撒母耳記下 23 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וְאֵלֶּה这些H428דִּבְרֵי言语、话语、事情H1697דָוִד大卫H1732הָאַחֲרֹנִים末后的、后面的、西方H314נְאֻם话语H5002דָּוִד大卫H1732בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשַׁי耶西H3448וּנְאֻם话语H5002הַגֶּבֶר勇士、人H1397הֻקַם起来、设立、坚立H6965עָל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מְשִׁיחַ受膏者H4899אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יַעֲקֹב雅各H3290וּנְעִים甜美的、愉快的、美丽的H5273זְמִרוֹת歌、赞美诗H2158יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וְאֵלֶּה דִּבְרֵי דָוִד הָאַחֲרֹנִים נְאֻם דָּוִד בֶּן-יִשַׁי וּנְאֻם הַגֶּבֶר הֻקַם עָל מְשִׁיחַ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב וּנְעִים זְמִרוֹת יִשְׂרָאֵל׃
2רוּחַ风、心、灵、气息H7307יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696בִּי在、用、藉着、与、敌对H9002וּמִלָּתוֹ言语H4405עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לְשׁוֹנִי舌头、语言、舌头形状物H3956
רוּחַ יְהוָה דִּבֶּר-בִּי וּמִלָּתוֹ עַל-לְשׁוֹנִי׃
3אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478לִי给、往、向、到、归属于H9001דִבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696צוּר磐石、岩石H6697יִשְׂרָאֵל以色列H3478מוֹשֵׁל管理、支配、统治H4910בָּאָדָם人H120צַדִּיק公义的H6662מוֹשֵׁל管理、支配、统治H4910יִרְאַת敬畏、害怕H3374אֱלֹהִים上帝、神、神明H430
אָמַר אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל לִי דִבֶּר צוּר יִשְׂרָאֵל מוֹשֵׁל בָּאָדָם צַדִּיק מוֹשֵׁל יִרְאַת אֱלֹהִים׃
4וּכְאוֹר光明、光H216בֹּקֶר早晨H1242יִזְרַח发出、出现、升起H2224שָׁמֶשׁ太阳H8121בֹּקֶר早晨H1242לֹא不H3808עָבוֹת黑暗、密云H5645מִנֹּגַהּ光辉、光亮、光明H5051מִמָּטָר雨H4306דֶּשֶׁא植物、青菜、嫩草H1877מֵאָרֶץ地、邦国、疆界H776
וּכְאוֹר בֹּקֶר יִזְרַח-שָׁמֶשׁ בֹּקֶר לֹא עָבוֹת מִנֹּגַהּ מִמָּטָר דֶּשֶׁא מֵאָרֶץ׃
5כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651בֵּיתִי房屋、家、殿、神庙、仓库H1004עִם跟、与、和、靠近H5973אֵל上帝、神明、能力、力量H410כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְרִית约H1285עוֹלָם长久、古代、永远H5769שָׂם设立、置、放H7760לִי给、往、向、到、归属于H9001עֲרוּכָהQal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价H6186בַכֹּל所有、全部、整个、各H3605וּשְׁמֻרָהQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备H8104כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כָל所有、全部、整个、各H3605יִשְׁעִי救恩、拯救、安全H3468וְכָל所有、全部、整个、各H3605חֵפֶץ喜悦、喜爱、心愿、事情H2656כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808יַצְמִיחַ长出、发芽H6779
כִּי-לֹא-כֵן בֵּיתִי עִם-אֵל כִּי בְרִית עוֹלָם שָׂם לִי עֲרוּכָה בַכֹּל וּשְׁמֻרָה כִּי-כָל-יִשְׁעִי וְכָל-חֵפֶץ כִּי-לֹא יַצְמִיחַ׃
6וּבְלִיַּעַל邪恶、没有价值、卑鄙的小人H1100כְּקוֹץ荆棘、刺H6975מֻנָד躲避、逃走、离开、摆动H5074כֻּלָּהַם所有、全部、整个、各H3605כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808בְיָד手、边、力量、权势H3027יִקָּחוּ取、娶、拿H3947
וּבְלִיַּעַל כְּקוֹץ מֻנָד כֻּלָּהַם כִּי-לֹא בְיָד יִקָּחוּ׃
7וְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִגַּע接触、触及H5060בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002יִמָּלֵאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390בַרְזֶל铁H1270וְעֵץ木头、树H6086חֲנִית枪H2595וּבָאֵשׁ火H784שָׂרוֹף燃烧H8313יִשָּׂרְפוּ燃烧H8313בַּשָּׁבֶת座位、住处、地方H7675פ开的意思H9015
וְאִישׁ יִגַּע בָּהֶם יִמָּלֵא בַרְזֶל וְעֵץ חֲנִית וּבָאֵשׁ שָׂרוֹף יִשָּׂרְפוּ בַּשָּׁבֶת׃ פ
8אֵלֶּה这些H428שְׁמוֹת名字H8034הַגִּבֹּרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368אֲשֶׁר不必翻译H834לְדָוִד大卫H1732יֹשֵׁב约设・巴设H3429בַּשֶּׁבֶת约设・巴设H3429תַּחְכְּמֹנִי他革扪人H8461רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הַשָּׁלִשִׁיI. 量器名称;II. 三弦乐器、叉铃或三角铁;III. 军官H7991הוּא他H1931עֲדִינוֹ亚底挪H5722הָעֶצְנִו伊斯尼人H6112עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁמֹנֶה数目的「八」H8083מֵאוֹת数目的「一百」H3967חָלָל刺杀、致命伤H2491בְּפַעַם敲击、脚步、这一次、次数H6471אֶחָד数目的「一」H259ס关闭的意思H9014
אֵלֶּה שְׁמוֹת הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר לְדָוִד יֹשֵׁב בַּשֶּׁבֶת תַּחְכְּמֹנִי רֹאשׁ הַשָּׁלִשִׁי הוּא עֲדִינוֹ הָעֶצְנִו עַל-שְׁמֹנֶה מֵאוֹת חָלָל בְּפַעַם אֶחָד׃ ס
9וְאַחֲרָו其次、后面、跟着H310אֶלְעָזָר以利亚撒H499בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121דֹּדיֹ朵多H1734בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחֹחִי亚何亚人H266בִּשְׁלֹשָׁה数目的「三」H7969ַגִּבֹּרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368עִם跟、与、和、靠近H5973דָּוִד大卫H1732בְּחָרְפָם责备、蔑视、辱骂H2778בַּפְּלִשְׁתִּים非利士人H6430נֶאֶסְפוּ聚集、除去、收回、消灭H622שָׁם那里H8033לַמִּלְחָמָה战争H4421וַיַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וְאַחֲרָו אֶלְעָזָר בֶּן-דֹּדיֹ בֶּן-אֲחֹחִי בִּשְׁלֹשָׁה ַגִּבֹּרִים עִם-דָּוִד בְּחָרְפָם בַּפְּלִשְׁתִּים נֶאֶסְפוּ-שָׁם לַמִּלְחָמָה וַיַּעֲלוּ אִישׁ יִשְׂרָאֵל׃
10הוּא他H1931קָם起来、设立、坚立H6965וַיַּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221בַּפְּלִשְׁתִּים非利士人H6430עַד直到、甚至H5704כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָגְעָה劳碌、困倦H3021יָדוֹ手、边、力量、权势H3027וַתִּדְבַּק紧紧跟随H1692יָדוֹ手、边、力量、权势H3027אֶל对、向、往H413הַחֶרֶב刀H2719וַיַּעַשׂ做H6213יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068תְּשׁוּעָה救恩H8668גְדוֹלָה大的、伟大的H1419בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931וְהָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971יָשֻׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אַחֲרָיו其次、后面、跟着H310אַךְ然而、其实、当然H389לְפַשֵּׁט侵袭、剥、脱,Pi‘el 剥、夺H6584ס关闭的意思H9014
הוּא קָם וַיַּךְ בַּפְּלִשְׁתִּים עַד כִּי-יָגְעָה יָדוֹ וַתִּדְבַּק יָדוֹ אֶל-הַחֶרֶב וַיַּעַשׂ יְהוָה תְּשׁוּעָה גְדוֹלָה בַּיּוֹם הַהוּא וְהָעָם יָשֻׁבוּ אַחֲרָיו אַךְ-לְפַשֵּׁט׃ ס
11וְאַחֲרָיו其次、后面、跟着H310שַׁמָּא沙玛H8048בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָגֵא亚基H89הָרָרִי哈拉人H2043וַיֵּאָסְפוּ聚集、除去、收回、消灭H622פְלִשְׁתִּים非利士人H6430לַחַיָּה动物、生命、活物、群体H2416וַתְּהִי成为、是、临到H1961שָׁם那里H8033חֶלְקַת部分、柔和、平滑H2513הַשָּׂדֶה田地H7704מְלֵאָה充满的H4392עֲדָשִׁים扁豆H5742וְהָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971נָס逃走H5127מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440פְלִשְׁתִּים非利士人H6430
וְאַחֲרָיו שַׁמָּא בֶן-אָגֵא הָרָרִי וַיֵּאָסְפוּ פְלִשְׁתִּים לַחַיָּה וַתְּהִי-שָׁם חֶלְקַת הַשָּׂדֶה מְלֵאָה עֲדָשִׁים וְהָעָם נָס מִפְּנֵי פְלִשְׁתִּים׃
12וַיִּתְיַצֵּב站立、处于H3320בְּתוֹךְ中间H8432הַחֶלְקָה部分、柔和、平滑H2513וַיַּצִּילֶהָNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337וַיַּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430וַיַּעַשׂ做H6213יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068תְּשׁוּעָה救恩H8668גְדוֹלָה大的、伟大的H1419ס关闭的意思H9014
וַיִּתְיַצֵּב בְּתוֹךְ-הַחֶלְקָה וַיַּצִּילֶהָ וַיַּךְ אֶת-פְּלִשְׁתִּים וַיַּעַשׂ יְהוָה תְּשׁוּעָה גְדוֹלָה׃ ס
13וַיֵּרְדוּ降临、下去、坠落H3381שְׁלֹשָׁים数目的「三」H7969מֵהַשְּׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413קָצִיר收割、收割的庄稼H7105אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732אֶל对、向、往H413מְעָרַת洞穴H4631עֲדֻלָּם亚杜兰H5725וְחַיַּת动物、生命、活物H2416פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430חֹנָה安营、扎营H2583בְּעֵמֶק山谷、平原H6010רְפָאִים巨人、利乏音H7497
וַיֵּרְדוּ שְׁלֹשָׁים מֵהַשְּׁלֹשִׁים רֹאשׁ וַיָּבֹאוּ אֶל-קָצִיר אֶל-דָּוִד אֶל-מְעָרַת עֲדֻלָּם וְחַיַּת פְּלִשְׁתִּים חֹנָה בְּעֵמֶק רְפָאִים׃
14וְדָוִד大卫H1732אָז那时H227בַּמְּצוּדָה堡垒、网罗H4686וּמַצַּב立足之地H4673פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430אָז那时H227בֵּית伯・利恒H1035לָחֶם伯・利恒H1035
וְדָוִד אָז בַּמְּצוּדָה וּמַצַּב פְּלִשְׁתִּים אָז בֵּית לָחֶם׃
15וַיִּתְאַוֶּה渴望H183דָוִד大卫H1732וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559מִי谁H4310יַשְׁקֵנִי喝、浇水、灌溉H8248מַיִם水H4325מִבֹּאר水池、井H877בֵּית伯・利恒H1035לֶחֶם伯・利恒H1035אֲשֶׁר不必翻译H834בַּשָּׁעַר门、城门H8179
וַיִּתְאַוֶּה דָוִד וַיֹּאמַר מִי יַשְׁקֵנִי מַיִם מִבֹּאר בֵּית-לֶחֶם אֲשֶׁר בַּשָּׁעַר׃
16וַיִּבְקְעוּ裂开、剖开、劈开、打通、攻破、冲破H1234שְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969הַגִּבֹּרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368בְּמַחֲנֵה营地、军队H4264פְלִשְׁתִּים非利士人H6430וַיִּשְׁאֲבוּ汲取H7579מַיִם水H4325מִבֹּאר水池、井H877בֵּית伯・利恒H1035לֶחֶם伯・利恒H1035אֲשֶׁר不必翻译H834בַּשַּׁעַר门、城门H8179וַיִּשְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375וַיָּבִאוּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732וְלֹא不H3808אָבָה愿意H14לִשְׁתּוֹתָם喝H8354וַיַּסֵּךְ铸造、浇灌、倒出、膏立H5258אֹתָם不必翻译H853לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וַיִּבְקְעוּ שְׁלֹשֶׁת הַגִּבֹּרִים בְּמַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים וַיִּשְׁאֲבוּ-מַיִם מִבֹּאר בֵּית-לֶחֶם אֲשֶׁר בַּשַּׁעַר וַיִּשְׂאוּ וַיָּבִאוּ אֶל-דָּוִד וְלֹא אָבָה לִשְׁתּוֹתָם וַיַּסֵּךְ אֹתָם לַיהוָה׃
17וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559חָלִילָה绝不是那样H2486לִּי给、往、向、到、归属于H9001יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מֵעֲשֹׂתִי做H6213זֹאת这个H2063הֲדַם血H1818הָאֲנָשִׁים人、各人、男人、丈夫H376הַהֹלְכִיםQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּנַפְשׁוֹתָם心灵、生命、人、自己、胃口H5315וְלֹא不H3808אָבָה愿意H14לִשְׁתּוֹתָם喝H8354אֵלֶּה这些H428עָשׂוּ做H6213שְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969הַגִּבֹּרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368ס关闭的意思H9014
וַיֹּאמֶר חָלִילָה לִּי יְהוָה מֵעֲשֹׂתִי זֹאת הֲדַם הָאֲנָשִׁים הַהֹלְכִים בְּנַפְשׁוֹתָם וְלֹא אָבָה לִשְׁתּוֹתָם אֵלֶּה עָשׂוּ שְׁלֹשֶׁת הַגִּבֹּרִים׃ ס
18וַאֲבִישַׁי亚比筛H52אֲחִי兄弟、亲属H251יוֹאָב约押H3097בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121צְרוּיָה洗鲁雅H6870הוּא他H1931רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הַשְּׁלֹשָׁי数目的「三」H7969וְהוּא他H1931עוֹרֵר举起、醒起、激起H5782אֶת不必翻译H853חֲנִיתוֹ枪H2595עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁלֹשׁ数目的「三」H7969מֵאוֹת数目的「一百」H3967חָלָל刺杀、致命伤H2491וְלוֹ给、往、向、到、归属于H9001שֵׁם名字H8034בַּשְּׁלֹשָׁה数目的「三」H7969
וַאֲבִישַׁי אֲחִי יוֹאָב בֶּן-צְרוּיָה הוּא רֹאשׁ הַשְּׁלֹשָׁי וְהוּא עוֹרֵר אֶת-חֲנִיתוֹ עַל-שְׁלֹשׁ מֵאוֹת חָלָל וְלוֹ-שֵׁם בַּשְּׁלֹשָׁה׃
19מִן从、出、离开H4480הַשְּׁלֹשָׁה数目的「三」H7969הֲכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִכְבָּדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513וַיְהִי成为、是、临到H1961לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לְשָׂר王子、统治者H8269וְעַד直到H5704הַשְּׁלֹשָׁה数目的「三」H7969לֹא不H3808בָא来、进入、临到、发生H935ס关闭的意思H9014
מִן-הַשְּׁלֹשָׁה הֲכִי נִכְבָּד וַיְהִי לָהֶם לְשָׂר וְעַד-הַשְּׁלֹשָׁה לֹא-בָא׃ ס
20וּבְנָיָהוּ比拿雅H1141בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹיָדָע耶何耶大H3077בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376חַיִ军队、力量、财富、能力H2428רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。H7227פְּעָלִים作为、工作H6467מִקַּבְצְאֵל甲薛H6909הוּא他H1931הִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֵת不必翻译H853שְׁנֵי数目的「二」H8147אֲרִאֵל亚利伊勒H740מוֹאָב摩押H4124וְהוּא他H1931יָרַד降临、下去、坠落H3381וְהִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853הָאֲרִיה狮子H738בְּתוֹךְ中间H8432הַבֹּאר坑、井H953בְּיוֹם日子、时候H3117הַשָּׁלֶג雪H7950
וּבְנָיָהוּ בֶן-יְהוֹיָדָע בֶּן-אִישׁ-חַיִ רַב-פְּעָלִים מִקַּבְצְאֵל הוּא הִכָּה אֵת שְׁנֵי אֲרִאֵל מוֹאָב וְהוּא יָרַד וְהִכָּה אֶת-הָאֲרִיה בְּתוֹךְ הַבֹּאר בְּיוֹם הַשָּׁלֶג׃
21וְהוּא他H1931הִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מִצְרִי埃及人H4713אִשׁר各人、人、男人、丈夫H376מַרְאֶה容貌、景象、异象、所见、眼前看到的H4758וּבְיַד手、边、力量、权势H3027הַמִּצְרִי埃及人H4713חֲנִית枪H2595וַיֵּרֶד降临、下去、坠落H3381אֵלָיו对、向、往H413בַּשָּׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626וַיִּגְזֹל抢夺、抢掠H1497אֶת不必翻译H853הַחֲנִית枪H2595מִיַּד手、边、力量、权势H3027הַמִּצְרִי埃及人H4713וַיַּהַרְגֵהוּ杀H2026בַּחֲנִיתוֹ枪H2595
וְהוּא-הִכָּה אֶת-אִישׁ מִצְרִי אִשׁר מַרְאֶה וּבְיַד הַמִּצְרִי חֲנִית וַיֵּרֶד אֵלָיו בַּשָּׁבֶט וַיִּגְזֹל אֶת-הַחֲנִית מִיַּד הַמִּצְרִי וַיַּהַרְגֵהוּ בַּחֲנִיתוֹ׃
22אֵלֶּה这些H428עָשָׂה做H6213בְּנָיָהוּ比拿雅H1141בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹיָדָע耶何耶大H3077וְלוֹ给、往、向、到、归属于H9001שֵׁם名字H8034בִּשְׁלֹשָׁה数目的「三」H7969הַגִּבֹּרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368
אֵלֶּה עָשָׂה בְּנָיָהוּ בֶּן-יְהוֹיָדָע וְלוֹ-שֵׁם בִּשְׁלֹשָׁה הַגִּבֹּרִים׃
23מִן从、出、离开H4480הַשְּׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970נִכְבָּדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513וְאֶל对、向、往H413הַשְּׁלֹשָׁה数目的「三」H7969לֹא不H3808בָא来、进入、临到、发生H935וַיְשִׂמֵהוּ设立、置、放H7760דָוִד大卫H1732אֶל对、向、往H413מִשְׁמַעְתּוֹ顺服、顺从、护卫长H4928ס关闭的意思H9014
מִן-הַשְּׁלֹשִׁים נִכְבָּד וְאֶל-הַשְּׁלֹשָׁה לֹא-בָא וַיְשִׂמֵהוּ דָוִד אֶל-מִשְׁמַעְתּוֹ׃ ס
24עֲשָׂה亚撒・黑H6214אֵל亚撒・黑H6214אֲחִי兄弟、亲属H251יוֹאָב约押H3097בַּשְּׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970אֶלְחָנָן伊勒哈难H445בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121דֹּדוֹ朵多H1734בֵּית伯・利恒H1035לָחֶם伯・利恒H1035
עֲשָׂה-אֵל אֲחִי-יוֹאָב בַּשְּׁלֹשִׁים אֶלְחָנָן בֶּן-דֹּדוֹ בֵּית לָחֶם׃
25שַׁמָּה沙玛H8048הַחֲרֹדִי哈律人H2733אֱלִיקָא以利加H470הַחֲרֹדִי哈律人H2733ס关闭的意思H9014
שַׁמָּה הַחֲרֹדִי אֱלִיקָא הַחֲרֹדִי׃ ס
26חֶלֶץ希利斯H2503הַפַּלְטִי帕勒提人H6407עִירָא以拉H5896בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121עִקֵּשׁ益吉H6142הַתְּקוֹעִי提哥亚人H8621ס关闭的意思H9014
חֶלֶץ הַפַּלְטִי עִירָא בֶן-עִקֵּשׁ הַתְּקוֹעִי׃ ס
27אֲבִיעֶזֶר亚比以谢H44הָעַנְּתֹתִי亚拿突人H6069מְבֻנַּי米本乃H4012הַחֻשָׁתִי户沙人H2843ס关闭的意思H9014
אֲבִיעֶזֶר הָעַנְּתֹתִי מְבֻנַּי הַחֻשָׁתִי׃ ס
28צַלְמוֹן撒们H6756הָאֲחֹחִי亚何亚人H266מַהְרַי玛哈莱H4121הַנְּטֹפָתִי尼陀法人H5200ס关闭的意思H9014
צַלְמוֹן הָאֲחֹחִי מַהְרַי הַנְּטֹפָתִי׃ ס
29חֵלֶב希立H2460בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בַּעֲנָה巴拿H1196הַנְּטֹפָתִי尼陀法人H5200ס关闭的意思H9014אִתַּי以太H863בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121רִיבַי利拜H7380מִגִּבְעַת基比亚H1390בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144ס关闭的意思H9014
חֵלֶב בֶּן-בַּעֲנָה הַנְּטֹפָתִי ס אִתַּי בֶּן-רִיבַי מִגִּבְעַת בְּנֵי בִנְיָמִן׃ ס
30בְּנָיָהוּ比拿雅H1141פִּרְעָתֹנִי比拉顿人H6553הִדַּי希太H1914מִנַּחֲלֵי山谷、溪谷、河谷、河床H5158גָעַשׁ迦实H1608ס关闭的意思H9014
בְּנָיָהוּ פִּרְעָתֹנִי הִדַּי מִנַּחֲלֵי גָעַשׁ׃ ס
31אֲבִי亚比・亚本H45עַלְבוֹן亚比・亚本H45הָעַרְבָתִי亚拉巴人H6164עַזְמָוֶת亚斯玛威H5820הַבַּרְחֻמִי巴鲁米人H1273ס关闭的意思H9014
אֲבִי-עַלְבוֹן הָעַרְבָתִי עַזְמָוֶת הַבַּרְחֻמִי׃ ס
32אֶלְיַחְבָּא以利雅哈巴H455הַשַּׁעַלְבֹנִי沙本人H8170בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יָשֵׁן雅善H3464יְהוֹנָתָן约拿单H3083ס关闭的意思H9014
אֶלְיַחְבָּא הַשַּׁעַלְבֹנִי בְּנֵי יָשֵׁן יְהוֹנָתָן׃ ס
33שַׁמָּה沙玛H8048הַהֲרָרִי哈拉人H2043אֲחִיאָם亚希暗H279בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שָׁרָר沙拉H8325הָארָרִי哈拉人H2043ס关闭的意思H9014
שַׁמָּה הַהֲרָרִי אֲחִיאָם בֶּן-שָׁרָר הָארָרִי׃ ס
34אֱלִיפֶלֶט以利法列H467בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחַסְבַּי亚哈拜H308בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַמַּעֲכָתִי玛迦人H4602ס关闭的意思H9014אֱלִיעָם以连H463בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחִיתֹפֶל亚希多弗H302הַגִּלֹנִי基罗人H1526ס关闭的意思H9014
אֱלִיפֶלֶט בֶּן-אֲחַסְבַּי בֶּן-הַמַּעֲכָתִי ס אֱלִיעָם בֶּן-אֲחִיתֹפֶל הַגִּלֹנִי׃ ס
35חֶצְרַו希斯莱H2695הַכַּרְמְלִי迦密人H3761פַּעֲרַי帕莱H6474הָאַרְבִּי亚巴人H701ס关闭的意思H9014
חֶצְרַו הַכַּרְמְלִי פַּעֲרַי הָאַרְבִּי׃ ס
36יִגְאָל以迦H3008בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נָתָן拿单H5416מִצֹּבָה琐巴H6678ס关闭的意思H9014בָּנִי巴尼H1137הַגָּדִי迦得人H1425ס关闭的意思H9014
יִגְאָל בֶּן-נָתָן מִצֹּבָה ס בָּנִי הַגָּדִי׃ ס
37צֶלֶק洗勒H6768הָעַמֹּנִי亚扪人H5984ס关闭的意思H9014נַחְרַי拿哈莱H5171הַבְּאֵרֹתִי比录人H886נֹשֵׂאי高举、举起、背负、承担H5375כְּלֵי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627יוֹאָב约押H3097בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121צְרֻיָה洗鲁雅H6870ס关闭的意思H9014
צֶלֶק הָעַמֹּנִי ס נַחְרַי הַבְּאֵרֹתִי נֹשֵׂאי כְּלֵי יוֹאָב בֶּן-צְרֻיָה׃ ס
38עִירָא以拉H5896הַיִּתְרִי以帖人H3505גָּרֵב迦立H1619הַיִּתְרִי以帖人H3505ס关闭的意思H9014
עִירָא הַיִּתְרִי גָּרֵב הַיִּתְרִי׃ ס
39אוּרִיָּה乌利亚H223הַחִתִּי赫人H2850כֹּל全部、整个、各H3605שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970וְשִׁבְעָה数目的「七」H7651פ开的意思H9015
אוּרִיָּה הַחִתִּי כֹּל שְׁלֹשִׁים וְשִׁבְעָה׃ פ