彼得後書 2 · 逐字對照
希臘文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1Ἐγένοντο变成、是、出现G1096δὲ然后、但是、而G1161καὶ甚至、也、并且、然后、和G2532ψευδοπροφῆται假先知G5578ἐν后接间接受格,意思是「在...里面、藉着」G1722τῷ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588λαῷ人民、神的子民G2992ὡς作为、因为、约有、如同G5613καὶ甚至、也、并且、然后、和G2532ἐν后接间接受格,意思是「在...里面、藉着」G1722ὑμῖν你G4771ἔσονται是、有G1510ψευδοδιδάσκαλοι假教师G5572οἵτινες任何一个、某一个G3748παρεισάξουσιν带进、引介G3919αἱρέσεις看法、教条G139ἀπωλείας毁灭G684καὶ甚至、也、并且、然后、和G2532τὸν视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἀγοράσαντα买、赎回G59αὐτοὺς他G846δεσπότην主、主人G1203ἀρνούμενοι拒绝、否定、否认G720ἐπάγοντες导致、带给G1863ἑαυτοῖς自己、彼此G1438ταχινὴν立刻、快速、即将G5031ἀπώλειαν毁灭G684
Ἐγένοντο δὲ καὶ ψευδοπροφῆται ἐν τῷ λαῷ, ὡς καὶ ἐν ὑμῖν ἔσονται ψευδοδιδάσκαλοι, οἵτινες παρεισάξουσιν αἱρέσεις ἀπωλείας καὶ τὸν ἀγοράσαντα αὐτοὺς δεσπότην ἀρνούμενοι. ἐπάγοντες ἑαυτοῖς ταχινὴν ἀπώλειαν,
2καὶ并且、然后、和G2532πολλοὶ许多、大的G4183ἐξακολουθήσουσιν顺从、跟随G1811αὐτῶν他G846ταῖς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἀσελγείαις自我放纵、好色G766δι᾽后接直接受格时意思是「因为、为了」G1223οὓς带出关系子句修饰先行词G3739ἡ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ὁδὸς道路G3598τῆς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἀληθείας真实、真理G225βλασφημηθήσεται毁谤、怒骂G987
καὶ πολλοὶ ἐξακολουθήσουσιν αὐτῶν ταῖς ἀσελγείαις δι᾽ οὓς ἡ ὁδὸς τῆς ἀληθείας βλασφημηθήσεται,
3καὶ并且、然后、和G2532ἐν后接间接受格,意思是「在...里面、藉着」G1722πλεονεξίᾳ贪婪G4124πλαστοῖς捏造的、错谬的G4112λόγοις道、话语G3056ὑμᾶς你G4771ἐμπορεύσονται买卖、交易G1710οἷς带出关系子句修饰先行词G3739τὸ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588κρίμα审判、定罪、处罚G2917ἔκπαλαι长久以来G1597οὐκ不G3756ἀργεῖ闲懒、松懈、延迟G691καὶ并且、然后、和G2532ἡ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἀπώλεια毁灭G684αὐτῶν他G846οὐ不G3756νυστάζει打盹、昏昏欲睡G3573
καὶ ἐν πλεονεξίᾳ πλαστοῖς λόγοις ὑμᾶς ἐμπορεύσονται, οἷς τὸ κρίμα ἔκπαλαι οὐκ ἀργεῖ καὶ ἡ ἀπώλεια αὐτῶν οὐ νυστάζει.
4Εἰ是否、假若G1487γὰρ因为、然后、的确G1063ὁ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588θεὸς上帝G2316ἀγγέλων天使、使者G32ἁμαρτησάντων犯罪G264οὐκ否定副词G3756ἐφείσατο免除 、手下留情G5339ἀλλὰ而是、相反地G235+G0σειροῖς链子G4577+G0σειραῖς链子G4577+G0ζόφου地狱、黑暗、阴暗G2217ταρταρώσας被关在地狱G5020παρέδωκεν交付、委托、托付G3860εἰς后接直接受格,意思是「到、进入、为了」G1519κρίσιν审判、判断G2920τηρουμένους保存、保持、保护G5083
Εἰ γὰρ ὁ θεὸς ἀγγέλων ἁμαρτησάντων οὐκ ἐφείσατο ἀλλὰ σειραῖς ζόφου ταρταρώσας παρέδωκεν εἰς κρίσιν τηρουμένους
5καὶ并且、然后、和G2532ἀρχαίου旧有的、古远的G744κόσμου世界、妆饰、世人G2889οὐκ不G3756ἐφείσατο免除 、手下留情G5339ἀλλὰ而是、相反地G235ὄγδοον第八G3590Νῶε专有名词,人名:挪亚G3575δικαιοσύνης公正、正义G1343κήρυκα传道者、宣扬者G2783ἐφύλαξεν遵守、保护G5442κατακλυσμὸν洪水G2627κόσμῳ世界、妆饰、世人G2889ἀσεβῶν不端正、不敬虔、不敬神G765ἐπάξας导致、带给G1863
καὶ ἀρχαίου κόσμου οὐκ ἐφείσατο ἀλλὰ ὄγδοον Νῶε δικαιοσύνης κήρυκα ἐφύλαξεν κατακλυσμὸν κόσμῳ ἀσεβῶν ἐπάξας
6καὶ并且、然后、和G2532πόλεις城市G4172Σοδόμων专有名词,地名:所多玛G4670καὶ并且、然后、和G2532Γομόρρας专有名词,地名:蛾摩拉G1116τεφρώσας焚烧成灰烬G5077+G0+G0καταστροφῇ毁灭、废墟、倾覆G2692+G0κατέκρινεν宣判罪刑G2632ὑπόδειγμα鉴戒、范例 、榜样、模式G5262μελλόντων将要、将会G3195+G0ἀσεβέσιν不虔诚、对上帝不敬G765+G0ἀσεβέσιν不虔诚、对上帝不敬G765+G0τεθεικώς设立、放置G5087
καὶ πόλεις Σοδόμων καὶ Γομόρρας τεφρώσας καταστροφῇ κατέκρινεν ὑπόδειγμα μελλόντων ἀσεβέσιν τεθεικώς
7καὶ并且、然后、和G2532δίκαιον公义的、正确的G1342Λὼτ专有名词,人名:罗得G3091καταπονούμενον制服 、压迫、耗尽G2669ὑπὸ后接所有格时意思是「被、 受、藉着」G5259τῆς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588τῶν视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἀθέσμων(指有伤风化)不合宜的、目无法纪的G113ἐν后接间接受格,意思是「藉着、在...里」G1722ἀσελγείᾳ自我放纵、好色、放荡G766ἀναστροφῆς行事为人、生活方式G391ἐρρύσατο拯救、保全G4506
καὶ δίκαιον Λὼτ καταπονούμενον ὑπὸ τῆς τῶν ἀθέσμων ἐν ἀσελγείᾳ ἀναστροφῆς ἐρρύσατο·
8βλέμματι看见、所看见的、瞄G990γὰρ因为、然后、的确G1063καὶ并且、然后、和G2532ἀκοῇ听见、所听见的、耳朵、信息、风声G189+G0+G0ὁ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588+G0δίκαιος公义的、正确的G1342ἐγκατοικῶν居住在G1460ἐν后接间接受格,意思是「藉着、在...里」G1722αὐτοῖς他G846ἡμέραν日、日子G2250ἐξ后接所有格,意思是「出于、从」G1537ἡμέρας日、日子G2250ψυχὴν心、魂、生命气息、灵魂G5590δικαίαν公义的、正确的G1342ἀνόμοις没有律法G459ἔργοις工作、成就、所作所为G2041ἐβασάνιζεν折磨、骚扰G928
βλέμματι γὰρ καὶ ἀκοῇ ὁ δίκαιος ἐγκατοικῶν ἐν αὐτοῖς ἡμέραν ἐξ ἡμέρας ψυχὴν δικαίαν ἀνόμοις ἔργοις ἐβασάνιζεν·
9οἶδεν知道、认识、察知G3608κύριος主G2962εὐσεβεῖς虔诚的、敬虔的G2152ἐκ后接所有格,意思是「出于...、离开」G1537πειρασμοῦ试验、考验、诱惑G3986ῥύεσθαι拯救、保全G4506ἀδίκους不公的、扭曲的G94δὲ然后、但是、而G1161εἰς后接直接受格,意思是「成为、进入...之内、到、为了」G1519ἡμέραν日、日子G2250κρίσεως审判、判断G2920κολαζομένους惩罚G2849τηρεῖν保持、保存、保护G5083
οἶδεν κύριος εὐσεβεῖς ἐκ πειρασμοῦ ῥύεσθαι, ἀδίκους δὲ εἰς ἡμέραν κρίσεως κολαζομένους τηρεῖν,
10μάλιστα特别是、尤其是、首要的G3122δὲ然后、但是、而G1161τοὺς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ὀπίσω后接所有格,意思是「在...之后、后面」在...之后、后面G3694σαρκὸς肉体、有血肉的人G4561ἐν后接间接受格,意思是「藉着、在...里」G1722ἐπιθυμίᾳ渴望、私欲、贪爱G1939μιασμοῦ不洁、污秽G3394πορευομένους行为举止、活出G4198καὶ并且、然后、和G2532κυριότητος统治权、权力、主权G2963καταφρονοῦντας看轻、藐视G2706τολμηταί大胆之人G5113αὐθάδεις任意而为的、执柪的、自大的G829δόξας荣耀、灿烂、 闪亮G1391οὐ不G3756τρέμουσιν颤抖、害怕G5141βλασφημοῦντες毁谤、怒骂G987
μάλιστα δὲ τοὺς ὀπίσω σαρκὸς ἐν ἐπιθυμίᾳ μιασμοῦ πορευομένους καὶ κυριότητος καταφρονοῦντας τολμηταί αὐθάδεις δόξας οὐ τρέμουσιν βλασφημοῦντες
11ὅπου哪里、而、却、反之G3699ἄγγελοι天使、使者G32ἰσχύϊ力量、能力、强壮程度G2479καὶ并且、然后、和G2532δυνάμει能力G1411μείζονες大的G3173ὄντες有、是、在G1510οὐ否定副词G3756φέρουσιν发言、说话、带来G5342κατ᾽后接所有格时意思是「反对、敌对、控告」G2596αὐτῶν他G846+G0παρὰ后接间接受格时意思是「在...旁边」G3844Κυρίῳ主G2962+G0παρὰ后接所有格时意思是「从」G3844κυρίου主G2962+G0βλάσφημον辱骂的、亵渎的、诽谤的G989κρίσιν判断、审判G2920
ὅπου ἄγγελοι ἰσχύϊ καὶ δυνάμει μείζονες ὄντες οὐ φέρουσιν κατ᾽ αὐτῶν παρὰ κυρίου βλάσφημον κρίσιν.
12οὗτοι这个G3778δέ然后、但是、而G1161ὡς作为、因为、约有、如同G5613ἄλογα缺乏理性的G249ζῷα活物、兽类、野兽G2226γεγεννημένα生来、产生G1080φυσικὰ天生的 、合乎本性的G5446εἰς后接直接受格,意思是「成为、进入...之内、到、为了」G1519ἅλωσιν捉住、捕获G259καὶ并且、然后、和G2532φθοράν道德败坏、分解、腐坏G5356ἐν后接间接受格,意思是「藉着、在...里、向着」G1722οἷς带出关系子句修饰先行词G3739ἀγνοοῦσιν忽视、不知、眛于G50βλασφημοῦντες毁谤、怒骂G987ἐν后接间接受格,意思是「藉着、在...里」G1722τῇ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588φθορᾷ道德败坏、堕落G5356αὐτῶν他G846καὶ甚至、也、并且、然后、和G2532φθαρήσονται腐化、败坏、朽坏G5351
οὗτοι δέ ὡς ἄλογα ζῷα γεγεννημένα φυσικὰ εἰς ἅλωσιν καὶ φθοράν ἐν οἷς ἀγνοοῦσιν βλασφημοῦντες ἐν τῇ φθορᾷ αὐτῶν καὶ φθαρήσονται
13ἀδικούμενοι做错、欺骗人G91μισθὸν报酬、工资G3408ἀδικίας不公义G93ἡδονὴν愉悦、享受G2237ἡγούμενοι看待、认为G2233τὴν视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἐν后接间接受格,意思是「藉着、在...里」G1722ἡμέρᾳ日、日子G2250τρυφήν放纵、狂欢、欢宴G5172σπίλοι污点、瑕疵G4696καὶ并且、然后、和G2532μῶμοι瑕疵G3470ἐντρυφῶντες沉迷于、闹宴、作乐G1792ἐν后接间接受格,意思是「藉着、在...里」G1722ταῖς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἀπάταις诡诈、乐事G539αὐτῶν他G846συνευωχούμενοι聚餐、一同坐席G4910ὑμῖν你G4771
ἀδικούμενοι μισθὸν ἀδικίας ἡδονὴν ἡγούμενοι τὴν ἐν ἡμέρᾳ τρυφήν, σπίλοι καὶ μῶμοι ἐντρυφῶντες ἐν ταῖς ἀπάταις αὐτῶν συνευωχούμενοι ὑμῖν,
14ὀφθαλμοὺς眼睛G3788ἔχοντες有G2192μεστοὺς充满的G3324μοιχαλίδος淫妇G3428καὶ并且、然后、和G2532+G0ἀκαταπάστους不停止的、不息的G180+G0ἀκαταπαύστους不停止的、不息的G180+G0ἁμαρτίας罪恶、罪G266δελεάζοντες诱骗、蛊惑G1185ψυχὰς灵魂、魂、生命气息G5590ἀστηρίκτους软弱的、不稳定的G793καρδίαν心G2588γεγυμνασμένην训练、操练G1128πλεονεξίας贪婪、觊觎、贪得无餍G4124ἔχοντες有G2192κατάρας诅咒、咒骂G2671τέκνα子女、孩子、后代、具某种特色的人G5043
ὀφθαλμοὺς ἔχοντες μεστοὺς μοιχαλίδος καὶ ἀκαταπαύστους ἁμαρτίας δελεάζοντες ψυχὰς ἀστηρίκτους καρδίαν γεγυμνασμένην πλεονεξίας ἔχοντες κατάρας τέκνα·
15καταλείποντες离开、留在身后G2641εὐθεῖαν正直的、笔直的G2117ὁδὸν道路G3598ἐπλανήθησαν走入歧途、走错路、导致迷路G4105ἐξακολουθήσαντες跟随、追求G1811τῇ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ὁδῷ道路G3598τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588Βαλαὰμ专有名词,人名:巴兰G903τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588+G0Βεὼρ专有名词,人名:比珥G961+G0Βοσόρ专有名词,人名:比珥G1007+G0ὃς带出关系子句修饰先行词G3739μισθὸν报酬、工资G3408ἀδικίας不公义G93ἠγάπησεν爱G25
καταλείποντες εὐθεῖαν ὁδὸν ἐπλανήθησαν, ἐξακολουθήσαντες τῇ ὁδῷ τοῦ Βαλαὰμ τοῦ Βοσόρ, ὃς μισθὸν ἀδικίας ἠγάπησεν
16ἔλεγξιν驳斥、谴责G1649δὲ然后、但是、而G1161ἔσχεν有G2192ἰδίας自己的、私人的G2398παρανομίας无法律, 行恶G3892ὑποζύγιον驴G5268ἄφωνον沉默的、说不出话的G880ἐν后接间接受格,意思是「藉着、在...里面、因为」G1722ἀνθρώπου人G444φωνῇ声音G5456φθεγξάμενον发言、出声、宣告G5350ἐκώλυσεν阻挡G2967τὴν视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588προφήτου先知、先知的着作G4396παραφρονίαν疯狂G3913
ἔλεγξιν δὲ ἔσχεν ἰδίας παρανομίας ὑποζύγιον ἄφωνον ἐν ἀνθρώπου φωνῇ φθεγξάμενον ἐκώλυσεν τὴν τοῦ προφήτου παραφρονίαν.
17Οὗτοί这个G3778εἰσιν是、有G1510πηγαὶ泉源、水流G4077ἄνυδροι无水的、沙漠的G504καὶ并且、然后、和G2532ὁμίχλαι云G3658ὑπὸ后接所有格时意思是「被、 受、藉着」G5259λαίλαπος暴风、旋风、狂风G2978ἐλαυνόμεναι摇桨、驱动G1643οἷς带出关系子句修饰先行词G3739ὁ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ζόφος黑暗、阴暗G2217τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588σκότους黑暗G4655τετήρηται保持、保存、保护G5083
Οὗτοί εἰσιν πηγαὶ ἄνυδροι καὶ ὁμίχλαι ὑπὸ λαίλαπος ἐλαυνόμεναι, οἷς ὁ ζόφος τοῦ σκότους τετήρηται.
18ὑπέρογκα夸大、自负、傲慢的G5246γὰρ所以、那么、 的确、因为G1063ματαιότητος虚妄、徒劳、无目的G3153φθεγγόμενοι发言、出声、宣告G5350δελεάζουσιν诱骗、蛊惑G1185ἐν后接间接受格,意思是「藉着、在...里面、因为」G1722ἐπιθυμίαις渴望、私欲、贪爱G1939σαρκὸς肉体、有血肉的人G4561ἀσελγείαις自我放纵、好色、放荡G766τοὺς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ὀλίγως仅仅、很少地G3643ἀποφεύγοντας逃避、逃出G668τοὺς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἐν后接间接受格,意思是「藉着、在...里面、因为」G1722πλάνῃ错误、迷惑G4106ἀναστρεφομένους翻转,被动时意思是「过生活」G390
ὑπέρογκα γὰρ ματαιότητος φθεγγόμενοι δελεάζουσιν ἐν ἐπιθυμίαις σαρκὸς ἀσελγείαις τοὺς ὀλίγως ἀποφεύγοντας τοὺς ἐν πλάνῃ ἀναστρεφομένους
19ἐλευθερίαν自由、解放G1657αὐτοῖς他G846ἐπαγγελλόμενοι承诺、应许G1861αὐτοὶ他G846δοῦλοι仆人、奴仆G1401ὑπάρχοντες是、存在、在....(一种情况中)G5225τῆς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588φθορᾶς道德败坏、分解、腐坏G5356ᾧ带出关系子句修饰先行词G3739γάρ因为、因此、的确G1063τις某个、有的、什么G5100ἥττηται击败 、制伏、弱于G2274τούτῳ这个G3778δεδούλωται奴役、使成奴隶G1402
ἐλευθερίαν αὐτοῖς ἐπαγγελλόμενοι, αὐτοὶ δοῦλοι ὑπάρχοντες τῆς φθορᾶς ᾧ γάρ τις ἥττηται, τούτῳ δεδούλωται.
20εἰ如果、若是G1487γὰρ因为、因此、的确G1063ἀποφυγόντες逃出、逃避G668τὰ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588μιάσματα可耻的行径、罪行G3393τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588κόσμου世界、妆饰、世人G2889ἐν后接间接受格,意思是「藉着、在...里面、因为」G1722ἐπιγνώσει知识、认识,关于道德或信仰的G1922τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588κυρίου主G2962+G0+G0ἡμῶν我G1473+G0καὶ并且、然后、和G2532σωτῆρος救主、解救者、保全者G4990Ἰησοῦ专有名词,人名:耶稣G2424Χριστοῦ基督(音译)、承受膏油的、受膏者G5547τούτοις这G3778δὲ但是、然后、而G1161πάλιν又、再、另一方面G3825ἐμπλακέντες缠住、涉入、交织、纠结G1707ἡττῶνται击败 、制伏、弱于G2274γέγονεν变成、是G1096αὐτοῖς他G846τὰ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἔσχατα最后的G2078χείρονα更糟的、更坏的G5501τῶν视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588πρώτων以前的、第一的、最重要的G4413
εἰ γὰρ ἀποφυγόντες τὰ μιάσματα τοῦ κόσμου ἐν ἐπιγνώσει τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ, τούτοις δὲ πάλιν ἐμπλακέντες ἡττῶνται, γέγονεν αὐτοῖς τὰ ἔσχατα χείρονα τῶν πρώτων.
21κρεῖττον更好的、更有利的G2909γὰρ因为、因此、那么、的确G1063ἦν是、有G1510αὐτοῖς他G846μὴ否定副词G3361ἐπεγνωκέναι完全认识、认出G1921τὴν视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ὁδὸν道路G3598τῆς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588δικαιοσύνης公正、正义G1343ἢ或、比G2228ἐπιγνοῦσιν完全认识、认出G1921ὑποστρέψαι转向、回来G5290ἐκ后接所有格,意思是「从、出于、离开」G1537τῆς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588παραδοθείσης委托、交付、托付G3860αὐτοῖς他G846ἁγίας圣洁的、圣的、圣徒G40ἐντολῆς诫命G1785
κρεῖττον γὰρ ἦν αὐτοῖς μὴ ἐπεγνωκέναι τὴν ὁδὸν τῆς δικαιοσύνης ἢ ἐπιγνοῦσιν ὑποστρέψαι ἐκ τῆς παραδοθείσης αὐτοῖς ἁγίας ἐντολῆς
22συμβέβηκεν发生、实现、聚集G4819αὐτοῖς他G846τὸ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588τῆς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἀληθοῦς真实的、诚实的G227παροιμίας比喻、谚语G3942Κύων狗G2965ἐπιστρέψας转向、悔改、回转G1994ἐπὶ后接直接受格时意思是「对、向、在...之上、到」G1909τὸ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἴδιον自己的、私人的G2398ἐξέραμα呕吐物G1829καί并且、然后、和G2532ὗς母猪G5300λουσαμένη沐浴、洗涤、洁净自己G3068εἰς后接直接受格,意思是「关于、进入、到、为了」G1519κυλισμὸν滚动、打滚G2946βορβόρου黏土、泥泞G1004
συμβέβηκεν αὐτοῖς τὸ τῆς ἀληθοῦς παροιμίας Κύων ἐπιστρέψας ἐπὶ τὸ ἴδιον ἐξέραμα, καί, ὗς λουσαμένη εἰς κυλισμὸν βορβόρου.