H369כָּמוֹךָ像H3644וְאֵין不存在、没有H369אֱלֹהִים上帝、神、神明H430זוּלָתֶךָ除了H2108בְּכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁמַעְנוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְּאָזְנֵינוּ耳朵H241
עַל-כֵּן גָּדַלְתָּ אֲדֹנָי יְהוִה כִּי-אֵין כָּמוֹךָ וְאֵין אֱלֹהִים זוּלָתֶךָ בְּכֹל אֲשֶׁר-שָׁמַעְנוּ בְּאָזְנֵינוּ׃
23וּמִי谁H4310כְעַמְּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971כְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478גּוֹי国家、国民H1471אֶחָד数目的「一」H259בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834הָלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֱלֹהִים上帝、神、神明H430לִפְדּוֹת救赎H6299לוֹ给、往、向、到、归属于H9001לְעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וְלָשׂוּם放、置、立H7760לוֹ给、往、向、到、归属于H9001שֵׁם名字H8034וְלַעֲשׂוֹת做H6213לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001הַגְּדוּלָּה伟大H1420וְנֹרָאוֹתQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372לְאַרְצֶךָ地、邦国、疆界H776מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440עַמְּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834פָּדִיתָ救赎H6299לְּךָ给、往、向、到、归属于H9001מִמִּצְרַיִם埃及、埃及人H4714גּוֹיִם国家、国民H1471וֵאלֹהָיו上帝、神、神明H430
וּמִי כְעַמְּךָ כְּיִשְׂרָאֵל גּוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ אֲשֶׁר הָלְכוּ-אֱלֹהִים לִפְדּוֹת-לוֹ לְעָם וְלָשׂוּם לוֹ שֵׁם וְלַעֲשׂוֹת לָכֶם הַגְּדוּלָּה וְנֹרָאוֹת לְאַרְצֶךָ מִפְּנֵי עַמְּךָ אֲשֶׁר פָּדִיתָ לְּךָ מִמִּצְרַיִם גּוֹיִם וֵאלֹהָיו׃
24וַתְּכוֹנֵןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853עַמְּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971יִשְׂרָאֵל以色列H3478לְךָ给、往、向、到、归属于H9001לְעָם百姓、人民、军兵、国家H5971עַד直到H5704עוֹלָם长久、古代、永远H5769וְאַתָּה你H859יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הָיִיתָ是、成为、临到H1961לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לֵאלֹהִים上帝、神、神明H430ס关闭的意思H9014
וַתְּכוֹנֵן לְךָ אֶת-עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל לְךָ לְעָם עַד-עוֹלָם וְאַתָּה יְהוָה הָיִיתָ לָהֶם לֵאלֹהִים׃ ס
25וְעַתָּה现在H6258יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהִים上帝、神、神明H430הַדָּבָר话语、事情、言论H1697אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבַּרְתָּPi‘el 讲、说、指挥H1696עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הָקֵם起来、设立、坚立H6965עַד直到H5704עוֹלָם长久、古代、永远H5769וַעֲשֵׂה做H6213כַּאֲשֶׁר不必翻译H834דִּבַּרְתָּPi‘el 讲、说、指挥H1696
וְעַתָּה יְהוָה אֱלֹהִים הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ עַל-עַבְדְּךָ וְעַל-בֵּיתוֹ הָקֵם עַד-עוֹלָם וַעֲשֵׂה כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ׃
26וְיִגְדַּל养育、使变大、被尊崇H1431שִׁמְךָ名字H8034עַד直到H5704עוֹלָם长久、古代、永远H5769לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635אֱלֹהִים上帝、神、神明H430עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478וּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650דָוִד大卫H1732יִהְיֶה是、成为、临到H1961נָכוֹןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559לְפָנֶיךָ在…之前H3942
וְיִגְדַּל שִׁמְךָ עַד-עוֹלָם לֵאמֹר יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהִים עַל-יִשְׂרָאֵל וּבֵית עַבְדְּךָ דָוִד יִהְיֶה נָכוֹן לְפָנֶיךָ׃
27כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אַתָּה你H859יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478גָּלִיתָה显露、揭开、移除、迁移H1540אֶת不必翻译H853אֹזֶן耳朵H241עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֶבְנֶה建造H1129לָּךְ给、往、向、到、归属于H9001עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651מָצָא寻找、追上、获得、发现H4672עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650אֶת不必翻译H853לִבּוֹ心H3820לְהִתְפַּלֵּל祷告H6419אֵלֶיךָ对、向、往H413אֶת不必翻译H853הַתְּפִלָּה祷告H8605הַזֹּאת这个H2063
כִּי-אַתָּה יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל גָּלִיתָה אֶת-אֹזֶן עַבְדְּךָ לֵאמֹר בַּיִת אֶבְנֶה-לָּךְ עַל-כֵּן מָצָא עַבְדְּךָ אֶת-לִבּוֹ לְהִתְפַּלֵּל אֵלֶיךָ אֶת-הַתְּפִלָּה הַזֹּאת׃
28וְעַתָּה现在H6258אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069אַתָּה你H859הוּא他H1931הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430וּדְבָרֶיךָ话语、事情、言论H1697יִהְיוּ是、成为、临到H1961אֱמֶת真实、确实、忠实、可靠H571וַתְּדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650אֶת不必翻译H853הַטּוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896הַזֹּאת这个H2063
וְעַתָּה אֲדֹנָי יְהוִה אַתָּה-הוּא הָאֱלֹהִים וּדְבָרֶיךָ יִהְיוּ אֱמֶת וַתְּדַבֵּר אֶל-עַבְדְּךָ אֶת-הַטּוֹבָה הַזֹּאת׃
29וְעַתָּה现在H6258הוֹאֵל开始、着手去做、愿意、接受H2974וּבָרֵךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650לִהְיוֹת是、成为、临到H1961לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769לְפָנֶיךָ在…之前H3942כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אַתָּה你H859אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069דִּבַּרְתָּPi‘el 讲、说、指挥H1696וּמִבִּרְכָתְךָ祝福、和平之约H1293יְבֹרַךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769פ开的意思H9015
וְעַתָּה הוֹאֵל וּבָרֵךְ אֶת-בֵּית עַבְדְּךָ לִהְיוֹת לְעוֹלָם לְפָנֶיךָ כִּי-אַתָּה אֲדֹנָי יְהוִה דִּבַּרְתָּ וּמִבִּרְכָתְךָ יְבֹרַךְ בֵּית-עַבְדְּךָ לְעוֹלָם׃ פ